To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Charlotte. Die Frage ist nicht,wer die Kinder entführt hat, sondern wann. Ich hatte recht. Helge Doppler. Aber nicht jetzt, sondern 1986. -Ruf sofort zurück, wenn du das abhörst.- -Wo ist Ulrich?-Ich dachte, der ist bei dir. Ich habe ihn angerufen,aber sein Handy ist aus. -War er gestern auch nicht hier?-Weißt du es nicht? -Was weiß ich?-Er ist suspendiert. Ich dachte, das ist besser so,dass er bei euch ist. Das ist besser so, dass er bei uns ist? Du glaubst,dass wir zu Hause Händchen halten? War ich bescheuert! Unser Kind ist weg,und er fickt diese Fotze
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:05.417
Charlotte the question isn't who kidnapped the children but when
00:00:05.005 --> 00:00:10.167
I was right Helge Doppler Not now but in 1986
00:00:10.025 --> 00:00:12.458
Call me back immediately when you hear this
00:00:16.998 --> 00:00:17.458
Where's Ulrich
00:00:17.542 --> 00:00:18.075
I thought he was with you
00:00:19.583 --> 00:00:22.002
I tried to reach him but his phone is off
00:00:22.125 --> 00:00:25.333
Was he not here yesterday either Don't you know
00:00:25.708 --> 00:00:28.167
Do I know what He's suspended
00:00:28.875 --> 00:00:31.583
I thought it was better if he was with you guys
00:00:31.667 --> 00:00:33.075
It's better if he's with us
00:00:33.833 --> 00:00:36.458
You think we sit at home holding hands
00:00:37.000 --> 00:00:38.333
I'm an idiot
00:00:38.417 --> 00:00:41.542
Our son is missing and he's got nothing better to do than screw that slut
00:00:01.000 --> 00:00:05.417
شارلوت السؤال ليس من اختطف الأطفال ولكن توقيت الخطف
00:00:05.005 --> 00:00:10.167
كنت محقا هيغل دوبلر ليس الآن ولكن عام 1986
00:00:10.025 --> 00:00:12.458
عاودي الاتصال بي عندما تسمعين هذه
00:00:16.998 --> 00:00:17.458
أين أولريش
00:00:17.542 --> 00:00:18.075
ظننت أنه معك
00:00:19.667 --> 00:00:22.002
حاولت الاتصال به ولكن هاتفه مغلق
00:00:22.125 --> 00:00:25.333
ألم يكن هنا أمس أيضا ألا تعرفين
00:00:25.708 --> 00:00:28.167
ماذا أعرف ف صل من العمل
00:00:28.875 --> 00:00:31.583
ظننت أنه سيكون من الأفضل مكوثه معكم
00:00:31.667 --> 00:00:33.075
من الأفضل مكوثه معنا
00:00:33.833 --> 00:00:36.458
أتعتقدين أننا نجلس في المنزل متشابكي الأيدي
00:00:37.000 --> 00:00:38.333
أنا حمقاء
00:00:38.417 --> 00:00:42.998
ابننا مفقود ولا يوجد شيء يفعله أفضل من مضاجعة تلك العاهرة
00:00:01.000 --> 00:00:05.417
夏绿蒂 问题不是谁绑架这些孩子 而是什么时候
00:00:05.005 --> 00:00:10.167
我想的没错 是黑尔格多普勒 不是现在 而是在1986年
00:00:10.025 --> 00:00:12.458
你听到留言后马上回电话给我
00:00:15.958 --> 00:00:16.792
乌利希呢
00:00:17.542 --> 00:00:18.075
我以为他跟你在一起
00:00:19.667 --> 00:00:22.002
我试着联络他 但是他手机没开
00:00:22.125 --> 00:00:25.333
他昨天也不在这里吗 你不知道吗
00:00:25.708 --> 00:00:28.167
我不知道什么 他被停职了
00:00:28.875 --> 00:00:31.002
我想他跟你们在一起比较好
00:00:31.667 --> 00:00:33.075
他跟我们在一起比较好
00:00:33.833 --> 00:00:36.458
你以为我们会坐在家里 手握手互相安慰吗
00:00:37.000 --> 00:00:38.333
我真是白痴
00:00:38.417 --> 00:00:42.998
我们儿子失踪 而他只知道上那个婊子
00:00:01.000 --> 00:00:05.417
Charlotte pitanje nije tko je oteo djecu nego kada
00:00:05.005 --> 00:00:10.167
Imao sam pravo Helge Doppler Ne sad nego 1986
