To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Bartosz hatte recht. Das, was er im Wald gesagt hat, das mit dem Weltuntergang. Das Kernkraftwerk. Heute. Bartosz' Vater versucht,einen Störfall zu vertuschen. Die Fässer.Ich weiß, das klingt verrückt, aber ich... Die Welt geht heute unter. Tickst du nicht mehr ganz richtig? Wann hast du das letzte Mal geschlafen? Hörst du mir überhaupt zu? Die... Ich hab keine Zeitfür deinen Psycho-Scheiß
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Bartosz was right
00:00:04.025 --> 00:00:05.958
What he said in the forest
00:00:06.458 --> 00:00:08.000
about the end of the world
00:00:10.083 --> 00:00:12.416
The nuclear power plant Today
00:00:12.005 --> 00:00:14.833
Bartosz's father is trying to cover up an accident
00:00:14.916 --> 00:00:18.041
The barrels I know this sounds totally crazy but
00:00:18.125 --> 00:00:20.000
the world's coming to an end today
00:00:22.791 --> 00:00:24.416
Have you got a screw loose
00:00:25.075 --> 00:00:27.375
When did you last sleep
00:00:28.291 --> 00:00:30.166
Are you even listening
00:00:30.025 --> 00:00:31.025
The
00:00:33.997 --> 00:00:34.875
I haven't got time for your psycho crap
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
كان بارتوش محق ا
00:00:04.025 --> 00:00:05.958
ما قاله في الغابة
00:00:06.458 --> 00:00:08.000
عن نهاية العالم
00:00:10.083 --> 00:00:12.416
مصنع الطاقة النووية اليوم
00:00:12.005 --> 00:00:14.833
والد بارتوش يحاول إخفاء حادث
00:00:14.916 --> 00:00:18.041
البراميل أعلم أن هذا يبدو جنون ا ولكن
00:00:18.125 --> 00:00:20.000
العالم سينتهي اليوم
00:00:22.791 --> 00:00:24.416
هل فقدت صوابك
00:00:25.075 --> 00:00:27.375
متى نمت آخر مرة
00:00:28.291 --> 00:00:30.166
هل تسمعني حتى
00:00:30.025 --> 00:00:31.025
سوف
00:00:33.997 --> 00:00:34.875
وقتي لا يسمح بسماع هذا الجنون
00:00:01.000 --> 00:00:02.166
巴尔托斯说得对
00:00:04.025 --> 00:00:05.541
他在森林里说的那些
00:00:06.458 --> 00:00:08.000
关于世界末日的那些
00:00:10.083 --> 00:00:12.416
核电厂 今天
00:00:12.005 --> 00:00:14.833
巴尔托斯的父亲在试图掩盖一起事故
00:00:14.916 --> 00:00:18.041
还有那些桶 我知道这听起来很疯狂 但是
00:00:18.125 --> 00:00:19.541
世界今天就要终结了
00:00:22.791 --> 00:00:24.416
你发什么神经
00:00:25.075 --> 00:00:27.375
你上次睡觉是什么时候
00:00:28.291 --> 00:00:30.166
你有在听我说话吗
00:00:30.025 --> 00:00:31.025
这个
00:00:33.997 --> 00:00:34.875
我没时间听你胡说八道
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Bartosz je bio u pravu
00:00:04.025 --> 00:00:05.075
Ono što je rekao u šumi
00:00:06.458 --> 00:00:07.708
o kraju svijeta
00:00:10.083 --> 00:00:12.416
Nuklearna elektrana Danas
00:00:12.005 --> 00:00:14.833
Bartoszev otac želi prikriti nezgodu
00:00:14.916 --> 00:00:17.625
Bačve Znam da ovo zvuči ludo ali
00:00:18.125 --> 00:00:19.075
Danas će biti smak svijeta
00:00:22.791 --> 00:00:24.416
Jesi li poludjela
00:00:25.075 --> 00:00:27.291
Kad si zadnji put spavala
00:00:28.291 --> 00:00:30.166
Slušaš li ti mene uopće
00:00:33.000 --> 00:00:35.998
Nemam vremena za psihotična sranja
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Bartosz měl pravdu
00:00:04.025 --> 00:00:05.583
V tom co říkal v lese
00:00:06.375 --> 00:00:07.291
o konci světa
00:00:10.083 --> 00:00:12.416
