To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Charlotte? Ist alles okay? Am Abend, als Mikkel verschwand,hast du angerufen. Anruf in Abwesenheit. Ich habe nie gefragt, was du wolltest. Was wolltest du? Ich... Ich weiß nicht. Ich glaube, ich wollte Bescheid geben,dass ich später heimkomme. Nichts Besonderes. Am Montag warst dudie ganze Zeit in der Praxis? Ja. Ja, ich... Ich habe Protokolle geschrieben.Den ganzen Abend, bis... ungefähr zehn. Warum fragst du? Nichts... Ich hatte mir nur wasin die Praxis schicken lassen. Und ich hab's total vergessen.Ist es angekommen? Nein, hier ist nichts angekommen. Okay. Okay
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Charlotte
00:00:03.000 --> 00:00:04.083
Is everything okay
00:00:04.417 --> 00:00:08.667
I missed your call on the evening Mikkel disappeared
00:00:08.075 --> 00:00:10.667
I never asked why you called
00:00:11.125 --> 00:00:12.625
Why did you call
00:00:12.708 --> 00:00:13.792
I
00:00:14.708 --> 00:00:16.002
I don't know I
00:00:16.875 --> 00:00:19.792
I think I was just calling to say I'd be home late
00:00:20.625 --> 00:00:22.125
Nothing special
00:00:22.075 --> 00:00:25.167
You were at the office all day on Monday
00:00:25.792 --> 00:00:26.917
Yes Yeah
00:00:28.167 --> 00:00:29.833
I was writing reports
00:00:29.917 --> 00:00:32.583
until around ten in the evening
00:00:32.667 --> 00:00:33.005
Why do you ask
00:00:33.583 --> 00:00:35.208
TIME OF DISAPPEARANCE 9 30 10 30 PM
00:00:36.167 --> 00:00:37.417
No reason
00:00:37.958 --> 00:00:40.375
I had something mailed to the office
00:00:40.458 --> 00:00:43.005
and I'd forgotten about it I was just wondering if it arrived
00:00:44.542 --> 00:00:46.208
We haven't received anything
00:00:48.998 --> 00:00:49.000
Okay
00:00:51.125 --> 00:00:52.125
Okay
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
شارلوت
00:00:03.000 --> 00:00:04.083
هل كل شيء على ما يرام
00:00:04.458 --> 00:00:08.667
لم أنتبه لاتصالك ليلة اختفاء ميكيل
00:00:08.075 --> 00:00:10.667
لم أسألك قط عن سبب اتصالك
00:00:11.125 --> 00:00:12.625
لم اتصلت
00:00:12.708 --> 00:00:13.792
أنا
00:00:14.708 --> 00:00:16.002
لا أعرف أنا
00:00:16.875 --> 00:00:19.792
أعتقد أنني اتصلت فقط لأخبرك أنني سأعود إلى المنزل في وقت متأخر
00:00:20.625 --> 00:00:22.125
ليس شيئا مهما
00:00:22.075 --> 00:00:25.167
أكنت في المكتب طوال يوم الإثنين
00:00:25.792 --> 00:00:26.833
أجل
00:00:28.167 --> 00:00:29.833
استمررت في كتابة التقارير
00:00:29.917 --> 00:00:32.583
حتى نحو الـ10 مساء
00:00:32.667 --> 00:00:33.667
لماذا تسألين
00:00:33.075 --> 00:00:35.208
الاختفاء ما بين 9 30 و10 30 مساء
00:00:36.167 --> 00:00:37.417
لا يوجد سبب
00:00:37.958 --> 00:00:40.375
أرسلت شيئا عبر البريد إلى المكتب
