To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Bartosz, du musst dich retten,um unser Leben zu bewahren. Claudia, du musst dein anderes Ich leiten,unsere Augen in Adams Welt zu sein. Egon,du musst deine Vergangenheit erschaffen, um den Stammbaum zu erhalten. Noah, du musst die Liebe bringen......damit alles neu entsteht. Auf jede Dunkelheit folgt Licht. Auf jeden Tod folgt ein Leben
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:05.459
Bartosz you must save yourself to save our lives
00:00:06.125 --> 00:00:11.075
Claudia you must guide yourself to be our eyes in Adam's world
00:00:11.875 --> 00:00:18.000
Egon you must create your past to preserve the family tree
00:00:18.075 --> 00:00:19.792
Noah
00:00:20.709 --> 00:00:22.005
you bring love
00:00:24.542 --> 00:00:26.625
to make everything new
00:00:29.334 --> 00:00:32.003
Every darkness is followed by light
00:00:32.167 --> 00:00:35.025
With every death comes a life
00:00:01.000 --> 00:00:05.459
بارتوش يجب أن تنقذ نفسك لإنقاذ حياتنا
00:00:06.125 --> 00:00:11.075
كلوديا يجب أن ترشدي نفسك لتكوني أعيننا في عالم آدم
00:00:11.875 --> 00:00:18.000
إيغون يجب أن تخلق ماضيك للمحافظة على شجرة العائلة
00:00:18.075 --> 00:00:19.075
نوح
00:00:20.709 --> 00:00:21.625
اجلب الحب
00:00:24.542 --> 00:00:25.959
ليصبح كل شيء جديد ا
00:00:29.334 --> 00:00:32.003
كل ظلام يتبعه النور
00:00:32.167 --> 00:00:35.025
مع كل موت تأتي الحياة
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
巴尔托斯
00:00:02.417 --> 00:00:05.459
为了救我们 你必须自救
00:00:06.125 --> 00:00:06.959
克劳蒂亚
00:00:07.042 --> 00:00:09.042
你必须指引自己
00:00:09.125 --> 00:00:11.459
化为我们在亚当的世界里的双眼
00:00:11.834 --> 00:00:12.075
伊根
00:00:12.834 --> 00:00:15.025
你必须创造你的过去
00:00:15.792 --> 00:00:17.584
以留存家族之树
00:00:18.075 --> 00:00:19.075
诺亚
00:00:20.709 --> 00:00:22.209
你必须带来爱
00:00:24.542 --> 00:00:26.000
让一切都焕然一新
00:00:29.334 --> 00:00:31.375
每一场黑暗之后都是光明
00:00:32.167 --> 00:00:35.000
伴随每次死亡都迎来新生
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Bartosz
00:00:02.833 --> 00:00:05.917
ti moraš spasiti sebe kako bi spasio naše živote
00:00:06.583 --> 00:00:09.375
Claudia ti moraš voditi drugu verziju sebe
00:00:09.458 --> 00:00:12.208
kako bi postala naše oči u Adamovom svijetu
00:00:12.333 --> 00:00:15.542
Egone ti moraš stvoriti svoju prošlost
00:00:16.333 --> 00:00:18.025
da bi sačuvao obiteljsko stablo
00:00:19.208 --> 00:00:20.025
Noah
00:00:21.167 --> 00:00:22.792
ti moraš donijeti ljubav
00:00:25.000 --> 00:00:26.583
kako bi sve učinio novim
00:00:29.542 --> 00:00:31.833
Nakon svake tame dolazi svjetlo
00:00:32.625 --> 00:00:35.708
Sa svakom smrti dolazi život
00:00:01.000 --> 00:00:05.459
Bartoszi ty se musíš zachránit abys zachránil i naše životy
00:00:06.125 --> 00:00:11.334
Claudie ty musíš vést sama sebe abys byla v Adamově světě naším zrakem
00:00:11.875 --> 00:00:17.584
Egone ty si musíš vytvořit minulost abys zachoval rodokmen
00:00:18.075 --> 00:00:19.075
Noahu
00:00:20.709 --> 00:00:22.209
ty přines lásku
00:00:24.542 --> 00:00:26.002
abys vše vytvořil znovu
00:00:29.084 --> 00:00:31.334
Každou temnotu střídá světlo
00:00:32.167 --> 00:00:35.000
S každou smrtí přichází život
00:00:01.000 --> 00:00:05.075
Bartosz du skal redde dig selv for at bevare vore liv
