To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Claudia Tiedemann. Sie kannte die genauen Zeiten und wann was passiert. Es hat keinen Sinn gemacht und gleichzeitig den einzigen. Ihr habt das alles gewusst? Michael, Mikkel, Ulrich? Habt ihr alles gewusst?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Claudia Tiedemann
00:00:02.959 --> 00:00:05.792
She knew the exact time things would happen
00:00:07.167 --> 00:00:10.959
It made no sense And yet it was the only thing that made sense
00:00:12.005 --> 00:00:13.709
You knew all this
00:00:17.000 --> 00:00:17.875
Michael
00:00:18.292 --> 00:00:19.005
Mikkel Ulrich
00:00:22.002 --> 00:00:23.000
You knew it all
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
كلوديا تيدمان
00:00:02.917 --> 00:00:06.125
كانت تعرف وقت حدوث الأشياء بالض بط
00:00:07.125 --> 00:00:08.333
لم يكن ذلك منطقي ا
00:00:09.333 --> 00:00:11.417
رغم ذلك كان الش يء الوحيد الذ ي كان منطقي ا
00:00:12.458 --> 00:00:13.917
كنتما تعرفان بكل ذلك
00:00:16.958 --> 00:00:18.167
ميشيل
00:00:18.025 --> 00:00:19.917
ميكيل أولريش
00:00:22.000 --> 00:00:23.625
كنتما تعرفان بكل ذلك
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
克劳蒂亚蒂德曼
00:00:02.959 --> 00:00:06.167
她知道何时会发生什么事
00:00:07.167 --> 00:00:08.375
这并不合理
00:00:09.375 --> 00:00:11.459
但却是唯一合理的事
00:00:12.005 --> 00:00:13.959
你们早就知道了
00:00:17.000 --> 00:00:18.209
米切尔
00:00:18.292 --> 00:00:19.959
米凯尔 乌利希
00:00:22.002 --> 00:00:23.667
你们早就知道了
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
Claudia Tiedemann
00:00:03.167 --> 00:00:06.208
Znala je točan trenutak kad će se nešto dogoditi
00:00:07.375 --> 00:00:08.583
Bilo je nestvarno
00:00:09.583 --> 00:00:10.958
A opet potpuno logično
00:00:12.792 --> 00:00:14.042
Znali ste sve ovo
00:00:17.025 --> 00:00:18.417
Michael
00:00:18.005 --> 00:00:20.167
Mikkel Ulrich
00:00:22.025 --> 00:00:23.208
Sve ste znali
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Claudia Tiedemannová
00:00:03.000 --> 00:00:06.000
Přesně věděla kdy se co stane
00:00:07.208 --> 00:00:11.041
Nedávalo to smysl a přesto to bylo jediné co smysl dávalo
00:00:12.541 --> 00:00:14.083
Vy jste to všichni věděli
00:00:17.000 --> 00:00:17.833
Michael
00:00:18.333 --> 00:00:19.375
Mikkel Ulrich
00:00:22.998 --> 00:00:23.041
Věděli jste to
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Claudia Tiedemann
00:00:02.959 --> 00:00:08.375
Hun vidste præcis hvornår ting ville ske Det gav ingen mening
00:00:09.375 --> 00:00:12.417
Men det var det eneste der gav mening
00:00:12.005 --> 00:00:14.459
Vidste du alt det
00:00:17.000 --> 00:00:18.209
Michael
00:00:18.292 --> 00:00:19.959
Mikkel Ulrich
00:00:22.002 --> 00:00:23.667
Vidste du det hele
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Claudia Tiedemann
00:00:03.167 --> 00:00:06.375
Ze wist de exacte tijdstippen wanneer er dingen zouden gebeuren
00:00:07.375 --> 00:00:08.583
Het sloeg nergens op
00:00:09.583 --> 00:00:11.667
En toch was het 't enige wat logisch was
00:00:12.708 --> 00:00:14.167
Wisten jullie dit allemaal
00:00:17.208 --> 00:00:18.417
Michael
00:00:18.005 --> 00:00:20.167
Mikkel Ulrich
