To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Aus welcher Zeit bist du? Die Frage ist nicht, aus welcher Zeit, sondern aus welcher Welt
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
What time are you from
00:00:04.625 --> 00:00:06.834
The question isn't from what time
00:00:07.792 --> 00:00:09.209
but from what world
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
من أي زمن أنت
00:00:04.625 --> 00:00:06.834
السؤال ليس من أي زمن
00:00:07.792 --> 00:00:09.209
ولكن من أي عالم
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
你从哪个时空来的
00:00:04.625 --> 00:00:06.834
问题不在于哪个时空
00:00:07.792 --> 00:00:09.209
而是哪个世界
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Iz kojega si vremena
00:00:04.791 --> 00:00:06.075
Pitanje nije iz kojeg vremena
00:00:07.958 --> 00:00:09.375
već iz kojeg svijeta
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Z jakého jsi času
00:00:04.625 --> 00:00:06.584
Otázka není z jakého času
00:00:07.792 --> 00:00:09.209
ale z jakého světa
00:00:01.000 --> 00:00:03.084
Hvilken tid kommer du fra
00:00:04.075 --> 00:00:07.834
Spørgsmålet er ikke fra hvilken tid
00:00:07.917 --> 00:00:09.334
men fra hvilken verden
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Uit welke tijd kom je
00:00:04.625 --> 00:00:06.834
De vraag is niet uit welke tijd
00:00:07.792 --> 00:00:09.209
maar uit welke wereld
00:00:01.000 --> 00:00:03.084
Mistä ajasta sinä tulet
00:00:04.075 --> 00:00:07.834
Älä kysy mistä ajasta
00:00:07.917 --> 00:00:09.334
vaan mistä maailmasta
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Tu viens de quelle époque
00:00:04.625 --> 00:00:06.834
La question ce n'est pas quelle époque
00:00:07.792 --> 00:00:09.209
c'est quel monde
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Aus welcher Zeit bist du
00:00:04.584 --> 00:00:06.792
Die Frage ist nicht aus welcher Zeit
00:00:07.667 --> 00:00:09.084
sondern aus welcher Welt
00:00:09.167 --> 00:00:11.334
dumpfes Dröhnen
00:00:13.005 --> 00:00:15.125
Er atmet heftig
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Από πότε ήρθες
00:00:04.583 --> 00:00:05.958
Το θέμα δεν είναι από πότε
00:00:07.075 --> 00:00:09.167
αλλά από ποιον κόσμο
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
מאיזה זמן את
00:00:04.625 --> 00:00:06.834
השאלה היא לא מאיזה זמן
00:00:07.792 --> 00:00:09.209
אלא מאיזה עולם
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Melyik időből jöttél
00:00:04.541 --> 00:00:09.125
Nem az a kérdés melyik időből hanem melyik világból
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Kau dari era apa
00:00:04.625 --> 00:00:06.834
Pertanyaannya bukan dari era apa
00:00:07.792 --> 00:00:09.209
tetapi dari dunia mana
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Da che anno vieni
00:00:04.625 --> 00:00:06.834
La domanda non è Da che anno vieni
00:00:07.792 --> 00:00:09.209
Ma Da che mondo vieni
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
いつから来た
00:00:04.625 --> 00:00:06.041
いつから じゃない
00:00:07.958 --> 00:00:09.025
どの世界から よ
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
어느 시간대에서 온 거야
00:00:04.625 --> 00:00:06.834
어느 시간이 아니라
00:00:07.792 --> 00:00:09.209
어떤 세상이냐고 물어야 해
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Awak dari masa yang mana
00:00:04.625 --> 00:00:06.959
Persoalannya bukan dari masa yang mana
00:00:07.792 --> 00:00:09.334
tapi dari dunia yang mana
00:00:01.000 --> 00:00:03.084
Hvilken tid er du fra
00:00:04.075 --> 00:00:07.834
Spørsmålet er ikke fra hvilken tid
00:00:07.917 --> 00:00:09.334
men fra hvilken verden
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Z jakiego jesteś czasu
00:00:04.625 --> 00:00:06.834
Pytanie nie brzmi z jakiego czasu
00:00:07.792 --> 00:00:09.209
a z którego świata
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
De que tempo és
00:00:04.625 --> 00:00:06.834
A pergunta não é de que tempo
00:00:07.792 --> 00:00:09.209
mas sim de que mundo
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Din ce timp ai venit
00:00:04.625 --> 00:00:06.834
Întrebarea nu e din ce timp am venit
00:00:07.792 --> 00:00:09.209
ci din ce lume
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Из какого ты времени
00:00:04.625 --> 00:00:06.792
Вопрос не из какого времени
00:00:07.792 --> 00:00:09.209
а из какого мира
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
De qué época eres
00:00:04.625 --> 00:00:06.833
La pregunta no es de qué época
00:00:07.791 --> 00:00:09.208
sino de qué mundo
00:00:01.000 --> 00:00:03.084
Från vilken tid kommer du
00:00:04.075 --> 00:00:07.834
Frågan är inte från vilken tid
00:00:07.917 --> 00:00:09.334
utan från vilken värld
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
เธอมาจากช วงเวลาไหน
00:00:04.625 --> 00:00:06.834
คำถามไม ใช จากช วงเวลาไหน
00:00:07.792 --> 00:00:09.209
คำถามค อโลกไหน
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Hangi zamandan geldin
00:00:04.583 --> 00:00:06.083
Asıl soru hangi zamandan değil
00:00:07.875 --> 00:00:09.292
hangi dünyadan geldiğim
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Em từ thời gian nào tới
00:00:04.791 --> 00:00:07.000
Câu hỏi không phải từ thời gian nào
00:00:07.958 --> 00:00:09.375
mà từ thế giới nào
Available in 28 languages
Duration
17 seconds
Views
4
Timestamp in Movie
00:53:50
Uploaded
Apr 17, 2026
Episode
8
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A missing child causes four families to help each other for answers. What they could not imagine is that this mystery would be connected to innumerable other secrets of the small town.