00:00:40.458 --> 00:00:43.005
ونسيت الأمر كنت أتساءل فقط عن وصوله
00:00:44.542 --> 00:00:46.208
لم نتلق أي شيء
00:00:48.998 --> 00:00:49.998
حسنا
00:00:51.125 --> 00:00:52.125
حسنا
00:00:01.000 --> 00:00:02.009
শ র ল ট
00:00:03.000 --> 00:00:04.009
সব ঠ ক আছ
00:00:04.042 --> 00:00:08.067
ম ক ল হ র ব র দ ন ত ম র ফ ন ধরত প র ন
00:00:08.075 --> 00:00:10.067
জ জ ঞ স কর হয়ন ক ন ফ ন কর ছ ল
00:00:11.013 --> 00:00:12.063
ক ন কর ছ ল
00:00:12.071 --> 00:00:13.008
আম
00:00:14.071 --> 00:00:16.001
জ ন ন
00:00:16.088 --> 00:00:19.008
মন হয় বলত চ য় ছ ল ম ফ রত দ র হব
00:00:20.063 --> 00:00:22.013
ব শ ষ ক ছ ন
00:00:22.075 --> 00:00:25.017
স মব র স র দ ন অফ স ছ ল
00:00:25.008 --> 00:00:26.092
হ য
00:00:28.017 --> 00:00:29.084
র প র ট ল খছ ল ম
00:00:29.092 --> 00:00:32.059
প র য় দশট পর যন ত
00:00:32.067 --> 00:00:33.005
ক ন
00:00:33.059 --> 00:00:35.021
হ র ন র সময় র ত ৯ ৩০ ১০ ৩০
00:00:36.017 --> 00:00:37.042
ক রণ ন ই
00:00:37.096 --> 00:00:40.038
অফ স একট জ ন স প ঠ য় ছ ল ম
00:00:40.046 --> 00:00:43.005
ভ ল ই গ য় ছ ল ম স ট এস ছ ক ন জ ন র জন য
00:00:44.055 --> 00:00:46.021
আমর ক ছ প ইন
00:00:48.003 --> 00:00:49.000
ঠ ক আছ
00:00:51.013 --> 00:00:52.013
ঠ ক আছ
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Шарлът
00:00:03.000 --> 00:00:04.083
Всичко наред ли е
00:00:04.417 --> 00:00:08.667
Липсваше ми вечерта Микел изчезна
00:00:08.075 --> 00:00:10.667
Не попитах защо се обади
00:00:11.125 --> 00:00:12.625
Защо се обади
00:00:12.708 --> 00:00:13.792
Аз
00:00:14.708 --> 00:00:16.002
Не знам аз
00:00:16.875 --> 00:00:19.792
Мисля че се обаждам че ще закъснея
00:00:20.625 --> 00:00:22.125
Нищо специално
00:00:22.075 --> 00:00:25.167
Бяхте в офиса цял ден в понеделник
00:00:25.792 --> 00:00:26.917
Да
00:00:28.167 --> 00:00:29.833
Пишех доклади
00:00:29.917 --> 00:00:32.583
до десет вечерта
00:00:32.667 --> 00:00:33.005
Защо питаш
00:00:33.583 --> 00:00:35.208
Време за изчезване от 9 30 до 22 30 ч
00:00:36.167 --> 00:00:37.417
Без причина
00:00:37.958 --> 00:00:40.375
Изпратих нещо в офиса
00:00:40.458 --> 00:00:43.005
и бях забравил Чудех се дали е пристигнал
00:00:44.542 --> 00:00:46.208
Не сме получили нищо
00:00:48.998 --> 00:00:49.000
Добре
00:00:51.125 --> 00:00:52.125
Добре
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Charlotte
00:00:03.000 --> 00:00:04.083
Tout va bien
00:00:04.417 --> 00:00:08.667
Le soir de la disparition de Mikkel tu as essayà de me joindre
00:00:08.075 --> 00:00:10.667
Je ne t'ai même pas demandÃ
00:00:11.125 --> 00:00:12.292
ce que tu voulais
00:00:12.708 --> 00:00:13.792
Je
00:00:14.708 --> 00:00:15.075
Je ne sais plus
00:00:16.875 --> 00:00:19.792
Je voulais juste prà venir que je finirais tard
00:00:20.625 --> 00:00:22.125
Rien de spà cial