00:00:22.025 --> 00:00:23.208
Wisten jullie alles
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Claudia Tiedemann
00:00:02.959 --> 00:00:08.375
Hän tiesi täsmälleen milloin mitäkin tapahtuisi Ihan järjetöntä
00:00:09.375 --> 00:00:12.417
Silti se oli ainoa asia missä oli järkeä
00:00:12.005 --> 00:00:14.459
Tiesittekö kaikki tämän
00:00:17.000 --> 00:00:18.209
Michael
00:00:18.292 --> 00:00:19.959
Mikkel Ulrich
00:00:22.002 --> 00:00:23.667
Tiesittekö kaikki
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Claudia Tiedemann
00:00:02.959 --> 00:00:06.292
Elle savait exactement quand les choses allaient se produire
00:00:07.167 --> 00:00:08.375
C'était insensé
00:00:09.375 --> 00:00:11.459
C'était pourtant le seul sens possible
00:00:12.005 --> 00:00:13.959
Vous saviez tout cela
00:00:17.000 --> 00:00:18.209
Michael
00:00:18.292 --> 00:00:19.959
Mikkel Ulrich
00:00:22.002 --> 00:00:23.667
Vous étiez au courant
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Claudia Tiedemann
00:00:02.917 --> 00:00:04.792
Sie kannte die genauen Zeiten
00:00:04.875 --> 00:00:06.417
und wann was passiert
00:00:07.208 --> 00:00:09.292
Es hat keinen Sinn gemacht
00:00:09.375 --> 00:00:11.167
und gleichzeitig den einzigen
00:00:12.542 --> 00:00:14.417
Ihr habt das alles gewusst
00:00:17.000 --> 00:00:18.167
Michael
00:00:18.025 --> 00:00:19.917
Mikkel Ulrich
00:00:22.002 --> 00:00:24.000
vorwurfsvoll Habt ihr alles gewusst
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
Η Κλαούντια Τίντεμαν
00:00:02.875 --> 00:00:06.083
Ήξερε πότε ακριβώς θα συνέβαιναν όλα
00:00:07.208 --> 00:00:08.291
Ήταν αδιανόητο
00:00:09.333 --> 00:00:11.416
Ωστόσο μόνο αυτό έβγαζε νόημα
00:00:12.541 --> 00:00:14.375
Τα ήξερες όλα αυτά
00:00:17.000 --> 00:00:18.125
Για τον Μίχαελ
00:00:18.208 --> 00:00:19.875
Τον Μίκελ Τον Ούλριχ
00:00:22.998 --> 00:00:23.583
Τα ήξερες όλα
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
קלאודיה טידמן
00:00:02.959 --> 00:00:06.167
היא ידעה בדיוק מתי יקרו דברים
00:00:07.167 --> 00:00:08.375
זה היה חסר כל היגיון
00:00:09.375 --> 00:00:11.459
אבל גם הדבר היחיד שהיה הגיוני
00:00:12.005 --> 00:00:13.959
ידעתם את כל זה
00:00:17.000 --> 00:00:18.209
מיכאל
00:00:18.292 --> 00:00:19.959
מיקל אולריש
00:00:22.002 --> 00:00:23.667
ידעתם הכל
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Claudia Tiedemann
00:00:03.000 --> 00:00:05.959
Pontosan tudta mikor mi fog történni
00:00:07.167 --> 00:00:08.375
Logikátlannak tűnt
00:00:09.334 --> 00:00:10.792
És mégis volt értelme
00:00:12.005 --> 00:00:13.875
Tudtál erről
00:00:17.000 --> 00:00:17.834
Michaelről
00:00:18.334 --> 00:00:19.584
Mikkelről Ulrichról
00:00:22.002 --> 00:00:23.000
Mindent tudtál
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Claudia Tiedemann
00:00:02.959 --> 00:00:06.167
Dia tahu pasti kapan setiap kejadian akan berlangsung
00:00:07.167 --> 00:00:08.375
Itu tak masuk akal
00:00:09.375 --> 00:00:11.459
Namun hanya itu yang masuk akal
00:00:12.005 --> 00:00:13.959
Kau tahu soal semua ini
00:00:17.000 --> 00:00:18.209
Michael
00:00:18.292 --> 00:00:19.959
Mikkel Ulrich
00:00:22.002 --> 00:00:23.667
