To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Das Ergebnis der Untersuchungder beiden Pfennige ist da. Und... Und? Und was?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.875
The microscopic examinations of the two pennies are in
00:00:04.625 --> 00:00:05.005
And
00:00:06.005 --> 00:00:07.075
And
00:00:08.666 --> 00:00:09.833
And what
00:00:01.000 --> 00:00:03.875
وصلت نتائج الفحوصات المجهرية للبنسين
00:00:04.625 --> 00:00:05.005
ثم
00:00:06.005 --> 00:00:07.075
ماذا بعد
00:00:08.666 --> 00:00:09.833
ماذا بعد
00:00:01.000 --> 00:00:03.875
那两个硬币的显微检查结果出来了
00:00:04.625 --> 00:00:05.005
还有
00:00:06.333 --> 00:00:07.166
然后呢
00:00:08.666 --> 00:00:09.625
还有什么
00:00:01.000 --> 00:00:03.875
Došli su rezultati mikroskopske provjere novčića
00:00:04.625 --> 00:00:05.458
I
00:00:06.541 --> 00:00:07.075
I
00:00:08.666 --> 00:00:09.541
Što
00:00:01.000 --> 00:00:03.875
Přišly výsledky podrobného zkoumání těch mincí
00:00:04.625 --> 00:00:05.458
A
00:00:06.333 --> 00:00:07.166
A
00:00:08.666 --> 00:00:09.005
A co
00:00:01.000 --> 00:00:05.083
De mikroskopiske undersøgelser af de to pfennig er kommet Og
00:00:06.333 --> 00:00:07.166
Og
00:00:08.666 --> 00:00:09.005
Og hvad
00:00:01.000 --> 00:00:05.005
De uitslag van het microscooponderzoek van de munten is er En
00:00:06.005 --> 00:00:07.075
En
00:00:08.666 --> 00:00:09.833
En wat
00:00:01.000 --> 00:00:05.005
Sain tulokset kolikoiden mikroskooppitutkimuksista ja
00:00:06.005 --> 00:00:07.075
Ja
00:00:08.666 --> 00:00:09.833
Ja mitä
00:00:01.000 --> 00:00:03.875
On a les résultats de l'analyse des deux pendentifs
00:00:04.625 --> 00:00:05.005
Et
00:00:06.333 --> 00:00:07.166
Et
00:00:08.666 --> 00:00:09.833
Et quoi
00:00:01.000 --> 00:00:03.875
Das Ergebnis der Untersuchung der beiden Pfennige ist da
00:00:04.625 --> 00:00:05.541
Und
00:00:06.333 --> 00:00:07.166
Und
00:00:08.666 --> 00:00:09.833
Und was
00:00:01.000 --> 00:00:03.834
Έστειλαν τις αναλύσεις για τα δύο νομίσματα
00:00:04.584 --> 00:00:05.584
Και
00:00:06.292 --> 00:00:07.125
Και
00:00:08.625 --> 00:00:09.792
Και τι
00:00:01.000 --> 00:00:03.875
תוצאות הבדיקות המיקרוסקופיות של שני מטבעות הפפניג הגיעו
00:00:04.625 --> 00:00:05.708
ו
00:00:06.005 --> 00:00:07.833
ו
00:00:08.666 --> 00:00:09.708
ומה
00:00:01.000 --> 00:00:03.875
Megjött a pfennigen végzett vizsgálat eredménye
00:00:04.625 --> 00:00:05.005
És
00:00:06.291 --> 00:00:07.166
És
00:00:08.666 --> 00:00:09.833
És mi
00:00:01.000 --> 00:00:03.875
Pemeriksaan mikroskopis dari dua koin sen sudah masuk
00:00:04.625 --> 00:00:05.005
Dan
00:00:06.333 --> 00:00:07.166
Dan
00:00:08.666 --> 00:00:09.005
Dan apa
00:00:01.000 --> 00:00:03.875
Ho l'esito delle analisi microscopiche sulle monete
