To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Das bedeutet......dass Ulrich mein Großvater ist und......Martha deine Tante. Das ist Schwachsinn! Ich bringe Mikkel wieder zurück. Hast du es nicht verstanden? Wenn du das jetzt tust,greifst du in den Lauf der Dinge ein. Deine Eltern verlieben sich nicht,sie heiraten nicht. Und du wirst nicht geboren! Bringst du ihn jetzt zurück,löschst du deine eigene Existenz aus. Deine Rolle in all dem ist viel größer,als du denkst
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.041
That means
00:00:04.005 --> 00:00:06.291
that Ulrich is my grandfather and
00:00:07.708 --> 00:00:09.041
Martha is your aunt
00:00:11.541 --> 00:00:12.708
That's bullshit
00:00:14.791 --> 00:00:16.916
I'm taking him back and putting this right
00:00:17.000 --> 00:00:18.666
Don't you get it
00:00:19.541 --> 00:00:22.791
If you take Mikkel back you'll be meddling in the course of events
00:00:24.208 --> 00:00:28.583
Your father will never meet your mother they won't fall in love or get married
00:00:28.666 --> 00:00:29.833
And you won't be born
00:00:31.075 --> 00:00:33.375
If you take him back now
00:00:33.458 --> 00:00:35.791
you'll be erasing your own existence
00:00:37.125 --> 00:00:40.025
The role you play in all of this is much bigger than you think
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
هذا يعني
00:00:04.005 --> 00:00:06.583
أن أولريش جدي وأيضا
00:00:07.708 --> 00:00:09.333
مارثا عمتك
00:00:11.541 --> 00:00:12.708
هذا هراء
00:00:14.791 --> 00:00:16.916
سأعيده لتصحيح الوضع
00:00:17.000 --> 00:00:18.666
ألا تفهم
00:00:19.541 --> 00:00:22.791
لو أعدت ميكيل فستكون تلاعبت بمسار الأحداث
00:00:24.208 --> 00:00:28.583
وقتها لن يقابل والدك والدتك أبدا ولن يقعا في الحب أو يتزوجا
00:00:28.666 --> 00:00:29.833
ولن ت ولد
00:00:31.075 --> 00:00:33.375
لو أعدته الآن
00:00:33.458 --> 00:00:35.791
فستمحو وجودك
00:00:37.125 --> 00:00:40.025
الدور الذي تلعبه في كل هذا أكبر مما تظن
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
那表示
00:00:04.005 --> 00:00:06.583
乌利希是我爷爷 而且
00:00:07.708 --> 00:00:09.333
玛莎是你姑姑
00:00:11.541 --> 00:00:12.708
真是鬼扯
00:00:14.791 --> 00:00:16.916
我要带他回去 改正这个错误
00:00:17.000 --> 00:00:18.666
你还不懂吗
00:00:19.541 --> 00:00:22.791
如果你带米凯尔回去 你会扰乱这些事的进程
00:00:24.208 --> 00:00:28.583
你爸永远不会认识你妈 他们不会恋爱或结婚
00:00:28.666 --> 00:00:29.833
然后你就不会出生
00:00:31.075 --> 00:00:33.375
如果你现在带他回去
00:00:33.708 --> 00:00:35.791
就等于抹除你自己的存在
00:00:37.125 --> 00:00:40.025
你在这一切当中所扮演的角色 比你认为的重要许多
00:00:01.000 --> 00:00:01.958
To znači
00:00:04.458 --> 00:00:06.541
da mi je Ulrich djed a
00:00:07.708 --> 00:00:09.125
Martha ti je strina
00:00:11.541 --> 00:00:12.708
To je sranje
00:00:14.791 --> 00:00:16.916
Vodim ga sa sobom Ispravit ću ovo
00:00:17.000 --> 00:00:18.666
Zar ne razumiješ
00:00:19.541 --> 00:00:22.791
Vratiš li Mikkela petljaš se u tijek događaja
00:00:24.208 --> 00:00:28.583
Tvoj otac neće nikad upoznati tvoju majku zaljubiti se i oženiti A ti
00:00:28.666 --> 00:00:29.833
Nećeš se roditi
00:00:31.075 --> 00:00:33.375
Ako ga sad vratiš