Kau tahu semuanya
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Claudia Tiedemann
00:00:02.959 --> 00:00:06.167
Sapeva esattamente quando tutto sarebbe successo
00:00:07.167 --> 00:00:08.375
Non aveva senso
00:00:09.375 --> 00:00:11.459
E allo stesso tempo ne aveva
00:00:12.005 --> 00:00:13.959
E voi sapevate tutto
00:00:17.000 --> 00:00:18.209
Michael
00:00:18.292 --> 00:00:19.959
Mikkel Ulrich
00:00:22.002 --> 00:00:23.000
Lo sapevate tutti
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
クラウディアだ
00:00:03.083 --> 00:00:06.083
いつ何が起こるか知ってた
00:00:07.025 --> 00:00:08.416
非常識だが
00:00:09.375 --> 00:00:11.125
つじつまが合った
00:00:12.583 --> 00:00:13.916
知ってたの
00:00:17.000 --> 00:00:19.625
ミハエルとミッケル ウルリッヒ
00:00:22.125 --> 00:00:23.041
すべてを
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
클라우디아 티데만이요
00:00:02.959 --> 00:00:06.167
언제 무슨 일이 일어날지 정확히 알고 있었어요
00:00:07.167 --> 00:00:08.375
말도 안 되죠
00:00:09.375 --> 00:00:11.459
하지만 그래야 말이 되기도 해요
00:00:12.005 --> 00:00:13.959
다 알고 있었어요
00:00:17.000 --> 00:00:18.209
미하엘
00:00:18.292 --> 00:00:19.959
미켈 울리히
00:00:22.002 --> 00:00:23.667
다 알고 있었다고요
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Claudia Tiedemann
00:00:02.959 --> 00:00:06.167
Dia tahu dengan tepat masa sesuatu akan berlaku
00:00:07.167 --> 00:00:08.375
Ia tak masuk akal
00:00:09.375 --> 00:00:10.917
Hanya itu yang masuk akal
00:00:12.005 --> 00:00:13.959
Awak sudah tahu ini
00:00:17.000 --> 00:00:18.209
Michael
00:00:18.292 --> 00:00:19.959
Mikkel Ulrich
00:00:22.002 --> 00:00:23.667
Awak tahu otu semua
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Claudia Tiedemann
00:00:02.959 --> 00:00:08.375
Hun visste akkurat når ting kom til å skje Det ga ingen mening
00:00:09.375 --> 00:00:12.417
Samtidig som det var det eneste som ga mening
00:00:12.005 --> 00:00:14.459
Visste du alt dette
00:00:17.000 --> 00:00:18.209
Michael
00:00:18.292 --> 00:00:19.959
Mikkel Ulrich
00:00:22.002 --> 00:00:23.667
Visste du det
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Claudia Tiedemann
00:00:02.959 --> 00:00:06.167
Wiedziała kiedy dokładnie wszystko się wydarzy
00:00:07.167 --> 00:00:08.375
To nie miało sensu
00:00:09.375 --> 00:00:11.459
A jednocześnie tylko to miało sens
00:00:12.005 --> 00:00:13.959
Wiedzieliście o tym
00:00:17.000 --> 00:00:18.209
O Michaelu
00:00:18.292 --> 00:00:19.959
Mikkelu Ulrichu
00:00:22.002 --> 00:00:23.667
Wiedzieliście
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
A Claudia Tiedemann
00:00:02.959 --> 00:00:06.167
Ela sabia o momento exato e quando as coisas iam acontecer
00:00:07.167 --> 00:00:08.375
Não fez sentido
00:00:09.375 --> 00:00:11.459
Mas também foi a única coisa que fez sentido
00:00:12.005 --> 00:00:13.959
Sabias disto tudo
00:00:17.000 --> 00:00:18.209
Do Michael
00:00:18.292 --> 00:00:19.959
Do Mikkel Do Ulrich
00:00:22.002 --> 00:00:23.667
Sabiam todos disto
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Claudia Tiedemann
00:00:03.167 --> 00:00:06.375
Știa exact când avea să se întâmple ceva
00:00:07.375 --> 00:00:08.583
N avea niciun sens
00:00:09.583 --> 00:00:11.667