00:00:10.025 --> 00:00:12.458
Nazovi me čim ovo čuješ
00:00:16.998 --> 00:00:18.075
Gdje je Ulrich Mislila sam da je s tobom
00:00:19.583 --> 00:00:23.125
Mobitel mu je ugašen Ni jučer nije bio tu
00:00:24.025 --> 00:00:25.333
Zar ti ne znaš
00:00:25.417 --> 00:00:28.167
Što to Da je suspendiran
00:00:28.833 --> 00:00:33.625
Mislila sam da je bolje ako je s vama Da je bolje ako je s nama
00:00:33.833 --> 00:00:36.458
Misliš da sjedimo kući i držimo se za ruke
00:00:37.000 --> 00:00:38.125
Ja sam idiot
00:00:38.208 --> 00:00:41.292
Naš je sin nestao a on jebe onu drolju
00:00:01.000 --> 00:00:05.417
Charlotte otázkou není kdo ty děti unesl ale kdy
00:00:05.005 --> 00:00:10.167
Měl jsem pravdu Byl to Helge Doppler Ne teď ale v roce 1986
00:00:10.025 --> 00:00:12.458
Pak mi hned zavolej
00:00:16.998 --> 00:00:17.458
Kde je Ulrich
00:00:17.542 --> 00:00:18.075
Myslela jsem že s tebou
00:00:19.667 --> 00:00:22.002
Snažila jsem se mu dovolat ale má vypnutý mobil
00:00:22.125 --> 00:00:25.333
Nebyl tu ani včera Ty to nevíš
00:00:25.708 --> 00:00:28.167
Co nevím Byl suspendován
00:00:28.875 --> 00:00:31.583
Myslela jsem si že bude lepší když bude s vámi
00:00:31.667 --> 00:00:33.075
Že bude lepší když bude s námi
00:00:33.833 --> 00:00:36.458
Myslíš si že doma sedíme a držíme se za ruce
00:00:37.000 --> 00:00:38.333
Jsem hloupá husa
00:00:38.417 --> 00:00:42.998
Náš syn zmizel a on nemá nic lepšího na práci než šukat s tou děvkou
00:00:01.000 --> 00:00:05.291
Charlotte spørgsmålet er ikke hvem der bortførte børnene men hvornår
00:00:05.375 --> 00:00:10.125
Jeg havde ret Det var Helge Doppler Ikke nu men i 1986
00:00:10.208 --> 00:00:12.541
Ring så snart du hører det her
00:00:16.166 --> 00:00:18.833
Hvor er Ulrich Jeg troede han var med dig
00:00:19.666 --> 00:00:22.166
Jeg har ringet til ham men mobilen er slukket
00:00:22.025 --> 00:00:25.416
Var han her heller ikke i går Ved du det ikke
00:00:25.005 --> 00:00:28.025
Hvad ved jeg ikke Han er suspenderet
00:00:28.958 --> 00:00:31.666
Jeg mente det var bedre at han var sammen med jer
00:00:31.075 --> 00:00:33.833
At det er bedre han er sammen med os
00:00:33.916 --> 00:00:36.916
Tror du at vi sidder derhjemme og holder hinanden i hånden
00:00:37.000 --> 00:00:38.208
Hvor er jeg dum
00:00:38.291 --> 00:00:42.666
Vores søn er forsvundet og han tænker kun på at bolle med den mær
00:00:01.000 --> 00:00:05.417
Charlotte de vraag is niet wie de kinderen ontvoerde maar wanneer
00:00:05.005 --> 00:00:10.167
Ik had gelijk Helge Doppler Niet nu maar in 1986
00:00:10.025 --> 00:00:12.458
Bel me zo snel mogelijk terug
00:00:16.998 --> 00:00:17.458
Waar is Ulrich
00:00:17.542 --> 00:00:18.075
Bij jou dacht ik
00:00:19.667 --> 00:00:22.002
Ik heb hem gebeld maar z'n telefoon staat uit
00:00:22.125 --> 00:00:25.333
Was hij hier gisteren ook niet Weet je het nog niet
00:00:25.708 --> 00:00:28.167
Wat niet Hij is geschorst
00:00:28.875 --> 00:00:31.583
Het leek me beter als hij bij jullie was
00:00:31.667 --> 00:00:33.075
Beter Bij ons
00:00:33.833 --> 00:00:36.458