00:00:33.458 --> 00:00:35.791
izbrisat ćeš vlastito postojanje
00:00:37.997 --> 00:00:40.166
Tvoja uloga u svemu ovome veća je nego što misliš
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
To znamená
00:00:04.005 --> 00:00:06.583
že Ulrich je můj dědeček a
00:00:07.708 --> 00:00:09.333
Martha je tvoje teta
00:00:11.541 --> 00:00:12.708
To je kravina
00:00:14.791 --> 00:00:16.916
Vezmu ho zpátky a dám vše do pořádku
00:00:17.000 --> 00:00:18.666
Copak to nechápeš
00:00:19.541 --> 00:00:22.791
Když vezmeš Mikkela zpět zasáhneš do průběhu událostí
00:00:24.208 --> 00:00:28.583
Tvůj otec se nikdy nesetká s tvou matkou nezamilují se do sebe ani se nevezmou
00:00:28.666 --> 00:00:29.833
A ty se nenarodíš
00:00:31.075 --> 00:00:33.375
Když ho teď vezmeš zpátky
00:00:33.708 --> 00:00:35.791
vymažeš svou vlastní existenci
00:00:37.125 --> 00:00:40.025
Role kterou v tomhle všem máš je mnohem větší než si myslíš
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Altså
00:00:04.005 --> 00:00:06.583
er Ulrich min bedstefar og
00:00:07.708 --> 00:00:09.333
Martha er din tante
00:00:11.541 --> 00:00:12.708
Sludder
00:00:14.791 --> 00:00:16.916
Jeg tager ham med tilbage og får orden på alt
00:00:17.000 --> 00:00:18.666
Forstår du det ikke
00:00:19.541 --> 00:00:22.791
Tager du Mikkel med tilbage forstyrrer du hændelsesforløbet
00:00:24.208 --> 00:00:27.208
Så vil dine forældre ikke mødes forelske sig og få børn
00:00:27.291 --> 00:00:29.833
Og du vil aldrig blive født
00:00:31.075 --> 00:00:33.375
Hvis du tager ham med tilbage nu
00:00:33.458 --> 00:00:35.791
sletter du din egen eksistens
00:00:36.916 --> 00:00:40.541
Din rolle i det her er meget større end du tror
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Dat betekent
00:00:04.005 --> 00:00:06.583
dat Ulrich m'n opa is en
00:00:07.708 --> 00:00:09.333
Martha je tante
00:00:11.541 --> 00:00:12.708
Dat is toch waanzin
00:00:14.791 --> 00:00:16.916
Ik neem hem mee terug en maak alles in orde
00:00:17.000 --> 00:00:18.666
Begrijp je het niet
00:00:19.541 --> 00:00:22.791
Als je Mikkel terugbrengt rommel je aan de loop der dingen
00:00:24.208 --> 00:00:29.833
Dan ontmoeten je ouders elkaar nooit trouwen ze niet en word jij niet geboren
00:00:31.075 --> 00:00:35.791
Als je hem nu terugbrengt veeg je je eigen bestaan uit
00:00:37.125 --> 00:00:40.025
Jouw rol in dit geheel is veel groter dan je denkt
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Sittenhän
00:00:04.005 --> 00:00:06.583
Ulrich on isoisäni ja
00:00:07.708 --> 00:00:09.333
Martha on tätisi
00:00:11.541 --> 00:00:12.708
Järjetöntä
00:00:14.791 --> 00:00:16.916
Otan hänet mukaan ja kaikki on taas hyvin
00:00:17.000 --> 00:00:18.666
Etkö tajua
00:00:19.416 --> 00:00:22.791
Jos viet Mikkelin takaisin häiritset tapahtumien kulkua
00:00:24.208 --> 00:00:27.208
Isäsi ei tapaa äitiäsi eivätkä he mene naimisiin
00:00:27.291 --> 00:00:29.833
Etkä sinä koskaan synny
00:00:31.075 --> 00:00:35.791
Jos viet hänet takaisin kumoat oman olemassaolosi
00:00:36.916 --> 00:00:40.541