00:00:22.075 --> 00:00:25.167
Lundi tu à tais au cabinet toute la journà e
00:00:25.792 --> 00:00:26.833
Oui
00:00:28.167 --> 00:00:29.833
J'ai rà digà des rapports
00:00:29.917 --> 00:00:32.583
jusqu'Ã environ dix heures du soir
00:00:32.667 --> 00:00:33.583
Pourquoi
00:00:33.667 --> 00:00:35.208
Disparition entre 21h30 et 22h30
00:00:36.167 --> 00:00:37.417
Pour rien
00:00:37.958 --> 00:00:40.375
Je me suis fait envoyer quelque chose au cabinet
00:00:40.458 --> 00:00:43.005
et je voulais savoir si c'Ã tait arrivÃ
00:00:44.542 --> 00:00:46.208
Non on n'a rien reà u
00:00:48.998 --> 00:00:49.998
Bon
00:00:51.125 --> 00:00:52.125
Bon
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Charlotte
00:00:03.000 --> 00:00:04.083
Ist alles okay
00:00:04.167 --> 00:00:07.083
Am Abend als Mikkel verschwand hast du angerufen
00:00:07.167 --> 00:00:08.667
Anruf in Abwesenheit
00:00:08.075 --> 00:00:11.042
Ich habe nie gefragt was du wolltest
00:00:11.125 --> 00:00:12.583
Was wolltest du
00:00:12.708 --> 00:00:13.792
Ich
00:00:14.708 --> 00:00:16.125
Ich weiß nicht
00:00:16.875 --> 00:00:20.542
Ich glaube ich wollte Bescheid geben dass ich später heimkomme
00:00:20.625 --> 00:00:22.125
Nichts Besonderes
00:00:22.667 --> 00:00:25.708
Am Montag warst du die ganze Zeit in der Praxis
00:00:25.792 --> 00:00:27.333
Ja Ja ich
00:00:28.125 --> 00:00:32.583
Ich habe Protokolle geschrieben Den ganzen Abend bis ungefähr zehn
00:00:32.958 --> 00:00:34.375
Warum fragst du
00:00:36.167 --> 00:00:40.167
Nichts Ich hatte mir nur was in die Praxis schicken lassen
00:00:40.025 --> 00:00:43.005
Und ich hab's total vergessen Ist es angekommen
00:00:44.005 --> 00:00:46.005
Nein hier ist nichts angekommen
00:00:48.998 --> 00:00:49.075
Okay
00:00:51.125 --> 00:00:52.458
Okay
00:00:55.208 --> 00:00:57.208
düstere Musik
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
श र ल ट
00:00:03.000 --> 00:00:04.084
सब ठ क ह
00:00:04.417 --> 00:00:08.667
म श म क आपक क ल म स करन स च क गय
00:00:08.075 --> 00:00:10.667
म न कभ नह प छ क आपन क य ब ल य
00:00:11.125 --> 00:00:12.625
आपन फ न क य क य थ
00:00:12.709 --> 00:00:13.792
म
00:00:14.709 --> 00:00:16.002
म झ नह पत म
00:00:16.875 --> 00:00:19.792
म झ लगत ह क म स र फ यह कहन क ल ए फ न कर रह थ क म द र स घर ज ऊ ग
00:00:20.625 --> 00:00:22.125
क छ ख स नह
00:00:22.075 --> 00:00:25.167
आप स मव र क प र द न क र य लय म थ
00:00:25.792 --> 00:00:26.917
ह ह
00:00:28.167 --> 00:00:29.834
म र प र ट ल ख रह थ
00:00:29.917 --> 00:00:32.584
श म कर ब स ढ दस बज तक
00:00:32.667 --> 00:00:33.005
त मन क य प छ
00:00:33.584 --> 00:00:35.209
प रदर शन क समय 9 30 10 30 बज
00:00:36.167 --> 00:00:37.417
क ई क रण नह
00:00:37.959 --> 00:00:40.375
म न ऑफ स क क छ म ल क य थ