Denk je dat we de hele dag elkaars handje vasthouden
00:00:37.000 --> 00:00:38.333
Wat een sukkel ben ik
00:00:38.417 --> 00:00:42.998
Onze zoon wordt vermist en hij ligt gewoon die slet te neuken
00:00:01.000 --> 00:00:05.291
Charlotte kysymys ei ole kuka kaappasi lapset vaan milloin
00:00:05.375 --> 00:00:10.125
Olin oikeassa Se oli Helge Doppler Mutta ei nyt vaan 1986
00:00:10.208 --> 00:00:12.541
Soita heti kun saat tämän
00:00:16.166 --> 00:00:18.833
Missä Ulrich on Eikö hän ole kotona
00:00:19.666 --> 00:00:22.166
Hänen puhelimensa ei ole päällä
00:00:22.025 --> 00:00:25.416
Eikö hän ollut täällä eilenkään Etkö tiedä
00:00:26.000 --> 00:00:28.025
Tiedä mitä Hänet hyllytettiin
00:00:28.833 --> 00:00:31.666
Ajattelin että hänen on parempi olla teidän kanssanne
00:00:31.075 --> 00:00:33.833
Parempi olla meidän kanssamme
00:00:33.916 --> 00:00:36.916
Luuletko että istumme kotona ja pidämme toisiamme kädestä
00:00:37.000 --> 00:00:38.208
Olen tyhmä
00:00:38.291 --> 00:00:41.833
Poikamme on kadonnut ja hän haluaa vain nussia sitä lutkaa
00:00:01.000 --> 00:00:05.417
Charlotte la question c'est quand ont été enlevés les enfants
00:00:05.005 --> 00:00:10.167
J'avais raison pour Helge Doppler Mais pas maintenant en 1986
00:00:10.025 --> 00:00:12.458
Rappelle moi dès que possible
00:00:16.998 --> 00:00:17.458
Où est Ulrich
00:00:17.542 --> 00:00:18.075
Avec toi je croyais
00:00:19.667 --> 00:00:22.002
Son portable est éteint
00:00:22.125 --> 00:00:25.333
Il n'était pas là hier non plus Tu n'es pas au courant
00:00:25.708 --> 00:00:28.167
Au courant de quoi Il est suspendu
00:00:28.875 --> 00:00:31.583
Je pensais que c'était mieux qu'il soit avec vous
00:00:31.667 --> 00:00:33.075
Ah oui
00:00:33.833 --> 00:00:36.458
Tu crois qu'on est chez nous main dans la main
00:00:37.000 --> 00:00:38.208
Ce que j'ai été conne
00:00:38.292 --> 00:00:42.998
Notre fils a disparu et il ne pense qu'à baiser cette salope
00:00:01.000 --> 00:00:05.417
Charlotte Die Frage ist nicht wer die Kinder entführt hat sondern wann
00:00:05.005 --> 00:00:07.292
Ich hatte recht Helge Doppler
00:00:07.375 --> 00:00:10.167
Aber nicht jetzt sondern 1986
00:00:10.025 --> 00:00:13.917
Ruf sofort zurück wenn du das abhörst Tür geht auf
00:00:15.875 --> 00:00:18.075
Wo ist Ulrich Ich dachte der ist bei dir
00:00:19.542 --> 00:00:22.002
Ich habe ihn angerufen aber sein Handy ist aus
00:00:22.125 --> 00:00:25.333
War er gestern auch nicht hier Weißt du es nicht
00:00:25.792 --> 00:00:28.167
Was weiß ich Er ist suspendiert
00:00:28.875 --> 00:00:31.667
Ich dachte das ist besser so dass er bei euch ist
00:00:31.075 --> 00:00:33.792
Das ist besser so dass er bei uns ist
00:00:33.875 --> 00:00:36.458
Du glaubst dass wir zu Hause Händchen halten
00:00:37.000 --> 00:00:38.333
War ich bescheuert
00:00:38.417 --> 00:00:42.998
Unser Kind ist weg und er fickt diese Fotze
00:00:42.167 --> 00:00:43.625
Sie atmet schwer
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
an8 Σαρλότ
00:00:02.542 --> 00:00:05.417
το ερώτημα δεν είναι ποιος απήγαγε τα παιδιά αλλά πότε
00:00:05.005 --> 00:00:09.917