00:00:06.416 --> 00:00:11.416
Claudia du skal lede dig selv for at være vores øjne i Adams verden
00:00:12.166 --> 00:00:17.875
Egon du skal skabe din fortid for at beskytte stamtræet
00:00:19.041 --> 00:00:22.375
Noah du skal bringe kærlighed
00:00:24.833 --> 00:00:26.333
så alting kan opstå igen
00:00:29.375 --> 00:00:31.791
Alt mørke efterfølges af lys
00:00:32.458 --> 00:00:35.208
Enhver død efterfølges af et liv
00:00:01.000 --> 00:00:05.459
Bartosz jij moet jezelf redden om onze levens te waarborgen
00:00:06.125 --> 00:00:11.075
Claudia jij moet je andere ik sturen zodat ze onze ogen in Adams wereld wordt
00:00:11.875 --> 00:00:18.000
Egon jij moet je verleden creëren om de stamboom in stand te houden
00:00:18.075 --> 00:00:20.625
Noah
00:00:20.709 --> 00:00:22.005
je moet liefde brengen
00:00:24.542 --> 00:00:26.625
zodat alles ontstaat
00:00:29.334 --> 00:00:32.003
Na elke duisternis komt licht
00:00:32.167 --> 00:00:35.025
Na elke dood komt een leven
00:00:01.000 --> 00:00:05.075
Bartosz pelasta itsesi jotta säilymme hengissä
00:00:06.416 --> 00:00:11.416
Claudia saata toinen itsesi silmiksemme Adamin maailmaan
00:00:12.166 --> 00:00:18.291
Egon luo oma menneisyytesi jotta voit pelastaa sukupuun
00:00:19.041 --> 00:00:22.791
Nooa luo rakkautta
00:00:24.833 --> 00:00:26.916
jotta kaikki syntyy uudelleen
00:00:29.375 --> 00:00:32.375
Jokaista pimeyttä seuraa valo
00:00:32.458 --> 00:00:35.541
Jokaista kuolemaa seuraa elämä
00:00:01.000 --> 00:00:05.459
Bartosz tu dois te sauver pour préserver nos vies
00:00:06.125 --> 00:00:11.075
Claudia tu dois amener ton autre toi à surveiller le monde d'Adam
00:00:11.875 --> 00:00:18.000
Egon tu dois créer ton passé pour préserver l'arbre généalogique
00:00:18.075 --> 00:00:20.209
Noah
00:00:20.709 --> 00:00:22.005
tu dois répandre l'amour
00:00:24.542 --> 00:00:26.625
pour que tout renaisse
00:00:29.334 --> 00:00:32.003
Toute obscurité est suivie de lumière
00:00:32.167 --> 00:00:35.025
Toute mort est suivie d'une vie
00:00:01.000 --> 00:00:05.459
Bartosz du musst dich retten um unser Leben zu bewahren
00:00:06.084 --> 00:00:11.075
Claudia du musst dein anderes Ich leiten unsere Augen in Adams Welt zu sein
00:00:11.875 --> 00:00:15.792
Egon du musst deine Vergangenheit erschaffen
00:00:15.875 --> 00:00:18.000
um den Stammbaum zu erhalten
00:00:18.075 --> 00:00:20.002
Noah
00:00:20.709 --> 00:00:22.005
du musst die Liebe bringen
00:00:24.542 --> 00:00:26.625
damit alles neu entsteht
00:00:29.084 --> 00:00:32.002
Auf jede Dunkelheit folgt Licht
00:00:32.125 --> 00:00:35.025
Auf jeden Tod folgt ein Leben
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Μπάρτοζ
00:00:02.959 --> 00:00:05.959
Πρέπει να γλυτώσεις για να σώσεις τις ζωές μας
00:00:06.667 --> 00:00:09.584
Κλαούντια δείξε στον εαυτό σου
00:00:09.667 --> 00:00:12.292
πώς να γίνει η ματιά μας στον κόσμο του Άνταμ
00:00:12.375 --> 00:00:15.709
Ίγκον εσύ πλάσε το παρελθόν σου
00:00:16.375 --> 00:00:18.075
για να διατηρηθεί το γενεαλογικό δέντρο
00:00:19.025 --> 00:00:20.584
Νόα
00:00:21.292 --> 00:00:23.084
εσύ φέρεις την αγάπη
00:00:25.002 --> 00:00:27.125
που θα αναγεννήσει τα πάντα
00:00:29.834 --> 00:00:32.292