00:00:40.459 --> 00:00:43.005
और म इसक ब र म भ ल गय थ म स च रह थ क क य यह आ गय ह
00:00:44.542 --> 00:00:46.209
हम क छ नह म ल ह
00:00:48.003 --> 00:00:49.000
ठ क ह
00:00:51.125 --> 00:00:52.125
ठ क ह
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Charlotte
00:00:02.958 --> 00:00:04.083
Apa semua baik baik saja
00:00:04.025 --> 00:00:08.667
Aku melewatkan teleponmu di malam Mikkel hilang
00:00:08.075 --> 00:00:10.667
Aku tak pernah bertanya kenapa kau menelepon
00:00:11.083 --> 00:00:12.625
Kenapa kau menelepon
00:00:12.708 --> 00:00:13.792
Aku
00:00:14.667 --> 00:00:15.875
Entahlah
00:00:16.833 --> 00:00:20.998
Sepertinya untuk memberi tahu aku akan terlambat pulang
00:00:20.625 --> 00:00:22.125
Bukan hal khusus
00:00:22.667 --> 00:00:25.167
Kau seharian di kantor Senin lalu
00:00:25.792 --> 00:00:26.833
Ya
00:00:28.998 --> 00:00:29.833
Aku mengerjakan laporan
00:00:29.917 --> 00:00:32.583
sampai pukul sepuluh malam
00:00:32.833 --> 00:00:34.002
Kenapa kau bertanya
00:00:36.998 --> 00:00:37.292
Tidak apa apa
00:00:37.875 --> 00:00:40.375
Aku mengirim sesuatu ke kantor
00:00:40.458 --> 00:00:43.005
dan lupa soal itu Aku ingin tahu apakah itu sampai
00:00:44.458 --> 00:00:46.208
Kami belum menerima apa pun
00:00:47.958 --> 00:00:49.998
Baik
00:00:51.000 --> 00:00:52.000
Baiklah
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Charlotte
00:00:03.000 --> 00:00:04.083
È tutto ok
00:00:04.417 --> 00:00:08.667
Non ho potuto risponderti al telefono la sera della scomparsa di Mikkel
00:00:08.075 --> 00:00:10.667
Non ti ho chiesto perchà mi hai chiamato
00:00:11.125 --> 00:00:12.625
Perchà mi hai chiamato
00:00:12.708 --> 00:00:13.792
Io
00:00:14.708 --> 00:00:16.002
Non lo so io
00:00:16.875 --> 00:00:20.000
Credo di averti chiamato per dirti che sarei tornato a casa tardi
00:00:20.625 --> 00:00:22.125
Niente di speciale
00:00:22.075 --> 00:00:25.167
Lunedà sei stato in ufficio tutto il giorno
00:00:25.792 --> 00:00:26.833
SÃ
00:00:28.167 --> 00:00:29.833
Ho scritto dei verbali
00:00:29.917 --> 00:00:32.583
più o meno fino alle dieci di sera
00:00:32.667 --> 00:00:33.708
Perchà me lo chiedi
00:00:33.792 --> 00:00:35.208
Ora della scomparsa
00:00:36.167 --> 00:00:37.417
Per nessun motivo
00:00:37.958 --> 00:00:40.375
Dovevano arrivarmi delle cose per posta
00:00:40.458 --> 00:00:43.005
e me ne ero dimenticata ma vorrei sapere se à arrivato niente
00:00:44.542 --> 00:00:46.208
Non à ancora arrivato nulla
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
シャルロッテ
00:00:03.000 --> 00:00:04.083
大丈夫か
00:00:04.417 --> 00:00:08.667
ミッケルが失踪した夜 あなたから不在着信が
00:00:08.792 --> 00:00:12.333
聞き忘れてたけど 何の用だったの
00:00:12.708 --> 00:00:13.792
それは
00:00:14.708 --> 00:00:16.002
何だったかな