Și totuși doar așa avea logică
00:00:12.708 --> 00:00:14.667
Tu știai despre toate astea
00:00:17.208 --> 00:00:18.417
Michael
00:00:18.005 --> 00:00:20.167
Mikkel Ulrich
00:00:22.025 --> 00:00:23.208
Știați totul
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Клаудия Тидеманн
00:00:02.959 --> 00:00:06.167
Она знала когда именно всё произойдет
00:00:07.167 --> 00:00:08.375
Это какой то бред
00:00:09.375 --> 00:00:11.459
Как раз это то и не бред
00:00:12.005 --> 00:00:13.959
Ты всё это знал
00:00:17.000 --> 00:00:18.209
Михаэль
00:00:18.292 --> 00:00:19.959
Миккель Ульрих
00:00:22.002 --> 00:00:23.667
Ты всё это знал
00:00:01.000 --> 00:00:02.291
Claudia Tiedemann
00:00:02.958 --> 00:00:06.166
Sabía la hora exacta en la que sucederían las cosas
00:00:07.166 --> 00:00:08.375
No tenía sentido
00:00:09.375 --> 00:00:11.458
Y aun así era lo único que tenía
00:00:12.005 --> 00:00:13.958
Ya sabías esto
00:00:17.000 --> 00:00:18.208
Michael
00:00:18.291 --> 00:00:19.958
Mikkel Ulrich
00:00:22.041 --> 00:00:23.666
Lo sabías todo
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Claudia Tiedemann
00:00:02.959 --> 00:00:08.375
Hon visste exakt när allt skulle hända Det kändes helt overkligt
00:00:09.375 --> 00:00:12.417
Men samtidigt var det helt verkligt
00:00:12.005 --> 00:00:14.459
Visste ni allt det här
00:00:17.000 --> 00:00:18.209
Michael
00:00:18.292 --> 00:00:19.959
Mikkel Ulrich
00:00:22.002 --> 00:00:23.667
Visste ni allt
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
เคลาเด ย ท เดอม นน น ะ
00:00:02.959 --> 00:00:06.167
เธอร เวลาท ม นจะเก ดแบบเป ะๆ
00:00:07.167 --> 00:00:08.375
ไม ม เหต ผลส กน ด
00:00:09.375 --> 00:00:11.459
แต ม นก เป นส งเด ยวท สมเหต สมผล
00:00:12.005 --> 00:00:13.959
พวกค ณร เร องน อย แล วเหรอ
00:00:17.000 --> 00:00:18.209
ม คาเอล
00:00:18.292 --> 00:00:19.959
ม คเคล อ ลร ค
00:00:22.002 --> 00:00:23.667
ค ณร ท กอย างเหรอ
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Claudia Tiedemann
00:00:02.959 --> 00:00:06.084
Neyin ne zaman olacağını tam olarak biliyordu
00:00:07.167 --> 00:00:08.375
Çok mantıksızdı
00:00:09.375 --> 00:00:11.000
Ama bir o kadar da mantıklıydı
00:00:12.005 --> 00:00:14.000
Bunları biliyor muydunuz
00:00:17.000 --> 00:00:17.875
Michael
00:00:18.292 --> 00:00:19.584
Mikkel Ulrich
00:00:22.002 --> 00:00:23.584
Hepsini biliyor muydunuz
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Claudia Tiedemann
00:00:02.959 --> 00:00:06.167
Bà ấy biết chính xác thời gian mọi chuyện xảy ra
00:00:07.167 --> 00:00:08.375
Nghe có vẻ vô lý
00:00:09.375 --> 00:00:11.459
Nhưng lại vô cùng hợp lý
00:00:12.005 --> 00:00:13.959
Cậu biết mọi chuyện à
00:00:17.000 --> 00:00:18.209
Michael
00:00:18.292 --> 00:00:19.959
Mikkel Ulrich
00:00:22.002 --> 00:00:23.000
Anh biết hết à
Available in 28 languages
Duration
25 seconds
Views
6
Timestamp in Movie
00:25:43
Uploaded
Apr 17, 2026
Episode
4
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A missing child causes four families to help each other for answers. What they could not imagine is that this mystery would be connected to innumerable other secrets of the small town.