Είχα δίκιο ο Χέλγκε Ντόπλερ Όχι τώρα αλλά το 1986
00:00:10.025 --> 00:00:12.458
Τηλεφώνησέ μου αμέσως όταν το ακούσεις
00:00:16.998 --> 00:00:17.292
Πού είναι ο Ούλριχ
00:00:17.542 --> 00:00:18.075
Μαζί σου νόμιζα
00:00:19.667 --> 00:00:22.002
Ψάχνω να τον βρω αλλά έχει κλειστό το κινητό
00:00:22.125 --> 00:00:23.125
Ούτε χτες ήρθε
00:00:24.333 --> 00:00:25.333
Δεν το ξέρεις
00:00:25.708 --> 00:00:28.167
Τι να ξέρω Είναι σε διαθεσιμότητα
00:00:28.875 --> 00:00:31.167
Το θεώρησα καλύτερο να είναι μαζί σας
00:00:31.667 --> 00:00:33.292
Καλύτερα μαζί μας
00:00:33.833 --> 00:00:36.458
Νομίζεις ότι καθόμαστε σπίτι κρατώντας τα χέρια
00:00:37.000 --> 00:00:38.000
Είμαι χαζή
00:00:38.167 --> 00:00:41.458
Ο γιος μας αγνοείται κι αυτός πηδάει αυτήν την τσούλα
00:00:01.000 --> 00:00:05.417
שרלוטה השאלה היא לא מי חטף את הילדים אלא מתי
00:00:05.005 --> 00:00:10.167
צדקתי בנוגע להלגה דופלר לא עכשיו אבל ב 1986
00:00:10.025 --> 00:00:12.458
תתקשרי אליי ברגע שתשמעי את זה
00:00:15.792 --> 00:00:16.708
איפה אולריש
00:00:17.542 --> 00:00:18.075
חשבתי שהוא איתך
00:00:19.667 --> 00:00:22.002
ניסיתי להשיג אותו אבל הטלפון שלו כבוי
00:00:22.125 --> 00:00:25.333
הוא היה כאן גם אתמול לא את לא יודעת
00:00:25.917 --> 00:00:28.167
יודעת מה הוא מושעה
00:00:28.875 --> 00:00:31.167
חשבתי שיהיה עדיף שהוא יהיה איתכם
00:00:31.667 --> 00:00:33.075
עדיף שהוא יהיה איתנו
00:00:33.833 --> 00:00:36.458
את חושבת שאנחנו יושבים בבית ומחזיקים ידיים
00:00:37.000 --> 00:00:38.333
אני מטומטמת
00:00:38.417 --> 00:00:42.998
הבן שלנו נעדר ואין לו משהו טוב יותר לעשות חוץ לדפוק את הזונה הזאת
00:00:01.000 --> 00:00:05.417
Charlotte nem az a kérdés ki rabolta el a gyerekeket hanem mikor
00:00:05.005 --> 00:00:09.875
Igenis Helge Doppler tette De nem most hanem 1986 ban
00:00:10.025 --> 00:00:12.458
Hívj vissza amint meghallgatod
00:00:15.792 --> 00:00:16.708
Hol van Ulrich
00:00:17.542 --> 00:00:18.075
Azt hittem veled
00:00:19.583 --> 00:00:21.625
Próbáltam hívni de nem érem el
00:00:22.208 --> 00:00:25.167
Tegnap sem járt itt Te nem tudod
00:00:25.667 --> 00:00:27.917
Mit nem tudok Fel lett függesztve
00:00:28.917 --> 00:00:31.125
Gondoltam jobb lesz ha veletek van
00:00:31.833 --> 00:00:33.333
Jobb lesz ha velünk van
00:00:33.958 --> 00:00:36.458
Azt hiszed kézenfogva ülünk majd otthon
00:00:36.917 --> 00:00:38.125
Milyen hülye vagyok
00:00:38.208 --> 00:00:42.208
Eltűnt a fiunk és neki nincs jobb dolga mint kúrogatni azt a lotyót
00:00:01.000 --> 00:00:05.542
Charlotte pertanyaannya bukan siapa penculiknya tapi kapan
00:00:05.625 --> 00:00:10.292
Aku benar Helge Doppler Bukan sekarang tapi tahun 1986
00:00:10.375 --> 00:00:12.792
Segera telepon aku usai kau mendengar ini
00:00:16.125 --> 00:00:17.583
Di mana Ulrich
00:00:17.667 --> 00:00:18.875
Kukira dia denganmu
00:00:19.625 --> 00:00:22.167
Aku menghubunginya tapi ponselnya mati
00:00:22.025 --> 00:00:25.458
Kemarin dia juga tak di sini Kau tidak tahu
00:00:25.833 --> 00:00:28.292
Tahu apa Dia diskors
00:00:28.958 --> 00:00:30.958
Kupikir lebih baik jika dia bersama kalian
00:00:31.792 --> 00:00:33.875
Lebih baik bersama kami