Κάθε σκοτάδι το ακολουθεί το φως
00:00:32.667 --> 00:00:35.625
Κάθε θάνατο τον ακολουθεί η ζωή
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
ברטוש
00:00:02.375 --> 00:00:05.459
אתה חייב להציל את עצמך כדי להציל את חיינו
00:00:06.084 --> 00:00:11.709
קלאודיה את חייבת להדריך את עצמך להיות העיניים שלנו בעולם של אדם
00:00:11.792 --> 00:00:15.167
איגון אתה חייב ליצור את עברך
00:00:15.792 --> 00:00:17.075
כדי לשמור על אילן היוחסין
00:00:18.075 --> 00:00:19.875
נח
00:00:20.792 --> 00:00:22.542
אתה מביא אהבה
00:00:24.542 --> 00:00:26.167
כדי להפוך הכול לחדש
00:00:29.292 --> 00:00:31.625
לאחר כל חושך מגיע אור
00:00:32.167 --> 00:00:35.003
עם כל מוות מגיעים חיים
00:00:01.000 --> 00:00:05.459
Bartosz meg kell mentened magad hogy megóvhass minket
00:00:06.125 --> 00:00:11.075
Claudia a másik éned kell irányítanod hogy a szemünk lehess Adam világában
00:00:11.875 --> 00:00:18.000
Egon meg kell alkotnod a múltadat hogy megőrizhessük a családfát
00:00:18.075 --> 00:00:19.709
Noé
00:00:20.709 --> 00:00:22.005
el kell hoznod a szeretetet
00:00:24.542 --> 00:00:26.125
hogy minden megújuljon
00:00:29.334 --> 00:00:31.584
A sötétséget mindig fény követi
00:00:32.167 --> 00:00:35.025
A halál után élet jön
00:00:01.000 --> 00:00:05.459
Bartosz kau harus menyelamatkan dirimu untuk menyelamatkan nyawa kita
00:00:06.125 --> 00:00:11.075
Claudia kau harus memandu dirimu agar menjadi mata dalam dunia Adam
00:00:11.834 --> 00:00:17.005
Egon kau harus menciptakan masa lalu untuk menjaga silsilah
00:00:18.334 --> 00:00:19.167
Noah
00:00:20.709 --> 00:00:22.209
kau membawa cinta
00:00:24.417 --> 00:00:26.209
untuk membuat semuanya menjadi baru
00:00:29.084 --> 00:00:31.075
Setiap kegelapan diikuti terang
00:00:32.167 --> 00:00:34.875
Setiap kematian diikuti kehidupan
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Bartosz
00:00:02.005 --> 00:00:05.459
Devi salvarti per proteggere le nostre vite
00:00:06.125 --> 00:00:09.084
Claudia tu devi guidare l'altra te stessa
00:00:09.167 --> 00:00:11.075
per essere i nostri occhi nel mondo di Adam
00:00:11.875 --> 00:00:15.025
Egon tu devi ricreare il tuo passato
00:00:15.834 --> 00:00:18.000
per preservare l'albero genealogico
00:00:18.075 --> 00:00:19.075
Noah
00:00:20.709 --> 00:00:22.209
Tu porterai l'amore
00:00:24.542 --> 00:00:26.125
per rigenerare ogni cosa
00:00:29.084 --> 00:00:31.459
A ogni oscurità segue la luce
00:00:32.167 --> 00:00:35.125
A ogni morte segue una vita
00:00:01.000 --> 00:00:05.959
バルトシュは自分を守って 私たちを救う
00:00:06.625 --> 00:00:12.292
クラウディアは目となって アダムの世界へ向かう
00:00:12.417 --> 00:00:18.005
エゴンは自分の過去を築き 系図を維持させる
00:00:19.025 --> 00:00:22.917
ノア あなたは 愛をもたらし
00:00:25.084 --> 00:00:26.875
すべてを新たにする
00:00:29.875 --> 00:00:32.209
闇の後には光が差し
00:00:32.709 --> 00:00:35.875
死の後には生が訪れる
00:00:01.000 --> 00:00:05.459
바르토스 우리를 살리려면 너부터 살아야 해
00:00:06.125 --> 00:00:11.075
클라우디아 아담의 세상에서 우리의 눈과 귀가 되어줘
00:00:11.875 --> 00:00:15.209
에곤 가문을 유지하려면
00:00:15.834 --> 00:00:18.000
과거를 정비하도록 해
00:00:18.075 --> 00:00:19.075
노아
00:00:20.709 --> 00:00:22.005
새로운 세상을 위해
00:00:24.542 --> 00:00:26.002
사랑을 불어넣어 줘
00:00:29.375 --> 00:00:31.005
어둠이 지나가면 빛이 찾아온다
00:00:32.167 --> 00:00:35.025
죽음이 있으면 탄생도 있다
00:00:01.000 --> 00:00:05.459