Sinun roolisi on suurempi kuin aavistatkaan
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Ça voudrait dire
00:00:04.005 --> 00:00:06.583
qu'Ulrich est mon grand père et que
00:00:07.708 --> 00:00:09.333
Martha est ta tante
00:00:11.541 --> 00:00:12.708
C'est n'importe quoi
00:00:14.791 --> 00:00:16.916
Je ramène Mikkel et tout ira bien
00:00:17.000 --> 00:00:18.666
Tu ne comprends donc pas
00:00:19.541 --> 00:00:22.791
Si tu le ramènes tu changes le cours des choses
00:00:24.208 --> 00:00:28.583
Ton père ne rencontrera pas ta mère ils ne se marieront pas Et toi
00:00:28.666 --> 00:00:29.833
tu ne naîtras pas
00:00:31.075 --> 00:00:33.375
Si tu le ramènes maintenant
00:00:33.708 --> 00:00:35.791
tu effaces ta propre existence
00:00:37.125 --> 00:00:40.025
Ton rôle est bien plus important que tu ne le crois
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Das bedeutet
00:00:04.005 --> 00:00:06.833
dass Ulrich mein Großvater ist und
00:00:07.708 --> 00:00:09.333
Martha deine Tante
00:00:11.541 --> 00:00:12.708
Das ist Schwachsinn
00:00:14.791 --> 00:00:16.916
Ich bringe Mikkel wieder zurück
00:00:17.000 --> 00:00:18.666
Hast du es nicht verstanden
00:00:19.541 --> 00:00:22.791
Wenn du das jetzt tust greifst du in den Lauf der Dinge ein
00:00:24.125 --> 00:00:27.208
Deine Eltern verlieben sich nicht sie heiraten nicht
00:00:27.291 --> 00:00:29.833
Und du wirst nicht geboren
00:00:31.075 --> 00:00:35.791
Bringst du ihn jetzt zurück löschst du deine eigene Existenz aus
00:00:37.125 --> 00:00:40.025
Deine Rolle in all dem ist viel größer als du denkst
00:00:01.000 --> 00:00:02.041
Αυτό σημαίνει
00:00:04.005 --> 00:00:06.583
ότι ο Ούλριχ είναι παππούς μου και
00:00:07.708 --> 00:00:09.083
Η Μάρτα είναι θεία σου
00:00:11.075 --> 00:00:12.708
Μαλακίες
00:00:14.791 --> 00:00:16.916
Θα τον πάω πίσω κι όλα θα διορθωθούν
00:00:17.000 --> 00:00:18.666
Δεν καταλαβαίνεις
00:00:19.541 --> 00:00:22.791
Αν πας τον Μίκελ πίσω θα αλλάξεις τη σειρά των γεγονότων
00:00:24.208 --> 00:00:26.583
Ο μπαμπάς σου δεν θα γνωρίσει ποτέ τη μαμά σου
00:00:26.666 --> 00:00:28.583
δεν θα ερωτευτούν δεν θα παντρευτούν
00:00:28.666 --> 00:00:29.833
Κι εσύ δεν θα γεννηθείς
00:00:31.075 --> 00:00:33.375
Αν τον πας πίσω τώρα
00:00:33.708 --> 00:00:35.791
θα σβήσεις την ίδια σου την ύπαρξη
00:00:37.125 --> 00:00:40.025
Ο ρόλος σου είναι μεγαλύτερος από όσο νομίζεις
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
זאת אומרת
00:00:04.005 --> 00:00:06.583
שאולריש הוא סבא שלי ו
00:00:07.708 --> 00:00:09.333
מרתה היא דודתך
00:00:11.541 --> 00:00:12.708
אלה זיבולים
00:00:14.791 --> 00:00:16.916
אני מחזיר אותו ועושה סדר בכל זה
00:00:17.000 --> 00:00:18.666
אתה לא קולט
00:00:19.541 --> 00:00:22.791
אם תחזיר את מיקל תתערב במהלך האירועים
00:00:24.208 --> 00:00:28.583
אביך לעולם לא יפגוש את אמך הם לא יתאהבו ולא יתחתנו
00:00:28.666 --> 00:00:29.833
ואתה לא תיוולד
00:00:31.075 --> 00:00:33.375
אם תחזיר אותו עכשיו
00:00:33.458 --> 00:00:35.791
תשמיד את הקיום של עצמך
00:00:37.125 --> 00:00:40.025