00:00:04.625 --> 00:00:05.005
E
00:00:06.333 --> 00:00:07.166
E
00:00:08.666 --> 00:00:09.005
Parla
00:00:01.000 --> 00:00:03.075
硬貨を顕微鏡で調べた
00:00:04.541 --> 00:00:05.333
それで
00:00:06.458 --> 00:00:07.041
それで
00:00:08.625 --> 00:00:09.005
何だ
00:00:01.000 --> 00:00:03.875
두 동전의 분석 결과가 나왔어요
00:00:04.625 --> 00:00:05.005
그런데
00:00:06.005 --> 00:00:07.075
그래서요
00:00:08.666 --> 00:00:09.833
뭔데요
00:00:01.000 --> 00:00:03.875
Ini hasil pemeriksaan mikroskop bagi syiling itu
00:00:04.625 --> 00:00:05.005
Dan
00:00:06.005 --> 00:00:07.075
Dan
00:00:08.666 --> 00:00:09.833
Apa dia
00:00:01.000 --> 00:00:05.005
Mikroskopundersøkelsene av de to myntene har kommet Og
00:00:06.005 --> 00:00:07.075
Og
00:00:08.666 --> 00:00:09.833
Og hva
00:00:01.000 --> 00:00:03.875
Przyszły wyniki badań dwóch fenigów
00:00:04.625 --> 00:00:05.005
I
00:00:06.333 --> 00:00:07.166
I
00:00:08.666 --> 00:00:09.625
I co
00:00:01.000 --> 00:00:03.875
Já temos os resultados dos exames microscópicos das duas moedas
00:00:04.625 --> 00:00:05.005
e
00:00:06.333 --> 00:00:07.166
E
00:00:08.666 --> 00:00:09.833
E o quê
00:00:01.000 --> 00:00:03.917
Am rezultatele examinării microscopice a monedelor
00:00:04.667 --> 00:00:05.542
Și
00:00:06.542 --> 00:00:09.375
Și Ce e
00:00:01.000 --> 00:00:03.875
Монетки изучили под микроскопом есть результат
00:00:04.625 --> 00:00:05.458
И
00:00:06.333 --> 00:00:07.166
И
00:00:08.666 --> 00:00:09.005
И что
00:00:01.000 --> 00:00:03.875
Tengo los exámenes de las dos monedas
00:00:04.625 --> 00:00:05.005
Y
00:00:06.333 --> 00:00:07.166
Y
00:00:08.666 --> 00:00:09.833
Y qué
00:00:01.000 --> 00:00:05.005
De mikroskopiska undersökningarna av de två mynten har kommit Och
00:00:06.005 --> 00:00:07.075
Och
00:00:08.666 --> 00:00:09.833
Och vadå
00:00:01.000 --> 00:00:03.875
ผลตรวจจากกล องจ ลทรรศน ของเหร ยญสองอ นน นมาแล ว
00:00:04.625 --> 00:00:05.005
แล วก
00:00:06.333 --> 00:00:07.166
แล วอะไร
00:00:08.666 --> 00:00:09.833
ม อะไร
00:00:01.000 --> 00:00:03.917
Şu iki bozukluğun mikroskobik inceleme sonuçları çıktı
00:00:04.667 --> 00:00:05.542
Ve
00:00:06.542 --> 00:00:07.792
Ve ne
00:00:08.708 --> 00:00:09.075
Sonuç ne
00:00:01.000 --> 00:00:03.875
Đã làm giám định dưới kính hiển vi hai đồng xu
00:00:04.625 --> 00:00:05.005
Và
00:00:06.333 --> 00:00:07.166
Và
00:00:08.666 --> 00:00:09.625
Và sao nữa
Available in 28 languages
Duration
11 seconds
Views
11
Timestamp in Movie
00:15:34
Uploaded
Apr 17, 2026
Episode
6
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A missing child causes four families to help each other for answers. What they could not imagine is that this mystery would be connected to innumerable other secrets of the small town.