Bartosz awak mesti selamatkan diri awak demi menyelamatkan kami
00:00:06.125 --> 00:00:11.075
Claudia awak mesti buat diri awak sendiri menjadi mata kita di dunia Adam
00:00:11.875 --> 00:00:18.000
Egon awak mesti mencipta masa silam awak demi memelihara jalur keturunan itu
00:00:18.075 --> 00:00:20.625
Noah
00:00:20.709 --> 00:00:22.005
awak bawa kasih sayang
00:00:24.542 --> 00:00:26.625
untuk memperbaharui semuanya
00:00:29.334 --> 00:00:32.003
Setiap kegelapan diikuti cahaya
00:00:32.167 --> 00:00:35.025
Setiap kematian membawa kehidupan
00:00:01.000 --> 00:00:05.959
Bartosz du må redde deg selv for å redde livene våre
00:00:06.625 --> 00:00:11.625
Claudia du må vise deg selv vei som våre øyne i Adams verden
00:00:12.375 --> 00:00:18.005
Egon du må skape fortiden din for å bevare familietreet
00:00:19.025 --> 00:00:23.000
Noah du må bringe kjærlighet
00:00:25.002 --> 00:00:27.125
slik at alt blir nytt
00:00:29.834 --> 00:00:32.584
Ethvert mørke blir fulgt av lys
00:00:32.667 --> 00:00:35.075
Med enhver død følger liv
00:00:01.000 --> 00:00:05.459
Bartosz musisz uratować siebie by uratować nas
00:00:06.125 --> 00:00:11.075
Claudio ty musisz poinstruować się by być naszymi oczami w świecie Adama
00:00:11.875 --> 00:00:18.000
Egonie musisz stworzyć swoją przeszłość by zachować drzewo genealogiczne
00:00:18.075 --> 00:00:19.075
Noah
00:00:20.709 --> 00:00:22.005
ty wnosisz miłość
00:00:24.542 --> 00:00:26.167
by zacząć wszystko od nowa
00:00:29.334 --> 00:00:31.005
Po każdej ciemności nastaje światło
00:00:32.167 --> 00:00:35.025
Z każdą śmiercią pojawia się życie
00:00:01.000 --> 00:00:05.459
Bartosz tens de te salvar para protegeres as nossas vidas
00:00:06.125 --> 00:00:11.075
Claudia tens de guiar o teu outro eu para ser os nossos olhos no mundo do Adão
00:00:11.875 --> 00:00:18.000
Egon tens de criar o teu passado para preservar a árvore genealógica
00:00:18.075 --> 00:00:20.625
Noah
00:00:20.709 --> 00:00:22.005
tens de levar o amor
00:00:24.542 --> 00:00:26.625
para que tudo seja criado de novo
00:00:29.334 --> 00:00:32.003
Todas as escuridões são seguidas de luz
00:00:32.167 --> 00:00:35.025
Todas as mortes são seguidas de vida
00:00:01.000 --> 00:00:05.459
Bartosz trebuie să te salvezi ca să ne poți salva viața
00:00:06.125 --> 00:00:11.075
Claudia trebuie să găsești o cale de a spiona pentru noi în lumea lui Adam
00:00:11.875 --> 00:00:17.625
Egon trebuie să ți creezi trecutul pentru a conserva arborele genealogic
00:00:18.075 --> 00:00:19.075
Noah
00:00:20.709 --> 00:00:22.209
tu trebuie să aduci iubire
00:00:24.542 --> 00:00:26.167
pentru a declanșa totul
00:00:29.084 --> 00:00:31.542
După fiecare întuneric urmează o lumină
00:00:32.167 --> 00:00:35.025
Cu fiecare moarte vine o viață
00:00:01.000 --> 00:00:05.875
Бартош ты должен спасти себя чтобы спасти наши жизни
00:00:06.541 --> 00:00:11.075
Клаудия ты должна направлять себя чтобы у нас были глаза в мире Адама
00:00:12.291 --> 00:00:17.958
Эгон ты должен создать свое прошлое чтобы сохранить фамильное древо
00:00:19.166 --> 00:00:20.998
Ноа
00:00:21.125 --> 00:00:22.583
ты несешь любовь
00:00:24.958 --> 00:00:26.541
чтобы создать всё заново
00:00:29.005 --> 00:00:31.833
За каждой темнотой приходит свет
