To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Dass ich beim nächsten MalErfolg haben werde. Dann wird nichtsvon dieser kranken Scheiße je passieren. Mikkel wird nicht verschwinden. Michael wird nicht sterben
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
So I will be successful next time
00:00:04.025 --> 00:00:06.958
Then none of this sick shit will ever happen
00:00:07.583 --> 00:00:09.208
Mikkel won't disappear
00:00:10.708 --> 00:00:12.025
Michael won't die
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
لذا أنا سأنجح المر ة القادمة
00:00:04.025 --> 00:00:06.958
وحينئذ لن يحدث أي شيء من هذا الهراء الس قيم
00:00:07.583 --> 00:00:09.208
ميكل لن يختفي
00:00:10.708 --> 00:00:12.025
ميشيل لن يموت
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
所以我下一次会成功
00:00:04.025 --> 00:00:06.958
然后这些破事就都不会发生
00:00:07.583 --> 00:00:09.208
米凯尔不会失踪
00:00:10.708 --> 00:00:12.025
米切尔不会死
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
Kako bih ja ovaj put uspio
00:00:04.025 --> 00:00:06.958
Onda se ova sranja neće dogoditi
00:00:07.583 --> 00:00:08.875
Mikkel neće nestati
00:00:10.075 --> 00:00:12.083
Michael neće umrijeti
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
Abych příště uspěl
00:00:04.208 --> 00:00:06.958
Pak už se nic z toho nestane
00:00:07.541 --> 00:00:08.958
Mikkel nezmizí
00:00:10.708 --> 00:00:11.916
Michael nezemře
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
Så det vil lykkes mig næste gang
00:00:04.025 --> 00:00:09.208
Da vil intet af alt det her syge lort nogensinde ske Mikkel vil ikke forsvinde
00:00:10.708 --> 00:00:12.791
Michael vil ikke dø
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
ik de volgende keer succesvol ben
00:00:04.025 --> 00:00:06.958
Dan zal niks van deze shit ooit plaatsvinden
00:00:07.583 --> 00:00:09.208
Mikkel zal niet verdwijnen
00:00:10.708 --> 00:00:12.025
Michael zal niet sterven
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
Että minä onnistuisin seuraavalla kerralla
00:00:04.025 --> 00:00:09.208
Silloin mitään tästä sairaasta paskasta ei tapahdu Mikkel ei katoa
00:00:10.708 --> 00:00:12.791
Michael ei kuole
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
Que je réussirais la prochaine fois
00:00:04.025 --> 00:00:06.958
Cette merde de maladie ne se produira plus
00:00:07.583 --> 00:00:09.208
Mikkel ne disparaîtra pas
00:00:10.708 --> 00:00:12.025
Michael ne mourra pas
00:00:01.000 --> 00:00:03.625
Dass ich beim nächsten Mal Erfolg haben werde
00:00:04.025 --> 00:00:06.917
Dann wird nichts von dieser kranken Scheiße je passieren
00:00:07.625 --> 00:00:09.417
Mikkel wird nicht verschwinden
00:00:10.075 --> 00:00:12.375
Michael wird nicht sterben
00:00:01.000 --> 00:00:02.916
ώστε να μπορέσω την άλλη φορά
00:00:04.333 --> 00:00:07.083
Τότε τίποτα απ' όλα αυτά δεν θα συμβεί ποτέ
00:00:07.075 --> 00:00:09.375
Ο Μίκελ δεν θα εξαφανιστεί
00:00:10.833 --> 00:00:12.025
Ο Μίχαελ δεν θα πεθάνει
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
אז אני אצליח בפעם הבאה
00:00:04.025 --> 00:00:06.958
ואז לא יקרו כל הדברים החולניים האלה
00:00:07.583 --> 00:00:09.208
מיקל לא ייעלם
00:00:10.708 --> 00:00:12.025
מיכאל לא ימות
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
legközelebb én járok sikerrel
00:00:04.208 --> 00:00:06.875
Akkor ez a beteg baromság nem fog megtörténni
00:00:07.541 --> 00:00:08.875
Mikkel nem tűnik el
00:00:10.708 --> 00:00:11.916
Michael nem hal meg
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
Jadi aku akan berhasil lain kali
00:00:04.025 --> 00:00:06.958
Hal mengerikan ini tak akan pernah terjadi
00:00:07.583 --> 00:00:09.208
Mikkel tak akan menghilang
00:00:10.708 --> 00:00:12.025
Michael tak akan mati