Ta jaderná elektrárna Dneska
00:00:12.005 --> 00:00:14.833
Bartoszův otec se snaží zakrýt nehodu
00:00:14.916 --> 00:00:17.333
Ty barely Vím že to zní šíleně ale
00:00:18.125 --> 00:00:19.458
dnes bude konec světa
00:00:22.791 --> 00:00:24.000
Nehráblo ti
00:00:25.708 --> 00:00:27.125
Kdy jsi naposledy spala
00:00:28.291 --> 00:00:29.833
Posloucháš mě
00:00:30.025 --> 00:00:31.998
Ta
00:00:33.997 --> 00:00:34.458
Na tvé výlevy nemám čas
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Bartosz havde ret
00:00:04.025 --> 00:00:07.583
Det han sagde ude i skoven om verdens ende
00:00:10.083 --> 00:00:12.416
Atomkraftværket I dag
00:00:12.005 --> 00:00:14.916
Bartosz' far prøver at dække over en ulykke
00:00:15.000 --> 00:00:17.791
Tønderne Jeg ved det lyder vanvittigt men
00:00:18.125 --> 00:00:19.005
Verden går under i dag
00:00:22.791 --> 00:00:24.416
Har du fået knald i låget
00:00:25.075 --> 00:00:27.375
Hvornår har du sidst sovet
00:00:28.291 --> 00:00:30.166
Hører du overhovedet efter
00:00:32.958 --> 00:00:34.958
Jeg har ikke tid til dit psykofis
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Bartosz had gelijk
00:00:04.025 --> 00:00:08.000
Wat hij in het bos zei over het einde van de wereld
00:00:10.083 --> 00:00:14.833
De kerncentrale Vandaag Bartosz' vader wil een ongeluk verhullen
00:00:14.916 --> 00:00:18.041
De vaten Ik weet dat het gestoord klinkt maar
00:00:18.125 --> 00:00:20.000
De wereld vergaat vandaag
00:00:22.791 --> 00:00:24.416
Spoor jij nog wel helemaal
00:00:25.075 --> 00:00:27.458
Wanneer heb je nog geslapen
00:00:28.291 --> 00:00:30.166
Luister je wel
00:00:33.997 --> 00:00:35.000
Ik heb geen tijd voor jouw onzin
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Bartosz oli oikeassa
00:00:04.025 --> 00:00:08.000
Se mitä hän sanoi metsässä maailmanlopusta
00:00:10.083 --> 00:00:12.416
Ydinvoimala Tänään
00:00:12.005 --> 00:00:14.916
Bartoszin isä peittelee onnettomuutta
00:00:15.000 --> 00:00:18.041
Tynnyrit Tämä kuulostaa hullulta
00:00:18.125 --> 00:00:20.000
mutta maailma tuhoutuu tänään
00:00:22.791 --> 00:00:24.416
Oletko tärähtänyt
00:00:25.075 --> 00:00:27.375
Koska viimeksi nukuit
00:00:28.291 --> 00:00:31.025
Etkö ikinä kuuntele minua Mi
00:00:33.997 --> 00:00:34.958
En jaksa psykopaskaasi
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Bartosz avait raison
00:00:04.025 --> 00:00:05.958
Ce qu'il a dit dans la forêt
00:00:06.458 --> 00:00:08.000
sur la fin du monde
00:00:10.083 --> 00:00:12.416
La centrale nucléaire aujourd'hui
00:00:12.005 --> 00:00:14.833
Le père de Bartosz veut dissimuler un incident
00:00:14.916 --> 00:00:18.041
Les fûts Je sais que ça paraît fou mais
00:00:18.125 --> 00:00:20.000
C'est la fin du monde aujourd'hui
00:00:22.791 --> 00:00:24.416
T'as pété un câble
00:00:25.075 --> 00:00:27.375
T'as pas dormi depuis quand
00:00:28.291 --> 00:00:30.166
Mais tu m'écoutes
00:00:33.997 --> 00:00:35.125
J'ai pas le temps pour tes délires
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Bartosz hatte recht
00:00:04.025 --> 00:00:05.958
Das was er im Wald gesagt hat
00:00:06.458 --> 00:00:07.958
das mit dem Weltuntergang
00:00:08.041 --> 00:00:09.083