התפקיד שלך בכל זה הרבה יותר גדול משאתה חושב
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Ez azt jelenti
00:00:04.005 --> 00:00:06.166
hogy Ulrich a nagyapám és
00:00:07.708 --> 00:00:08.833
Martha a nagynénéd
00:00:11.541 --> 00:00:12.005
Ez baromság
00:00:14.791 --> 00:00:16.916
Visszaviszem és helyrehozom
00:00:17.000 --> 00:00:18.666
Hát nem érted
00:00:19.541 --> 00:00:22.791
Ha visszaviszed Mikkelt beleavatkozol az időfolyamba
00:00:24.208 --> 00:00:28.416
Apád sosem ismeri meg anyádat nem esnek szerelembe és házasodnak össze
00:00:28.005 --> 00:00:29.833
Te meg sem születsz
00:00:31.075 --> 00:00:33.375
Ha most visszaviszed
00:00:33.708 --> 00:00:35.791
eltörlöd a saját létezésedet
00:00:37.998 --> 00:00:40.458
Az egészben játszott szereped sokkal nagyobb mint hinnéd
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Itu artinya
00:00:04.417 --> 00:00:06.833
Ulrich adalah kakekku dan
00:00:07.075 --> 00:00:09.625
Martha adalah bibimu
00:00:11.708 --> 00:00:12.075
Omong kosong
00:00:14.833 --> 00:00:16.958
Akan kubawa dia kembali dan memperbaiki ini
00:00:17.002 --> 00:00:18.708
Tidakkah kau mengerti
00:00:19.005 --> 00:00:22.833
Jika kau membawa Mikkel kau akan mencampuri waktu
00:00:24.292 --> 00:00:28.667
Lalu ayahmu tak akan bertemu ibumu mereka tak jatuh cinta atau menikah
00:00:28.075 --> 00:00:29.875
Dan kau tak akan lahir
00:00:31.075 --> 00:00:33.417
Jika kau bawa dia kembali
00:00:33.542 --> 00:00:35.833
kau akan menghapus keberadaanmu
00:00:37.998 --> 00:00:40.792
Peranmu dalam semua ini jauh lebih besar dari yang kau kira
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Questo significa
00:00:04.005 --> 00:00:06.583
che Ulrich è mio nonno e
00:00:07.708 --> 00:00:09.333
E Martha è tua zia
00:00:11.541 --> 00:00:12.708
Stronzate
00:00:14.791 --> 00:00:16.916
Lo porto indietro con me e sistemerò tutto
00:00:17.000 --> 00:00:18.666
Non ci arrivi
00:00:19.541 --> 00:00:22.791
Se porti Mikkel indietro interferirai nel corso degli eventi
00:00:24.208 --> 00:00:28.583
Tuo padre non incontrerà mai tua madre non si innamoreranno e non si sposeranno
00:00:28.666 --> 00:00:29.833
E tu non nascerai
00:00:31.075 --> 00:00:33.375
Se lo porti indietro con te ora
00:00:33.708 --> 00:00:35.791
cancellerai la tua intera esistenza
00:00:37.125 --> 00:00:40.025
Il tuo ruolo in tutto questo è molto più importante di quanto pensi
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
それが本当なら
00:00:04.292 --> 00:00:06.584
ウルリッヒは祖父で
00:00:07.667 --> 00:00:09.334
マルタは君の伯母だ
00:00:11.542 --> 00:00:12.667
バカな
00:00:14.792 --> 00:00:16.875
ミッケルを連れ戻す
00:00:17.000 --> 00:00:18.625
分からないのか
00:00:19.417 --> 00:00:22.075
彼を連れ帰れば 今後の運命が変わる
00:00:24.209 --> 00:00:28.292
君の父親は母親と出会わず 結婚もしない
00:00:28.625 --> 00:00:29.792
君も生まれない
00:00:31.625 --> 00:00:35.075
彼を連れ戻せば 君の存在が消えるんだ
00:00:36.959 --> 00:00:40.000
君が果たす役割は重大だ
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
그 말은
00:00:04.005 --> 00:00:06.583
울리히 아저씨가 제 할아버지고
00:00:07.708 --> 00:00:09.333
마르타는 고모란 거지
00:00:11.541 --> 00:00:12.708