00:00:33.958 --> 00:00:36.583
Kau pikir kami duduk di rumah bergandengan
00:00:37.998 --> 00:00:38.208
Aku bodoh
00:00:38.292 --> 00:00:41.708
Putra kami hilang dan dia hanya meniduri pelacur itu
00:00:01.000 --> 00:00:05.417
Charlotte la domanda non è chi ha rapito i ragazzi ma quando
00:00:05.005 --> 00:00:10.167
Avevo ragione è stato Helge Doppler Non ora Nel 1986
00:00:10.025 --> 00:00:12.458
Chiamami subito appena senti il messaggio
00:00:16.998 --> 00:00:17.458
Dov'è Ulrich
00:00:17.542 --> 00:00:18.075
Pensavo fosse con te
00:00:19.667 --> 00:00:22.002
Ho provato a chiamarlo ma ha il telefono spento
00:00:22.125 --> 00:00:25.333
Non è stato qui nemmeno ieri Non lo sai
00:00:25.708 --> 00:00:28.167
Cosa dovrei sapere L'ho sospeso dal caso
00:00:28.875 --> 00:00:31.583
Ho pensato che fosse meglio che stesse con voi
00:00:31.667 --> 00:00:33.075
Meglio che stesse con noi
00:00:33.833 --> 00:00:36.458
Credi che stiamo a casa a tenerci la mano
00:00:37.000 --> 00:00:38.333
Sono una stupida
00:00:38.417 --> 00:00:42.998
Nostro figlio è scomparso e lui non fa che sbattersi quella puttana
00:00:01.000 --> 00:00:05.417
シャルロッテ 誰がじゃない いつ誘拐したかだ
00:00:05.583 --> 00:00:10.208
ヘルゲの件は今じゃない 1986年だったんだ
00:00:10.333 --> 00:00:12.542
これを聞いたら連絡を
00:00:16.998 --> 00:00:17.005
ウルリッヒは
00:00:17.625 --> 00:00:18.792
家にいるかと
00:00:19.625 --> 00:00:22.998
携帯が切れてるから
00:00:22.208 --> 00:00:23.167
昨日も休んだ
00:00:24.583 --> 00:00:25.375
聞いてない
00:00:25.792 --> 00:00:26.075
何を
00:00:26.875 --> 00:00:28.025
停職中よ
00:00:28.958 --> 00:00:31.208
家族と過ごすべきかと
00:00:31.875 --> 00:00:33.583
家族と過ごせ
00:00:34.998 --> 00:00:36.667
手を握り合ってるとでも
00:00:37.998 --> 00:00:38.167
私もバカね
00:00:38.292 --> 00:00:41.958
息子は行方不明で 夫は尻軽と浮気
00:00:01.000 --> 00:00:05.417
샤를로테 누가 납치했는지보다 언제 납치했는지가 중요해요
00:00:05.005 --> 00:00:10.167
내가 맞았어요 헬게 도플러는 지금이 아닌 1986년 범인이에요
00:00:10.025 --> 00:00:12.458
이거 듣자마자 바로 전화해 주세요
00:00:16.998 --> 00:00:17.458
울리히 어디 있죠
00:00:17.542 --> 00:00:18.075
같이 계신 거 아닌가요
00:00:19.667 --> 00:00:22.002
연락해 봤는데 전화기가 꺼져있어요
00:00:22.125 --> 00:00:25.333
어제도 여기 안 왔어요 모르셨어요
00:00:25.708 --> 00:00:28.167
뭘요 정직된 거요
00:00:28.875 --> 00:00:31.583
가족과 있는 게 나을 것 같았어요
00:00:31.667 --> 00:00:33.075
더 낫다고요
00:00:33.833 --> 00:00:36.458
집에서 사이좋게 손이라도 잡고 있을 줄 알았어요
00:00:37.000 --> 00:00:38.333
내가 바보지
00:00:38.417 --> 00:00:42.998
아들이 실종됐는데 그년이랑 바람이나 피우고 있다니
00:00:01.000 --> 00:00:05.459
Charlotte persoalannya bukan siapa yang culik mereka tapi bila
00:00:05.542 --> 00:00:10.209
Saya betul Helge Doppler Bukan sekarang tapi pada 1986
00:00:10.292 --> 00:00:12.005
Telefon saya segera lepas dengar mesej ini
00:00:16.125 --> 00:00:17.459
Mana Ulrich
00:00:17.542 --> 00:00:18.792
Saya fikir dia dengan awak
00:00:19.625 --> 00:00:22.084
Saya cuba hubungi dia tapi telefon dia dimatikan
00:00:22.167 --> 00:00:25.375
Bukankah dia di sini semalam Awak tak tahu
00:00:25.459 --> 00:00:28.209
Tahu apa Dia digantung
00:00:28.917 --> 00:00:31.625
Saya fikir lebih bagus kalau dia bersama kamu
00:00:31.709 --> 00:00:33.792
Lebih bagus kalau dia bersama kami
00:00:33.875 --> 00:00:36.005