keucht laut
00:00:10.083 --> 00:00:12.375
Das Kernkraftwerk Heute
00:00:12.458 --> 00:00:14.875
Bartosz' Vater versucht einen Störfall zu vertuschen
00:00:14.958 --> 00:00:18.041
Die Fässer Ich weiß das klingt verrückt aber ich
00:00:18.125 --> 00:00:20.000
Die Welt geht heute unter
00:00:22.708 --> 00:00:24.416
Tickst du nicht mehr ganz richtig
00:00:25.666 --> 00:00:27.625
Wann hast du das letzte Mal geschlafen
00:00:28.291 --> 00:00:30.166
schreit Hörst du mir überhaupt zu
00:00:30.025 --> 00:00:31.025
Die
00:00:32.958 --> 00:00:35.125
Ich hab keine Zeit für deinen Psycho Scheiß
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Ο Μπάρτοζ είχε δίκιο
00:00:04.025 --> 00:00:05.958
Αυτό που είπε στο δάσος
00:00:06.458 --> 00:00:08.000
για το τέλος του κόσμου
00:00:10.083 --> 00:00:12.375
Στον πυρηνικό σταθμό Σήμερα
00:00:12.458 --> 00:00:14.875
Ο πατέρας του πάει να καλύψει ένα ατύχημα
00:00:14.958 --> 00:00:18.041
Τα βαρέλια Ξέρω ότι ακούγομαι σαν τρελή αλλά
00:00:18.125 --> 00:00:20.000
Ο κόσμος θα τελειώσει σήμερα
00:00:22.791 --> 00:00:24.416
Σου λάσκαρε καμιά βίδα
00:00:25.075 --> 00:00:27.416
Από πότε έχεις να κοιμηθείς
00:00:28.333 --> 00:00:30.166
Ακούς τι σου λέω
00:00:30.025 --> 00:00:31.025
Ο
00:00:33.997 --> 00:00:35.291
Δεν έχω χρόνο για τρέλες και μαλακίες
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
ברטוש צדק
00:00:04.025 --> 00:00:05.708
מה שהוא אמר ביער
00:00:06.416 --> 00:00:07.875
על סוף העולם
00:00:10.083 --> 00:00:12.005
תחנת הכוח הגרעינית היום
00:00:12.583 --> 00:00:14.833
אבא של ברטוש מנסה לטייח תאונה
00:00:14.916 --> 00:00:18.041
החביות אני יודעת שזה נשמע מטורף לחלוטין אבל
00:00:18.291 --> 00:00:19.708
העולם יגיע לקיצו היום
00:00:22.791 --> 00:00:24.416
השתחרר לך בורג
00:00:25.075 --> 00:00:27.208
מתי ישנת בפעם האחרונה
00:00:28.025 --> 00:00:30.166
אתה בכלל מקשיב
00:00:30.025 --> 00:00:31.291
ה
00:00:33.997 --> 00:00:34.875
אין לי זמן לשטויות הפסיכיות שלך
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Bartosznak igaza volt
00:00:04.025 --> 00:00:05.958
Amit az erdőben mondott
00:00:06.458 --> 00:00:08.000
a világvégéről
00:00:10.083 --> 00:00:14.833
Az atomerőmű Ma Az apja próbál eltussolni egy balesetet
00:00:14.916 --> 00:00:18.041
A hordók Tudom hogy őrültségnek hangzik de
00:00:18.125 --> 00:00:20.000
Ma eljön a világvége
00:00:22.791 --> 00:00:24.416
Bediliztél
00:00:25.075 --> 00:00:27.375
Mikor aludtál utoljára
00:00:28.291 --> 00:00:30.166
Hallod egyáltalán amit mondok
00:00:30.025 --> 00:00:31.025
A
00:00:33.997 --> 00:00:34.875
Nincs időm az agymenésedre
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Bartosz benar
00:00:04.025 --> 00:00:05.833
Perkataannya di hutan
00:00:06.416 --> 00:00:08.000
tentang akhir dunia
00:00:10.083 --> 00:00:12.416
PLTN Hari ini
00:00:12.005 --> 00:00:14.833
Ayah Bartosz mencoba tutupi kecelakaan
00:00:14.916 --> 00:00:18.041
Barel Aku tahu ini terdengar gila tapi
00:00:18.125 --> 00:00:19.875
Dunia akan kiamat hari ini
00:00:22.791 --> 00:00:24.000
Kau gila
00:00:25.075 --> 00:00:27.375
Kapan kau terakhir tidur
00:00:28.291 --> 00:00:30.166
Apa kau dengar
00:00:30.025 --> 00:00:31.998
Itu