말도 안 돼요
00:00:14.791 --> 00:00:16.916
미켈을 데려가서 상황을 바로잡을 거예요
00:00:17.000 --> 00:00:18.666
모르겠어
00:00:19.541 --> 00:00:22.791
미켈을 데리고 돌아가는 건 여러 가지를 바꾸는 일이야
00:00:24.208 --> 00:00:28.583
네 부모님은 만나지도 못하고 사랑하거나 결혼하지도 못해
00:00:28.666 --> 00:00:29.833
너도 안 태어나고
00:00:31.075 --> 00:00:33.375
미켈을 지금 데려가면
00:00:33.708 --> 00:00:35.791
넌 존재 자체가 지워져
00:00:37.125 --> 00:00:40.025
이 모든 것에서 네 역할은 생각보다 훨씬 크다고
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Bermakna
00:00:04.005 --> 00:00:06.583
Ulrich adalah datuk saya dan
00:00:07.708 --> 00:00:09.333
Martha adalah ibu saudara kamu
00:00:11.541 --> 00:00:12.708
Mengarut
00:00:14.791 --> 00:00:16.916
Saya bawa dia pulang dan betulkan semua ini
00:00:17.000 --> 00:00:18.666
Kamu tak faham
00:00:19.541 --> 00:00:22.791
Kalau kamu bawa Mikkel pulang kamu akan ubah haluan kejadian
00:00:24.208 --> 00:00:28.583
Ayah kamu takkan jumpa ibu kamu mereka takkan jatuh cinta atau berkahwin
00:00:28.666 --> 00:00:29.833
Kamu takkan dilahirkan
00:00:31.075 --> 00:00:33.375
Kalau bawa dia pulang sekarang
00:00:33.458 --> 00:00:35.791
kamu akan hapuskan kewujudan sendiri
00:00:37.125 --> 00:00:40.025
Peranan yang kamu mainkan lebih besar berbanding yang kamu sangka
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Det betyr
00:00:04.005 --> 00:00:06.583
At Ulrich er farfaren min og
00:00:07.708 --> 00:00:09.333
Martha er tanten din
00:00:11.541 --> 00:00:12.708
Pisspreik
00:00:14.791 --> 00:00:16.916
Jeg tar ham med og retter opp alt
00:00:17.000 --> 00:00:18.666
Skjønner du ikke
00:00:19.541 --> 00:00:22.791
Om du tar med Mikkel tilbake forstyrrer du hendelsesforløpet
00:00:24.208 --> 00:00:27.208
Foreldrene dine vil aldri møtes bli forelsket og få barn
00:00:27.291 --> 00:00:29.833
Og du blir aldri født
00:00:31.075 --> 00:00:33.375
Om du tar ham med tilbake nå
00:00:33.458 --> 00:00:35.791
sletter du din egen eksistens
00:00:36.916 --> 00:00:40.997
Din rolle i dette er mye større enn du aner
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
To znaczy
00:00:04.005 --> 00:00:06.583
że Ulrich jest moim dziadkiem a
00:00:07.708 --> 00:00:09.333
Martha jest twoją ciocią
00:00:11.541 --> 00:00:12.708
To jakieś bzdury
00:00:14.791 --> 00:00:16.916
Biorę go ze sobą i wszystko wróci do normy
00:00:17.000 --> 00:00:18.666
Jeszcze nie rozumiesz
00:00:19.541 --> 00:00:22.791
Jeżeli zabierzesz Mikkela zaburzysz bieg wydarzeń
00:00:24.208 --> 00:00:28.208
Twój ojciec nie pozna twojej matki nie zakochają się i nie pobiorą
00:00:28.666 --> 00:00:29.833
A ty się nie urodzisz
00:00:31.075 --> 00:00:33.375
Jeżeli go zabierzesz
00:00:33.458 --> 00:00:35.791
wymażesz całą swoją egzystencję
00:00:37.125 --> 00:00:40.998
Twoja rola jest o wiele większa niż ci się zdaje
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Isso quer dizer
00:00:04.005 --> 00:00:06.583
que o Ulrich é meu avô e
00:00:07.708 --> 00:00:09.333
A Martha é a tua tia
00:00:11.541 --> 00:00:12.708
Tretas
00:00:14.791 --> 00:00:16.916
Vou levá lo de volta e pôr tudo normal
00:00:17.000 --> 00:00:18.666