Awak ingat kami duduk rumah dan berpegangan tangan
00:00:37.002 --> 00:00:38.125
Saya memang bodoh
00:00:38.209 --> 00:00:41.709
Anak kami hilang tapi dia cuma sibuk berasmara dengan perempuan jalang itu
00:00:01.000 --> 00:00:05.291
Charlotte spørsmålet er ikke hvem som kidnappet barna men når
00:00:05.375 --> 00:00:10.125
Jeg hadde rett Det var Helge Doppler Men ikke nå I 1986
00:00:10.208 --> 00:00:12.541
Ring meg når du hører dette
00:00:16.166 --> 00:00:18.833
Hvor er Ulrich Jeg trodde han var med deg
00:00:19.666 --> 00:00:22.166
Jeg har forsøkt å nå ham men mobilen hans er ikke på
00:00:22.025 --> 00:00:25.416
Var han ikke her i går heller Vet du ikke det
00:00:25.005 --> 00:00:28.025
Hva skulle jeg vite Han er tatt av saken
00:00:28.958 --> 00:00:31.998
Jeg tenkte det var bedre at han var hos dere
00:00:31.075 --> 00:00:33.833
Bedre at han er hos oss
00:00:33.916 --> 00:00:36.916
Tror du vi sitter hjemme og holder hverandre i hendene
00:00:37.000 --> 00:00:38.208
Så dum jeg er
00:00:38.291 --> 00:00:41.708
Sønnen vår er vekk og alt han vil er å knulle den tøyta
00:00:01.000 --> 00:00:05.417
Charlotte pytanie nie brzmi kto uprowadził dzieci lecz kiedy
00:00:05.005 --> 00:00:10.167
Miałem rację To Helge Doppler Ale nie teraz a w 1986 roku
00:00:10.025 --> 00:00:12.458
Oddzwoń od razu gdy to odsłuchasz
00:00:16.998 --> 00:00:17.458
Gdzie jest Ulrich
00:00:17.542 --> 00:00:18.075
Myślałam że z tobą
00:00:19.458 --> 00:00:22.002
Dzwoniłam do niego ale ma wyłączony telefon
00:00:22.125 --> 00:00:25.333
Wczoraj też go tu nie było Nic nie wiesz
00:00:25.917 --> 00:00:27.792
O czym Jest zawieszony
00:00:28.875 --> 00:00:31.583
Myślałam że byłoby lepiej gdyby był z wami
00:00:31.667 --> 00:00:33.075
Gdyby był z nami
00:00:33.833 --> 00:00:36.075
Myślisz że siedzimy w domu i trzymamy się za ręce
00:00:36.917 --> 00:00:38.125
Boże jaka byłam głupia
00:00:38.208 --> 00:00:42.998
Nasz syn zaginął a on nie ma nic lepszego do roboty niż pieprzyć tę pizdę
00:00:01.000 --> 00:00:05.417
Charlotte a pergunta não é quem raptou os miúdos mas sim quando
00:00:05.005 --> 00:00:10.167
Eu tinha razão O Helge Doppler Agora não mas em 1986
00:00:10.025 --> 00:00:12.458
Liga me assim que ouvires isto
00:00:16.998 --> 00:00:17.458
Onde está o Ulrich
00:00:17.542 --> 00:00:18.075
Pensava estar contigo
00:00:19.667 --> 00:00:22.002
Ligo lhe mas o telemóvel está desligado
00:00:22.125 --> 00:00:25.333
Ontem não esteve cá Não sabes
00:00:25.708 --> 00:00:28.167
O quê Ele está suspenso
00:00:28.875 --> 00:00:31.583
Pensei que seria melhor ele estar convosco
00:00:31.667 --> 00:00:33.075
É melhor ele estar connosco
00:00:33.833 --> 00:00:36.458
Achas que ficamos em casa de mãozinhas dadas
00:00:37.000 --> 00:00:38.333
Que estúpida fui
00:00:38.417 --> 00:00:42.998
O nosso filho desapareceu e ele vai comer aquela puta
00:00:01.000 --> 00:00:05.417
Charlotte întrebarea nu e cine a răpit copiii ci când
00:00:05.005 --> 00:00:10.167
Aveam dreptate Helge Doppler Nu acum ci în 1986
00:00:10.025 --> 00:00:12.458
Sună mă înapoi imediat ce asculți mesajul