00:00:32.958 --> 00:00:34.916
Aku tak punya waktu untuk ocehan gilamu
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Bartosz aveva ragione
00:00:04.025 --> 00:00:05.958
Ciò che ha detto nel bosco
00:00:06.458 --> 00:00:07.708
Sulla fine del mondo
00:00:10.083 --> 00:00:11.416
La centrale nucleare
00:00:11.005 --> 00:00:12.416
Sarà oggi
00:00:12.005 --> 00:00:14.833
Il padre di Bartosz insabbierà un incidente
00:00:14.916 --> 00:00:15.075
Quei barili
00:00:15.833 --> 00:00:18.041
So che sembra tutto una follia
00:00:18.125 --> 00:00:19.458
Oggi il mondo finirà
00:00:22.791 --> 00:00:24.416
Ti ha dato di volta il cervello
00:00:25.075 --> 00:00:27.000
Da quanto non dormi
00:00:28.291 --> 00:00:30.166
Mi hai sentito
00:00:30.025 --> 00:00:31.025
Oggi
00:00:33.997 --> 00:00:34.458
Basta psico stronzate
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
バルトシュの話よ
00:00:04.292 --> 00:00:08.125
終末が来る と 森で言ってたでしょ
00:00:10.125 --> 00:00:12.005
原発で今日 起きるの
00:00:12.625 --> 00:00:15.584
事故を隠したドラム缶よ
00:00:15.709 --> 00:00:17.917
ウソみたいだけど
00:00:18.292 --> 00:00:19.834
今日 世界は終わる
00:00:22.834 --> 00:00:24.375
頭は平気か
00:00:25.667 --> 00:00:27.334
寝てないんだろ
00:00:28.025 --> 00:00:30.125
まだ信じないの
00:00:30.292 --> 00:00:31.002
今日
00:00:33.000 --> 00:00:35.000
付き合ってられねえ
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
바르토스 말이 맞았어
00:00:04.025 --> 00:00:05.958
숲속에서 했던 얘기
00:00:06.458 --> 00:00:08.000
세계 종말이 온다고 했잖아
00:00:10.083 --> 00:00:12.416
원자력 발전소 오늘이야
00:00:12.005 --> 00:00:14.833
바르토스 아버지가 사건을 은폐하려 해
00:00:14.916 --> 00:00:17.541
드럼통들 미친 소리처럼 들리겠지만
00:00:18.125 --> 00:00:20.000
오늘 세상이 끝나
00:00:22.791 --> 00:00:24.416
나사 하나 빠졌어
00:00:25.075 --> 00:00:27.375
잠을 얼마나 못 잔 거야
00:00:28.291 --> 00:00:30.166
내 말 듣긴 한 거야
00:00:30.025 --> 00:00:31.025
세계가
00:00:33.997 --> 00:00:34.875
정신 나간 소리 들어줄 시간 없어
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Betul cakap Bartosz
00:00:04.025 --> 00:00:05.958
Apa yang dia cakap di hutan
00:00:06.458 --> 00:00:08.000
Tentang hari kiamat
00:00:10.083 --> 00:00:12.416
Loji kuasa nuklear itu Hari ini
00:00:12.005 --> 00:00:14.833
Ayah Bartosz merahsiakan kemalangan
00:00:14.916 --> 00:00:18.041
Tong tong itu Saya tahu ini gila tapi
00:00:18.125 --> 00:00:20.000
Dunia akan kiamat hari ini
00:00:22.791 --> 00:00:24.416
Kamu merepek apa ini
00:00:25.075 --> 00:00:27.375
Berapa lama kamu tak tidur
00:00:28.291 --> 00:00:30.166
Abang dengar saya tak
00:00:30.025 --> 00:00:31.025
Saya kata
00:00:33.997 --> 00:00:34.875
Abang tak larat nak layan kamu
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Bartosz hadde rett
00:00:04.025 --> 00:00:08.000
Det han sa i skogen om verdens undergang
00:00:10.083 --> 00:00:12.416
Kjernekraftverket I dag
00:00:12.005 --> 00:00:14.916
Bartosz' far prøver å dekke over en ulykke
00:00:15.000 --> 00:00:18.041
Tønnene Jeg vet at dette høres sinnssykt ut men
00:00:18.125 --> 00:00:20.000
Verden går under i dag
00:00:22.791 --> 00:00:24.416
Har du gått fra vettet
00:00:25.075 --> 00:00:27.375
Når sov du sist
00:00:28.291 --> 00:00:31.025
Hører du ikke hva jeg sier Det
00:00:33.997 --> 00:00:35.291
Jeg har ikke tid til pisspreiket ditt