Não percebeste
00:00:19.541 --> 00:00:22.791
Se levares o Mikkel de volta interferirás no decurso das coisas
00:00:24.208 --> 00:00:28.583
Assim o teu pai não conhece a tua mãe eles não se apaixonam nem casam e tu
00:00:28.666 --> 00:00:29.833
Tu não nasces
00:00:31.075 --> 00:00:33.375
Se o levares de volta agora
00:00:33.458 --> 00:00:35.791
apagas a tua existência
00:00:37.125 --> 00:00:40.025
O teu papel aqui é bem maior do que pensas
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Asta înseamnă
00:00:04.005 --> 00:00:06.583
că Ulrich e bunicul meu și
00:00:07.708 --> 00:00:09.333
Martha e mătușa ta
00:00:11.541 --> 00:00:12.708
E o tâmpenie
00:00:14.791 --> 00:00:16.916
Îl duc înapoi și îndrept lucrurile
00:00:17.000 --> 00:00:18.666
Nu înțelegi
00:00:19.541 --> 00:00:22.791
Dacă l duci înapoi te amesteci în cursul evenimentelor
00:00:24.208 --> 00:00:28.583
Iar tatăl tău nu o întâlnește pe mama ta nu se îndrăgostesc și nu se căsătoresc
00:00:28.666 --> 00:00:29.833
Iar tu nu te vei naște
00:00:31.075 --> 00:00:33.375
Dacă l duci înapoi acum
00:00:33.708 --> 00:00:35.791
îți ștergi propria existență
00:00:37.125 --> 00:00:40.025
Rolul pe care l joci în treaba asta e mult mai mare decât crezi
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Это значит
00:00:04.333 --> 00:00:06.042
что Ульрих мой дед а
00:00:07.708 --> 00:00:09.042
А Марта твоя тетя
00:00:11.458 --> 00:00:12.625
Это бред
00:00:14.708 --> 00:00:16.833
Я заберу его обратно и всё исправлю
00:00:16.917 --> 00:00:18.583
Ты не понимаешь
00:00:19.005 --> 00:00:22.708
Если ты вернешь Миккеля то вмешаешься в ход событий
00:00:24.167 --> 00:00:27.875
Твой отец не встретит твою мать они не влюбятся и не поженятся
00:00:28.667 --> 00:00:29.075
И ты не родишься
00:00:31.667 --> 00:00:33.292
Если ты вернешь его сейчас
00:00:33.375 --> 00:00:35.708
уничтожишь собственное существование
00:00:37.000 --> 00:00:40.125
Твоя роль во всём этом гораздо больше чем ты думаешь
00:00:01.000 --> 00:00:01.958
Eso significa
00:00:04.375 --> 00:00:06.458
que Ulrich es mi abuelo y
00:00:07.708 --> 00:00:09.333
Que Martha es tu tía
00:00:11.541 --> 00:00:12.708
Eso es una mierda
00:00:14.791 --> 00:00:16.916
Lo llevaré de regreso y arreglaré todo
00:00:17.000 --> 00:00:18.666
No lo entiendes
00:00:19.375 --> 00:00:22.791
Si regresas a Mikkel alterarás el curso de los hechos
00:00:24.208 --> 00:00:28.041
Tu padre no conocerá a tu madre no se enamorarán no se casarán
00:00:28.666 --> 00:00:29.833
Y tú no nacerás
00:00:31.075 --> 00:00:33.375
Si te lo llevas ahora
00:00:33.458 --> 00:00:35.791
estarás borrando tu propia existencia
00:00:37.000 --> 00:00:40.997
Tu papel en todo esto es más importante de lo que crees
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Det innebär
00:00:04.005 --> 00:00:06.583
att Ulrich är min farfar och
00:00:07.708 --> 00:00:09.333
Martha är din faster
00:00:11.541 --> 00:00:12.708
Skitsnack
00:00:14.791 --> 00:00:16.916
Jag tar hem honom och fixar allt
00:00:17.000 --> 00:00:18.666