00:00:16.998 --> 00:00:17.458
Unde i Ulrich
00:00:17.542 --> 00:00:18.075
Credeam că e cu tine
00:00:19.542 --> 00:00:22.002
Am încercat să dau de el dar telefonul lui e oprit
00:00:22.125 --> 00:00:25.333
Nici ieri nu a fost aici Nu știi
00:00:25.708 --> 00:00:28.167
Ce să știu E suspendat
00:00:28.875 --> 00:00:31.583
Credeam că e mai bine să stea cu voi
00:00:31.667 --> 00:00:33.075
E mai bine să stea cu noi
00:00:33.833 --> 00:00:36.458
Crezi că stăm acasă și ne ținem de mână
00:00:37.000 --> 00:00:38.333
Sunt o idioată
00:00:38.417 --> 00:00:42.998
Fiul nostru lipsește iar el i o trage târfei ăleia Altă treabă n are
00:00:01.000 --> 00:00:02.041
Шарлотта
00:00:02.625 --> 00:00:05.166
вопрос не в том кто похитил детей а когда
00:00:05.025 --> 00:00:06.916
Я был прав Хельге Допплер
00:00:07.000 --> 00:00:09.958
Не сейчас а в 1986 году
00:00:10.041 --> 00:00:12.333
Перезвони мне когда прослушаешь это
00:00:16.208 --> 00:00:18.708
Где Ульрих Я думала он с тобой
00:00:19.541 --> 00:00:23.998
Я звонила но телефон отключен А вчера его тоже не было
00:00:24.458 --> 00:00:25.291
Ты не знаешь
00:00:25.375 --> 00:00:28.125
Чего не знаю Его отстранили
00:00:28.791 --> 00:00:30.791
Подумала пусть побудет с семьей
00:00:31.075 --> 00:00:33.291
Побудет с семьей
00:00:33.958 --> 00:00:36.375
Думаешь мы сидим дома и держимся за руки
00:00:37.000 --> 00:00:38.125
Какая же я идиотка
00:00:38.208 --> 00:00:41.333
Наш сын пропал а он трахается с этой шлюхой
00:00:01.000 --> 00:00:05.417
Charlotte la pregunta no es quién secuestró a los niños sino cuándo
00:00:05.005 --> 00:00:10.167
Tenía razón sobre Helge Doppler Pero no ahora sino en 1986
00:00:10.025 --> 00:00:12.458
Llámame no bien escuches esto
00:00:15.833 --> 00:00:16.708
Dónde está Ulrich
00:00:17.458 --> 00:00:18.075
Pensé que estaba contigo
00:00:19.417 --> 00:00:22.002
Estoy tratando de ubicarlo pero su celular está apagado
00:00:22.125 --> 00:00:25.333
Ayer tampoco vino No lo sabes
00:00:25.708 --> 00:00:28.167
Saber qué Está suspendido
00:00:28.875 --> 00:00:31.002
Creí que estaría mejor en casa con ustedes
00:00:31.667 --> 00:00:33.075
Que estaría mejor en casa
00:00:33.833 --> 00:00:36.458
Crees que nos sentamos en casa tomados de las manos
00:00:37.000 --> 00:00:38.998
Soy una idiota
00:00:38.167 --> 00:00:41.542
Nuestro hijo despareció y él se va a coger con esa puta
00:00:01.000 --> 00:00:05.291
Charlotte frågan är inte vem som kidnappade barnen utan när
00:00:05.375 --> 00:00:10.125
Jag hade rätt Det var Helge Doppler Men inte nu utan 1986
00:00:10.208 --> 00:00:12.541
Ring mig så fort du hör det här
00:00:16.166 --> 00:00:18.833
Var är Ulrich Är han inte med dig
00:00:19.666 --> 00:00:22.166
Jag kan inte nå honom på mobilen
00:00:22.025 --> 00:00:25.416
Var han inte här igår heller Vet du inte
00:00:25.005 --> 00:00:28.025
Vad skulle jag veta Han är avstängd
00:00:28.958 --> 00:00:31.666
Det är väl bättre att han är hemma
00:00:31.075 --> 00:00:33.833
Bättre hemma
00:00:33.916 --> 00:00:36.916
Tror du att vi sitter och håller händer
00:00:37.000 --> 00:00:38.208
Vad korkad jag är