00:00:16.875 --> 00:00:19.917
たぶん帰宅が遅れる連絡だ
00:00:20.625 --> 00:00:22.000
それだけさ
00:00:22.075 --> 00:00:25.167
月曜は ずっと診療所に
00:00:25.792 --> 00:00:27.000
ああ
00:00:28.167 --> 00:00:32.583
報告書を書いてた 夜の10時頃までね
00:00:32.708 --> 00:00:32.958
an8 失踪時刻 21時半 22時半
00:00:32.958 --> 00:00:33.958
an8 失踪時刻 21時半 22時半
00:00:32.958 --> 00:00:33.958
なぜだ
00:00:33.958 --> 00:00:35.208
an8 失踪時刻 21時半 22時半
00:00:36.167 --> 00:00:37.417
何でもない
00:00:37.958 --> 00:00:43.005
診療所に送った郵便物が 届いてるか確認したくて
00:00:44.542 --> 00:00:46.208
何も届いてない
00:00:48.998 --> 00:00:49.000
そう
00:00:51.125 --> 00:00:52.125
それじゃ
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Charlotte
00:00:03.000 --> 00:00:04.083
E totul în ordine
00:00:04.417 --> 00:00:08.667
Ți am ratat apelul în seara când a dispărut Mikkel
00:00:08.075 --> 00:00:10.667
Nu te am întrebat de ce ai sunat
00:00:11.125 --> 00:00:12.625
De ce ai sunat
00:00:12.708 --> 00:00:13.792
Eu
00:00:14.708 --> 00:00:16.002
Nu știu eu
00:00:16.875 --> 00:00:19.792
Cred că am sunat doar să ți spun că ajung târziu acasă
00:00:20.625 --> 00:00:22.125
Nimic special
00:00:22.075 --> 00:00:25.167
Ai fost la birou luni toată ziua
00:00:25.792 --> 00:00:26.833
Da
00:00:28.167 --> 00:00:29.833
Am scris rapoarte
00:00:29.917 --> 00:00:32.583
până pe la zece seara
00:00:32.667 --> 00:00:33.583
De ce întrebi
00:00:33.667 --> 00:00:35.208
ORA DISPARIȚIEI 21 30 22 30
00:00:36.167 --> 00:00:37.417
Așa
00:00:37.958 --> 00:00:40.375
Am trimis ceva la birou
00:00:40.458 --> 00:00:43.005
și uitasem de asta Mă întrebam dacă a venit
00:00:44.542 --> 00:00:46.208
Nu am primit nimic
00:00:48.998 --> 00:00:49.998
Bine
00:00:51.125 --> 00:00:52.125
Bine
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Шарлотта
00:00:03.000 --> 00:00:04.083
Всё в порядке
00:00:04.417 --> 00:00:08.667
Я пропустила твой звонок тем вечером когда Миккель исчез
00:00:08.075 --> 00:00:10.667
Я не спросила зачем ты звонил
00:00:11.125 --> 00:00:12.625
Так зачем ты звонил
00:00:12.708 --> 00:00:13.792
Я
00:00:14.708 --> 00:00:16.002
Я не знаю я
00:00:16.875 --> 00:00:19.792
Наверное просто чтобы сказать что приду домой поздно
00:00:20.625 --> 00:00:22.125
Ничего особенного
00:00:22.075 --> 00:00:25.167
В понедельник ты весь день был в офисе
00:00:25.792 --> 00:00:26.917
Да да
00:00:28.167 --> 00:00:29.833
Я писал отчёты
00:00:29.917 --> 00:00:32.583
где то до 10 вечера
00:00:32.667 --> 00:00:33.005
Почему ты спрашиваешь
00:00:33.583 --> 00:00:35.208
Время исчезновения 21 30 22 30
00:00:36.167 --> 00:00:37.417
Да просто
00:00:37.958 --> 00:00:40.375
Я кое что отправила в офис
00:00:40.458 --> 00:00:43.005
и забыла об этом Хотела узнать дошло ли оно
00:00:44.542 --> 00:00:46.208
Мы ничего не получали