00:00:01.000 --> 00:00:02.291
Bartosz miał rację
00:00:04.025 --> 00:00:07.708
Z tym co powiedział w lesie O końcu świata
00:00:10.083 --> 00:00:12.416
Elektrownia atomowa Dziś
00:00:12.005 --> 00:00:14.875
Ojciec Bartosza chce zatuszować wypadek
00:00:14.958 --> 00:00:18.041
Beczki Wiem że brzmię jak wariatka ale
00:00:18.125 --> 00:00:19.625
Świat się dziś skończy
00:00:22.708 --> 00:00:24.416
Poluzowało ci się pod kopułą
00:00:25.075 --> 00:00:27.375
Kiedy ostatnio spałaś
00:00:28.291 --> 00:00:30.166
Czy ty mnie w ogóle słuchasz
00:00:33.997 --> 00:00:34.875
Nie mam czasu na to gówno
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
O Bartosz tem razão
00:00:04.025 --> 00:00:05.958
O que ele disse na floresta
00:00:06.458 --> 00:00:08.000
sobre o fim do mundo
00:00:10.083 --> 00:00:12.416
A central nuclear hoje
00:00:12.005 --> 00:00:14.833
O pai do Bartosz está a tentar encobrir o acidente
00:00:14.916 --> 00:00:18.041
Os bidões Sei que parece uma loucura completa
00:00:18.125 --> 00:00:20.000
mas o mundo vai acabar hoje
00:00:22.791 --> 00:00:24.416
Tu não bates bem da bola
00:00:25.075 --> 00:00:27.375
Quando dormiste pela última vez
00:00:28.291 --> 00:00:30.166
Estás sequer a ouvir me
00:00:30.025 --> 00:00:31.025
O
00:00:33.997 --> 00:00:34.875
Não tenho tempo para essas merdas
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Bartosz avea dreptate
00:00:04.025 --> 00:00:05.075
Ceea ce a spus în pădure
00:00:06.458 --> 00:00:08.000
Despre sfârșitul lumii
00:00:10.083 --> 00:00:12.416
Centrala nucleară Azi
00:00:12.005 --> 00:00:14.833
Tatăl lui încearcă să ascundă ceva
00:00:14.916 --> 00:00:17.666
Butoaiele Știu că pare o nebunie dar
00:00:18.125 --> 00:00:19.625
Azi vine sfârșitul lumii
00:00:22.791 --> 00:00:24.416
Ai luat o razna
00:00:25.075 --> 00:00:27.375
Când ai dormit ultima oară
00:00:28.291 --> 00:00:30.166
Tu asculți ce spun
00:00:30.025 --> 00:00:31.025
Lumea
00:00:33.997 --> 00:00:34.875
N am timp de nebuniile tale
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Бартош был прав
00:00:04.025 --> 00:00:05.958
Тогда в лесу когда он сказал
00:00:06.458 --> 00:00:07.583
про конец света
00:00:10.083 --> 00:00:12.025
Атомная станция Сегодня
00:00:12.333 --> 00:00:14.833
Отец Бартоша пытается замять происшествие
00:00:14.916 --> 00:00:18.041
Бочки Звучит как полный бред знаю но
00:00:18.125 --> 00:00:20.000
Мир сегодня погибнет
00:00:22.791 --> 00:00:24.416
У тебя крыша поехала
00:00:25.075 --> 00:00:27.041
Ты давно спала
00:00:28.291 --> 00:00:29.958
Ты вообще меня слышал
00:00:30.025 --> 00:00:31.025
АЭС
00:00:33.997 --> 00:00:34.875
Некогда мне слушать бред
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Bartosz tenía razón
00:00:04.025 --> 00:00:05.958
Lo que dijo en el bosque
00:00:06.458 --> 00:00:08.000
sobre el fin del mundo
00:00:10.083 --> 00:00:12.416
La planta nuclear hoy
00:00:12.005 --> 00:00:14.833
Su padre quiere encubrir un accidente
00:00:14.916 --> 00:00:18.041
Los barriles Sé que suena como una locura pero
00:00:18.125 --> 00:00:20.000
El mundo se acabará hoy
00:00:22.791 --> 00:00:24.416
Te has vuelto loca
00:00:25.075 --> 00:00:27.375