00:00:32.583 --> 00:00:35.375
За каждой смертью приходит жизнь
00:00:01.000 --> 00:00:05.959
Bartosz debes salvarte a ti mismo para salvar nuestras vidas
00:00:06.625 --> 00:00:12.025
Claudia debes guiarte a ti misma y ser nuestros ojos en el mundo de Adán
00:00:12.375 --> 00:00:15.075
Egon debes crear tu pasado
00:00:16.292 --> 00:00:18.005
para preservar el árbol familiar
00:00:19.025 --> 00:00:20.292
Noah
00:00:21.209 --> 00:00:23.000
debes llevar amor
00:00:25.002 --> 00:00:27.125
para hacer todo nuevo
00:00:29.834 --> 00:00:32.125
A toda oscuridad le sigue la luz
00:00:32.667 --> 00:00:35.075
Con cada muerte surge una vida
00:00:01.000 --> 00:00:05.075
Bartosz du måste rädda dig själv för att kunna rädda oss
00:00:06.416 --> 00:00:11.416
Claudia du måste vägleda ditt andra jag och vara våra ögon i Adams värld
00:00:12.166 --> 00:00:18.291
Egon du måste skapa ditt förflutna för att bevara familjeträdet
00:00:19.041 --> 00:00:22.791
Noah du måste ta med dig kärlek
00:00:24.833 --> 00:00:26.916
för att förnya allt
00:00:29.625 --> 00:00:32.375
Efter varje mörker kommer det ljus
00:00:32.458 --> 00:00:35.541
Med varje död kommer ett liv
00:00:01.000 --> 00:00:05.459
บาร โทสซ เธอต องปกป องต วเธอ เพ อจะได ช วยคนอ น
00:00:06.125 --> 00:00:11.075
เคลาเด ย เธอต องช กนำตนเอง ให เป นห เป นตาของเราในโลกของอด ม
00:00:11.875 --> 00:00:18.000
เอกอน เธอต องสร างอด ต เพ อร กษาวงศ ตระก ลไว
00:00:18.075 --> 00:00:19.792
โนอาห
00:00:20.709 --> 00:00:22.005
เธอนำพาความร ก
00:00:24.542 --> 00:00:26.025
เพ อเปล ยนท กส งให เป นส งใหม
00:00:29.084 --> 00:00:32.003
ท กความม ดตามมาด วยแสง
00:00:32.167 --> 00:00:35.025
ท กความตายตามมาด วยช ว ต
00:00:01.000 --> 00:00:05.459
Bartosz hayatlarımızı kurtarabilmek için önce kendini kurtarmalısın
00:00:06.125 --> 00:00:09.000
Claudia sen kendine yol göstermelisin
00:00:09.084 --> 00:00:11.075
Böylece Adam'ın dünyasındaki gözümüz olacaksın
00:00:11.875 --> 00:00:15.334
Egon soyağacını olduğu gibi korumak için
00:00:15.875 --> 00:00:17.792
kendi geçmişini yaratmalısın
00:00:18.075 --> 00:00:19.075
Noah
00:00:20.709 --> 00:00:22.209
senin taşıdığın sevgi
00:00:24.459 --> 00:00:26.292
her şeyi yeniden yeşertecek
00:00:29.084 --> 00:00:31.792
Her karanlığın sonunda bir ışık vardır
00:00:32.167 --> 00:00:35.125
Her ölümün sonunda da bir hayat
00:00:01.000 --> 00:00:05.459
Bartosz anh phải cứu mình để cứu tất cả
00:00:06.125 --> 00:00:11.075
Claudia cô phải dẫn dắt chính mình để thành tai mắt trong thế giới của Adam
00:00:11.875 --> 00:00:18.000
Egon ông phải tạo quá khứ của mình để bảo tồn cây phả hệ
00:00:18.075 --> 00:00:19.075
Noah
00:00:20.709 --> 00:00:22.005
anh đem đến tình yêu
00:00:24.542 --> 00:00:26.209
để khiến mọi thứ mới mẻ
00:00:29.334 --> 00:00:31.667
Ánh sáng luôn theo sát bóng tối
00:00:32.167 --> 00:00:35.025
Mỗi cái chết đều là khởi đầu của một sự sống
Available in 28 languages
Duration
37 seconds
Views
6
Timestamp in Movie
00:43:01
Uploaded
Apr 17, 2026
Episode
6
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A missing child causes four families to help each other for answers. What they could not imagine is that this mystery would be connected to innumerable other secrets of the small town.