00:00:48.998 --> 00:00:49.000
Ладно
00:00:51.125 --> 00:00:52.125
Ладно
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
 Charlotte
00:00:03.000 --> 00:00:04.083
 Està todo bien
00:00:04.417 --> 00:00:08.667
Perdà una llamada tuya en la noche que Mikkel desapareció
00:00:08.075 --> 00:00:10.667
Nunca te preguntà quà querà as
00:00:11.125 --> 00:00:12.625
 Por quà llamaste
00:00:12.708 --> 00:00:13.792
Yo creo
00:00:14.708 --> 00:00:16.002
No lo sà Yo
00:00:16.875 --> 00:00:19.792
Creo que te llamà para decirte que llegarà a tarde a casa
00:00:20.625 --> 00:00:22.125
Nada en particular
00:00:22.708 --> 00:00:25.167
 El lunes estuviste todo el dà a en el consultorio
00:00:25.792 --> 00:00:26.833
SÃ
00:00:28.167 --> 00:00:29.833
Estuve escribiendo informes
00:00:29.917 --> 00:00:32.583
hasta cerca de las diez de la noche
00:00:32.667 --> 00:00:33.792
 Por quà lo preguntas
00:00:33.875 --> 00:00:35.208
Hora de desaparición
00:00:36.167 --> 00:00:37.417
Por nada
00:00:37.833 --> 00:00:40.025
Me iban a enviar algo por correo a tu consultorio
00:00:40.333 --> 00:00:43.005
y luego me olvidà de eso Solo querà a saber si lo habà as recibido
00:00:44.542 --> 00:00:46.208
No no llegó nada
00:00:48.998 --> 00:00:49.998
Bien
00:00:51.125 --> 00:00:52.125
De acuerdo
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Charlotte
00:00:03.000 --> 00:00:04.083
Her şey yolunda mı
00:00:04.417 --> 00:00:08.667
Mikkel'in kaybolduğu gece senin telefonunu açamamıştım
00:00:08.075 --> 00:00:10.667
Neden aradığını hiç sormadım
00:00:11.125 --> 00:00:12.083
Neden aramıştın
00:00:12.708 --> 00:00:13.542
Ben
00:00:14.708 --> 00:00:15.583
Bilmiyorum
00:00:16.875 --> 00:00:19.792
Geç kalacağımı söylemek için aramıştım galiba
00:00:20.625 --> 00:00:22.125
Özel bir şey değil
00:00:22.075 --> 00:00:24.833
Pazartesi tüm gün ofiste miydin
00:00:25.792 --> 00:00:26.833
Evet
00:00:28.167 --> 00:00:29.005
Rapor yazıyordum
00:00:29.917 --> 00:00:32.125
Gece ona kadar falan
00:00:32.667 --> 00:00:33.708
Neden sordun
00:00:33.792 --> 00:00:35.208
Kaybolma Zamanı
00:00:36.167 --> 00:00:37.002
Hiç
00:00:37.958 --> 00:00:40.375
Ofise bir şey göndermiştim
00:00:40.458 --> 00:00:43.005
Sonra unutmuşum Geldi mi diye soracaktım
00:00:44.542 --> 00:00:46.208
Bize bir şey gelmedi
00:00:48.998 --> 00:00:48.917
Tamam
00:00:51.125 --> 00:00:51.958
Tamam
Available in 14 languages
Duration
59 seconds
Views
5
Timestamp in Movie
00:17:06
Uploaded
Feb 16, 2026
Season
1
Episode
4
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A missing child causes four families to help each other for answers. What they could not imagine is that this mystery would be connected to innumerable other secrets of the small town.