Förstår du inte
00:00:19.541 --> 00:00:22.791
Om du tar med Mikkel tillbaka rubbas händelsekedjan
00:00:24.208 --> 00:00:27.208
Då träffas inte dina föräldrar och gifter sig
00:00:27.291 --> 00:00:29.833
Och du blir aldrig född
00:00:31.075 --> 00:00:33.375
Om du tar med honom tillbaka
00:00:33.458 --> 00:00:35.791
raderar du ut din egen existens
00:00:36.916 --> 00:00:40.541
Din roll i det här är mycket större än du anar
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
น นแปลว า
00:00:04.005 --> 00:00:06.583
อ ลร คเป นป ของผมและ
00:00:07.708 --> 00:00:09.333
มาร ธาเป นป าของนาย
00:00:11.541 --> 00:00:12.708
เหลวไหลส นด
00:00:14.791 --> 00:00:16.916
ผมจะพาเขากล บไป และแก ไขเร องน
00:00:17.000 --> 00:00:18.666
นายไม เข าใจหร อไง
00:00:19.541 --> 00:00:22.791
ถ านายพาม คเคลกล บไป นายจะไปว นวายก บลำด บของเหต การณ
00:00:24.208 --> 00:00:28.583
พ อนายจะไม ม ว นเจอแม นาย พวกเขาจะไม ตกหล มร กหร อแต งงานก น
00:00:28.666 --> 00:00:29.833
และนายก จะไม ได เก ด
00:00:31.075 --> 00:00:33.375
ถ านายพาเขากล บไปตอนน
00:00:33.708 --> 00:00:35.791
นายจะลบต วตนของต วนายเอง
00:00:37.125 --> 00:00:40.025
บทบาทของนายในเร องท งหมดน ใหญ กว าท นายค ดมาก
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
O zaman
00:00:04.005 --> 00:00:06.375
Ulrich de büyükbabam ve
00:00:07.708 --> 00:00:09.333
Martha da halan
00:00:11.541 --> 00:00:12.708
Saçmalık bu
00:00:14.791 --> 00:00:16.916
Onu geri götürüp işleri düzelteceğim
00:00:17.000 --> 00:00:18.666
Anlamıyor musun
00:00:19.541 --> 00:00:22.791
Mikkel'i geri götürürsen geçmişe müdahale etmiş olacaksın
00:00:24.208 --> 00:00:28.375
Baban annenle tanışmayacak Âşık olmayacak evlenmeyecekler ve sen
00:00:28.666 --> 00:00:29.833
Sen de doğmayacaksın
00:00:31.075 --> 00:00:33.375
Onu geri götürürsen
00:00:33.458 --> 00:00:35.791
kendi varlığını silmiş olacaksın
00:00:37.125 --> 00:00:39.958
Buradaki rolün düşündüğünden çok daha büyük
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Nghĩa là
00:00:04.005 --> 00:00:06.583
Ulrich là ông tôi và
00:00:07.708 --> 00:00:09.333
Martha là dì của cậu
00:00:11.541 --> 00:00:12.708
Vớ vẩn
00:00:14.791 --> 00:00:16.916
Tôi sẽ đưa cậu bé trở lại và làm mọi thứ như cũ
00:00:17.000 --> 00:00:18.666
Cậu không hiểu sao
00:00:19.541 --> 00:00:22.791
Nếu cậu đưa Mikkel trở về cậu sẽ can thiệp vào chuỗi sự kiện
00:00:24.208 --> 00:00:28.583
Rồi cha cậu không bao giờ gặp mẹ cậu họ không yêu hay kết hôn
00:00:28.666 --> 00:00:29.833
Và cậu sẽ không ra đời
00:00:31.075 --> 00:00:33.375
Nếu cậu đưa cậu bé trở về bây giờ
00:00:33.708 --> 00:00:35.791
cậu tự xóa đi sự tồn tại của chính mình
00:00:37.125 --> 00:00:40.025
Vai trò của cậu trong tất cả chuyện này lớn hơn cậu nghĩ nhiều
Available in 28 languages
Duration
42 seconds
Views
5
Timestamp in Movie
00:23:36
Uploaded
Apr 17, 2026
Episode
7
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A missing child causes four families to help each other for answers. What they could not imagine is that this mystery would be connected to innumerable other secrets of the small town.