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
cioè io sarei riuscito nell'intento
00:00:04.025 --> 00:00:06.958
Così niente di tutta questa merda accadrebbe più
00:00:07.583 --> 00:00:09.208
Mikkel non scomparirebbe
00:00:10.708 --> 00:00:12.025
Michael non morirebbe
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
それで次は成功できる
00:00:04.025 --> 00:00:06.958
悲劇が繰り返すこともない
00:00:07.583 --> 00:00:09.125
ミッケルは失踪せず
00:00:10.708 --> 00:00:12.025
ミハエルは死なない
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
그가 즉 내가 다음엔 성공할 거예요
00:00:04.025 --> 00:00:06.958
그럼 그 망할 일들도 일어나지 않겠죠
00:00:07.583 --> 00:00:09.208
미켈은 사라지지 않을 거고
00:00:10.708 --> 00:00:12.025
아빠는 죽지 않을 거예요
00:00:01.000 --> 00:00:03.125
Supaya lain kali saya akan berjaya
00:00:04.025 --> 00:00:06.958
Semua kegilaan ini takkan berlaku
00:00:07.583 --> 00:00:09.208
Mikkel takkan hilang
00:00:10.708 --> 00:00:12.025
Michael takkan mati
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
Slik at jeg lykkes neste gang
00:00:04.025 --> 00:00:09.208
Så ingenting av denne syke galskapen skjer Mikkel forsvinner ikke
00:00:10.708 --> 00:00:12.791
Michael dør ikke
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
następnym razem mi się udało
00:00:04.025 --> 00:00:06.958
Wtedy to chore gówno więcej się nie wydarzy
00:00:07.583 --> 00:00:09.208
Mikkel nie zniknie
00:00:10.708 --> 00:00:12.025
Michael nie umrze
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
Para que da próxima eu tenha sucesso
00:00:04.025 --> 00:00:06.958
Assim nenhuma desta merda doentia acontece
00:00:07.583 --> 00:00:09.208
O Mikkel não desaparecerá
00:00:10.708 --> 00:00:12.025
O Michael não morrerá
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
Eu voi avea succes
00:00:04.025 --> 00:00:06.958
Și toată porcăria asta nu se va mai întâmpla
00:00:07.583 --> 00:00:09.208
Mikkel nu o să mai dispară
00:00:10.708 --> 00:00:12.025
Michael nu o să moară
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
у меня в следующий раз вышло
00:00:04.025 --> 00:00:06.958
И тогда всей этой дряни не произойдет
00:00:07.583 --> 00:00:09.208
Миккель не исчезнет
00:00:10.708 --> 00:00:12.025
Михаэль не умрет
00:00:01.000 --> 00:00:02.959
podré tener éxito la próxima vez
00:00:04.417 --> 00:00:07.125
Y así nada de esta mierda enferma pasará
00:00:07.075 --> 00:00:09.375
Mikkel no desaparecerá
00:00:10.875 --> 00:00:12.417
Michael no morirá
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
Så att jag lyckas nästa gång
00:00:04.025 --> 00:00:09.208
Då kommer inget av den sjuka skiten att hända Mikkel försvinner inte
00:00:10.708 --> 00:00:12.791
Michael dör inte
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
เพ อให ผมทำสำเร จในคร งต อไป
00:00:04.025 --> 00:00:06.958
แล วเร องว ปร ตพวกน ก จะไม เก ดข นอ ก
00:00:07.583 --> 00:00:09.208
ม คเคลจะไม หายไป
00:00:10.708 --> 00:00:12.025
ม คาเอลจะไม ตาย
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
Bir dahakine başaracağımı söyledin
00:00:04.025 --> 00:00:06.958
O zaman bu boktan saçmalıklar yaşanmayacak
00:00:07.583 --> 00:00:09.083
Mikkel kaybolmayacak
00:00:10.708 --> 00:00:12.025
Michael ölmeyecek
00:00:01.000 --> 00:00:02.916
Để ta có thể thành công lần tới
00:00:04.375 --> 00:00:07.083
Và sẽ chưa từng xảy ra những điều tệ hại này
00:00:07.708 --> 00:00:09.333
Mikkel sẽ không biến mất
00:00:10.833 --> 00:00:12.375
Michael sẽ không chết
Available in 28 languages
Duration
14 seconds
Views
7
Timestamp in Movie
00:06:27
Uploaded
Apr 17, 2026
Episode
8
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A missing child causes four families to help each other for answers. What they could not imagine is that this mystery would be connected to innumerable other secrets of the small town.