Hace días que no duermes
00:00:28.291 --> 00:00:30.166
No me estás escuchando
00:00:30.025 --> 00:00:31.025
El
00:00:33.997 --> 00:00:34.875
No me interesa tu psicomierda
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Bartosz hade rätt
00:00:04.025 --> 00:00:08.000
Det han sa i skogen om världens undergång
00:00:10.083 --> 00:00:12.416
Kärnkraftverket Idag
00:00:12.005 --> 00:00:14.916
Bartosz pappa försöker mörka en olycka
00:00:15.000 --> 00:00:18.041
Tunnorna Det låter helt galet men
00:00:18.125 --> 00:00:20.000
Världen går under idag
00:00:22.791 --> 00:00:24.416
Har du blivit knäpp
00:00:25.075 --> 00:00:27.375
När sov du senast
00:00:28.291 --> 00:00:31.025
Hör du inte vad jag säger
00:00:33.997 --> 00:00:34.958
Jag har inte tid för sån skit
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
บาร โทสซ พ ดถ ก
00:00:04.025 --> 00:00:05.958
ท เขาพ ดในป า
00:00:06.458 --> 00:00:08.000
เร องจ ดจบของโลก
00:00:10.083 --> 00:00:12.416
โรงไฟฟ าน วเคล ยร ว นน
00:00:12.005 --> 00:00:14.833
พ อของบาร โทสซ พยายามปกป ดเร องอ บ ต เหต
00:00:14.916 --> 00:00:17.708
ถ งพวกน น ฉ นร เร องน ม นด น าเหล อเช อ แต ว า
00:00:18.125 --> 00:00:19.583
ว นน โลกจะจบส น
00:00:22.791 --> 00:00:24.416
เธอเพ ยนไปแล วเหรอ
00:00:25.075 --> 00:00:27.375
ได นอนบ างหร อเปล า
00:00:28.291 --> 00:00:30.166
น ฟ งอย หร อเปล า
00:00:30.025 --> 00:00:31.025
ม น
00:00:33.997 --> 00:00:34.875
ฉ นไม ม เวลาฟ งเร องไร สาระนะ
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
Bartosz haklıymış
00:00:04.025 --> 00:00:05.875
Ormandayken söyledikleri
00:00:06.375 --> 00:00:08.166
Dünyanın sonundan bahsetmişti
00:00:10.083 --> 00:00:12.416
Nükleer santral Bugün
00:00:12.005 --> 00:00:14.833
Bartosz'un babası kazayı örtbas etme peşinde
00:00:14.916 --> 00:00:18.041
Variller Biliyorum deli diyeceksin ama
00:00:18.125 --> 00:00:19.791
Bugün dünyanın sonu geliyor
00:00:22.791 --> 00:00:24.416
Bir tahtan mı eksik kızım
00:00:25.075 --> 00:00:27.375
En son ne zaman uyudun sen
00:00:28.291 --> 00:00:30.166
Dediklerimi dinliyor musun
00:00:30.025 --> 00:00:31.025
Bak
00:00:32.958 --> 00:00:34.958
Manyaklıklarını dinlemeye vaktim yok
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Bartosz đã đúng
00:00:04.025 --> 00:00:05.958
Điều cậu ta nói trong rừng
00:00:06.458 --> 00:00:08.000
về kết thúc của thế giới
00:00:10.083 --> 00:00:14.833
Nhà máy điện hạt nhân Hôm nay Bố của Bartosz đang che đậy một tai nạn
00:00:14.916 --> 00:00:17.075
Những cái thùng Em biết nghe thật điên nhưng
00:00:18.125 --> 00:00:19.791
Thế giới sẽ kết thúc hôm nay
00:00:22.791 --> 00:00:24.416
Em có vấn đề về đầu óc à
00:00:25.075 --> 00:00:27.375
Lần cuối em ngủ là khi nào
00:00:28.291 --> 00:00:30.166
Anh không nghe em sao
00:00:30.025 --> 00:00:31.998
Cái
00:00:33.997 --> 00:00:34.875
Anh không rảnh nghe chuyện vớ vẩn
Available in 28 languages
Duration
37 seconds
Views
9
Timestamp in Movie
00:07:42
Uploaded
Apr 17, 2026
Episode
6
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A missing child causes four families to help each other for answers. What they could not imagine is that this mystery would be connected to innumerable other secrets of the small town.