To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Das Reisengeht nicht spurlos an einem vorbei. Der menschliche Körperist auf Dauer nicht dafür geschaffen
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.041
Traveling doesn't leave one unscathed
00:00:06.291 --> 00:00:09.005
The human body isn't equipped for it on a continual basis
00:00:01.000 --> 00:00:04.041
الس فر لا يترك المرء سالما
00:00:06.291 --> 00:00:09.005
الجسم البشري ليس مجه زا لذلك بشكل متواصل
00:00:01.000 --> 00:00:04.041
人类不可能毫发无伤地穿越时空
00:00:06.291 --> 00:00:09.005
人类身体不适合持续做这件事
00:00:01.000 --> 00:00:04.041
Putovanje nas ne ostavlja bez posljedica
00:00:06.416 --> 00:00:09.625
Ljudsko tijelo ne trpi stalno skakanje kroz vrijeme
00:00:01.000 --> 00:00:04.041
Cestování nikoho nezanechá bez šrámů
00:00:06.375 --> 00:00:09.005
Dlouhodobě na to tělo není vybaveno
00:00:01.000 --> 00:00:04.125
Man slipper ikke uskadt fra at rejse
00:00:06.375 --> 00:00:10.667
Menneskekroppen er ikke udrustet til det i en uophørlig periode
00:00:01.000 --> 00:00:04.041
Reizen laat je niet onberoerd
00:00:06.291 --> 00:00:09.583
Het menselijk lichaam is er niet op gebouwd om het herhaaldelijk te doen
00:00:01.000 --> 00:00:04.125
Matkustaminen jättää jälkensä
00:00:06.375 --> 00:00:10.667
Ihmisruumista ei ole varustettu sitä varten
00:00:01.000 --> 00:00:04.041
Voyager laisse toujours des traces
00:00:06.291 --> 00:00:09.005
Le corps humain n'est pas fait pour ça à long terme
00:00:01.000 --> 00:00:03.792
Das Reisen geht nicht spurlos an einem vorbei
00:00:06.417 --> 00:00:09.875
Der menschliche Körper ist auf Dauer nicht dafür geschaffen
00:00:01.000 --> 00:00:04.375
Κανείς δεν βγαίνει αλώβητος από το ταξίδι
00:00:06.375 --> 00:00:09.709
Το ανθρώπινο σώμα δεν αντέχει να το κάνει επανειλημμένα
00:00:01.000 --> 00:00:04.041
המסעות מותירים צלקות בכל אחד
00:00:06.291 --> 00:00:09.005
גוף האדם לא בנוי למסעות כאלה על בסיס מתמשך
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
Az utazást nem ússzuk meg sértetlenül
00:00:06.417 --> 00:00:09.333
Az emberi szervezet nem erre lett kitalálva
00:00:01.000 --> 00:00:04.041
Menjelajah membuat orang mana pun terluka
00:00:06.291 --> 00:00:09.005
Tubuh manusia belum cukup kuat untuk melakukannya terus menerus
00:00:01.000 --> 00:00:04.041
Viaggiare nel tempo non lascia mai indenni
00:00:06.291 --> 00:00:09.005
Il corpo umano non è strutturato per reggere viaggi continui
00:00:01.000 --> 00:00:04.167
時間の旅は体に痕跡を残す
00:00:06.417 --> 00:00:09.583
人体は永遠に耐えられない
00:00:01.000 --> 00:00:04.041
여행은 사람을 혹사시키지
00:00:06.291 --> 00:00:09.005
인간의 육체는 반복되는 여행을 견딜 수 없어
00:00:01.000 --> 00:00:04.041
Kembara pasti akan mencederakan
00:00:06.291 --> 00:00:09.005
Tubuh manusia tak mampu berterusan menanggungnya
00:00:01.000 --> 00:00:04.125
Man slipper ikke uskadd unna reising
00:00:06.375 --> 00:00:10.667
Menneskekroppen er ikke utstyrt for å gjøre det på jevnlig basis
00:00:01.000 --> 00:00:04.041
Z podróżowania nie wychodzi się bez szwanku
00:00:06.291 --> 00:00:09.005
Ludzkie ciało nie jest do niego przyzwyczajone
00:00:01.000 --> 00:00:04.041
As viagens refletem se no viajante
00:00:06.291 --> 00:00:09.005
O corpo humano não foi feito para viajar continuamente
00:00:01.000 --> 00:00:04.041
Călătoria în timp te afectează
00:00:06.291 --> 00:00:09.005
Corpul uman nu este pregătit să facă asta încontinuu
00:00:01.000 --> 00:00:04.041
Путешествия всегда оставляют след
00:00:06.291 --> 00:00:09.005
Тело человека не приспособлено к регулярным путешествиям
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
Uno no sale ileso de los viajes
00:00:06.292 --> 00:00:09.005
El cuerpo no está preparado para hacerlo a largo plazo
00:00:01.000 --> 00:00:04.125
Resandet går en inte omärkbart förbi
00:00:06.375 --> 00:00:10.667
Den mänskliga kroppen är inte skapad för att klara av det så länge
00:00:01.000 --> 00:00:04.041
การท องเวลาท งร องรอยไว เสมอ
00:00:06.291 --> 00:00:09.005
ร างกายของมน ษย ไม ได ถ กออกแบบมา ให ท องเวลาได บ อยๆ
00:00:01.000 --> 00:00:04.041
Yolculuk insanda derin izler bırakır
00:00:06.291 --> 00:00:09.005
İnsan bedeni ömür boyu yolculuk yapmayı kaldıramaz
00:00:01.000 --> 00:00:04.041
Du hành không để lại ảnh hưởng nào
00:00:06.291 --> 00:00:09.541
Cơ thể con người không cần thiết bị theo mạch không dứt
Available in 28 languages
Duration
11 seconds
Views
18
Timestamp in Movie
00:55:12
Uploaded
Apr 17, 2026
Episode
4
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A missing child causes four families to help each other for answers. What they could not imagine is that this mystery would be connected to innumerable other secrets of the small town.