00:00:38.291 --> 00:00:42.666
Vår son är försvunnen och allt han vill är att knulla den där slampan
00:00:01.000 --> 00:00:05.417
ชาร ล อตเทอ คำถามไม ใช ใคร ล กพาต วเด กๆ ไป แต ค อเม อไหร
00:00:05.005 --> 00:00:10.167
ผมค ดถ ก ม นค อเฮลเกอ ดอพเพลอร ไม ใช ตอนน แต ในป 1986
00:00:10.025 --> 00:00:12.458
โทรกล บหาผม ท นท ท ค ณได ย นข อความน
00:00:16.998 --> 00:00:17.458
อ ลร คอย ไหน
00:00:17.542 --> 00:00:18.075
ฉ นน กว าเขาอย ก บค ณ
00:00:19.667 --> 00:00:22.002
ฉ นพยายามต ดต อเขา แต เขาป ดเคร อง
00:00:22.125 --> 00:00:25.333
เม อวานเขาก ไม อย ท น เหรอ ค ณไม ร เหรอ
00:00:25.708 --> 00:00:28.167
ฉ นร อะไร เขาถ กพ กงาน
00:00:28.875 --> 00:00:31.583
ฉ นค ดว าจะด กว า ถ าเขากล บไปอย ก บพวกค ณ
00:00:31.667 --> 00:00:33.075
ม นจะด กว าถ าเขาอย ก บเราเหรอ
00:00:33.833 --> 00:00:36.458
ค ณค ดว า เราน งจ บม อก นอย ท บ านเหรอ
00:00:37.000 --> 00:00:38.333
ฉ นม นโง
00:00:38.417 --> 00:00:42.998
ล กชายเราหายไป และเขาก เอาแต ไปม วก บน งสำส อนน น
00:00:01.000 --> 00:00:05.417
Charlotte Asıl soru çocukları kim kaçırdı değil ne zaman kaçırdı
00:00:05.583 --> 00:00:10.167
Haklıydım Helge Doppler kaçırdı Şimdi olmasa da 1986'da
00:00:10.025 --> 00:00:12.458
Mesajımı alır almaz beni ara
00:00:15.875 --> 00:00:16.708
Ulrich nerede
00:00:17.542 --> 00:00:18.075
Seninle sanıyordum
00:00:19.542 --> 00:00:22.002
Ona ulaşmaya çalıştım ama telefonu kapalı
00:00:22.125 --> 00:00:25.333
Dün burada değil miydi Haberin yok mu
00:00:25.917 --> 00:00:28.167
Neyden Görevden uzaklaştırıldı
00:00:28.875 --> 00:00:31.208
Yanınızda olması daha iyi olur dedim
00:00:31.667 --> 00:00:33.075
Yanımızda olması daha mı iyi
00:00:34.000 --> 00:00:36.292
El ele evde oturuyoruz mu sanıyorsun
00:00:37.000 --> 00:00:37.958
Aptalın tekiyim
00:00:38.125 --> 00:00:41.375
Oğlumuz kayıp adamın aklı fikri o orospuyu becermekte
00:00:01.000 --> 00:00:05.417
Charlotte câu hỏi không phải là ai bắt cóc bọn trẻ mà là khi nào
00:00:05.005 --> 00:00:10.167
Tôi đã đúng Helper Doppler Không phải bây giờ mà là năm 1986
00:00:10.025 --> 00:00:12.458
Gọi lại cho tôi ngay khi nghe tin này
00:00:16.998 --> 00:00:17.458
Ulrich đâu
00:00:17.542 --> 00:00:18.075
Tôi tưởng anh ấy ở với cô
00:00:19.667 --> 00:00:22.002
Anh đã cố gọi anh ấy nhưng điện thoại tắt máy
00:00:22.125 --> 00:00:25.333
Hôm qua anh ta không ở đây sao Cô không biết à
00:00:25.708 --> 00:00:28.167
Biết gì cơ Anh ấy bị đình chỉ
00:00:28.875 --> 00:00:31.583
Tôi nghĩ sẽ tốt hơn nếu anh ấy ở cùng gia đình
00:00:31.667 --> 00:00:33.075
Tốt hơn nếu anh ấy ở cùng chúng tôi
00:00:33.833 --> 00:00:36.458
Cô nghĩ chúng tôi ngồi nhà nắm tay nhau à
00:00:37.000 --> 00:00:38.333
Tôi đúng là ngu
00:00:38.417 --> 00:00:42.998
Con trai tôi mất tích và anh ta chẳng có gì tốt hơn dây dưa với con điếm đó
Available in 28 languages
Duration
45 seconds
Views
5
Timestamp in Movie
00:32:01
Uploaded
Apr 17, 2026
Episode
9
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A missing child causes four families to help each other for answers. What they could not imagine is that this mystery would be connected to innumerable other secrets of the small town.