To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Deines endet hier und jetzt. Was? Du hast erledigt,wozu du in diese Welt geschickt wurdest. Wir haben nichts erledigt. Wir sollten die Apokalypse stoppen!Die Fässer im AKW! Du wirst alles verstehen,wenn es an der Zeit ist, zu verstehen
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.917
Yours ends here and now
00:00:04.459 --> 00:00:05.075
What's that mean
00:00:05.834 --> 00:00:10.292
You have accomplished what you were sent to this world for
00:00:11.292 --> 00:00:12.834
We've accomplished nothing
00:00:13.375 --> 00:00:15.834
She said we had to stop the apocalypse
00:00:15.917 --> 00:00:18.417
The barrels in the power plant You'll understand it all
00:00:19.125 --> 00:00:21.125
when it's time for you to understand
00:00:01.000 --> 00:00:03.917
حياتك تنتهي هنا الآن
00:00:04.459 --> 00:00:05.075
ما معنى ذلك
00:00:05.834 --> 00:00:10.292
حق قت ما أ رسلت إلى هذا العالم لأجله
00:00:11.292 --> 00:00:12.834
لم نحق ق أي شيء
00:00:13.375 --> 00:00:15.834
قالت إننا يجب أن نمنع نهاية العالم
00:00:15.917 --> 00:00:18.417
البراميل في مصنع الطاقة ستفهمين ك ل شيء
00:00:19.125 --> 00:00:21.125
عندما يحين الوقت المناسب لذلك
00:00:01.000 --> 00:00:03.917
你的生命在此时此地结束
00:00:04.459 --> 00:00:05.292
什么意思
00:00:05.875 --> 00:00:06.959
你已经完成了
00:00:07.834 --> 00:00:10.292
被送到这个世界的目的
00:00:11.292 --> 00:00:12.375
我们什么也没完成
00:00:13.375 --> 00:00:15.375
她说我们必须阻止世界末日
00:00:15.917 --> 00:00:18.417
核电厂里的桶 你会全都明白的
00:00:19.125 --> 00:00:21.125
在你该明白的时候
00:00:01.000 --> 00:00:03.917
Tvoj put završava ovdje i sada
00:00:04.459 --> 00:00:05.334
Što
00:00:05.834 --> 00:00:10.292
Postigli ste ono zbog čega ste poslani u ovaj svijet
00:00:11.292 --> 00:00:12.709
Nismo ništa postigli
00:00:13.375 --> 00:00:15.075
Zar nismo trebali spriječiti apokalipsu
00:00:15.917 --> 00:00:18.125
Bačve u elektrani Sve ćeš shvatiti
00:00:19.125 --> 00:00:21.125
Kad dođe vrijeme za to
00:00:01.000 --> 00:00:03.667
Tvůj končí tady a teď
00:00:04.459 --> 00:00:05.292
Cože
00:00:05.834 --> 00:00:10.292
Dokončil jsi to kvůli čemu jsi přišel na svět
00:00:11.292 --> 00:00:12.542
Nic jsme nedokončili
00:00:13.375 --> 00:00:15.459
Řekla že máme zabránit apokalypse
00:00:15.917 --> 00:00:17.959
Ty barely Všechno to pochopíš
00:00:19.125 --> 00:00:20.834
Až přijde ten správný čas
00:00:01.000 --> 00:00:03.917
Din ender her og nu
00:00:04.459 --> 00:00:05.292
Hvad mener du
00:00:05.834 --> 00:00:10.292
Du har opnået det du blev sendt til denne verden for at gøre
00:00:11.292 --> 00:00:15.334
Vi har ikke opnået noget Hun sagde at apokalypsen kunne stoppes
00:00:15.917 --> 00:00:18.084
Tønderne Du vil forstå det hele
00:00:19.000 --> 00:00:21.292
Når tiden er inde til at du forstår
00:00:01.000 --> 00:00:03.917
Dat van jou eindigt hier en nu
00:00:04.459 --> 00:00:05.075
Wat betekent dat
00:00:05.834 --> 00:00:10.292
Je hebt volbracht waarom je naar deze wereld bent gestuurd
00:00:11.292 --> 00:00:12.834
We hebben niks volbracht
00:00:13.375 --> 00:00:15.834
We moesten de apocalyps tegenhouden
00:00:15.917 --> 00:00:18.459
De vaten Je zult het allemaal begrijpen
00:00:19.125 --> 00:00:21.292
Als het tijd is om het te begrijpen
00:00:01.000 --> 00:00:03.917
Elämäsi päättyy tässä ja nyt
00:00:04.459 --> 00:00:05.075
Mitä
00:00:05.834 --> 00:00:10.292
Olet toteuttanut tehtäväsi tässä maailmassa
00:00:11.292 --> 00:00:15.834
Emme ole toteuttaneet mitään Hän käski estää maailmanlopun
00:00:15.917 --> 00:00:18.417
Tynnyrit Ymmärrät kyllä vielä
00:00:19.125 --> 00:00:21.125
Sitten kun on sen aika
00:00:01.000 --> 00:00:03.917
La tienne s'achève ici et maintenant
00:00:04.459 --> 00:00:05.075
Quoi
00:00:05.834 --> 00:00:10.292
Tu as accompli ce pour quoi tu as été envoyé dans ce monde
00:00:11.292 --> 00:00:12.834
Nous n'avons rien accompli
00:00:13.375 --> 00:00:15.834
Elle a dit qu'on devait empêcher l'apocalypse
00:00:15.917 --> 00:00:18.417
Les fûts à la centrale Tu comprendras tout
00:00:19.125 --> 00:00:21.125
Le moment venu
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Tür geht knarrend auf
00:00:04.125 --> 00:00:07.042
Eva gedämpft Deines endet hier und jetzt
00:00:07.625 --> 00:00:08.542
Martha Was
00:00:09.125 --> 00:00:13.625
Eva Du hast erledigt wozu du in diese Welt geschickt wurdest
00:00:14.417 --> 00:00:16.005
Martha Wir haben nichts erledigt
00:00:16.583 --> 00:00:19.958
Wir sollten die Apokalypse stoppen Die Fässer im AKW
00:00:20.002 --> 00:00:24.333
ältere Martha Du wirst alles verstehen wenn es an der Zeit ist zu verstehen
00:00:01.000 --> 00:00:03.917
Η δική σου τελειώνει εδώ και τώρα
00:00:04.417 --> 00:00:05.334
Τι
00:00:05.834 --> 00:00:10.292
Ολοκλήρωσες αυτό για το οποίο ήρθες στον κόσμο τούτον
00:00:11.292 --> 00:00:12.834
Δεν ολοκληρώσαμε τίποτα
00:00:13.375 --> 00:00:15.625
Είπε να σταματήσουμε την αποκάλυψη
00:00:15.917 --> 00:00:18.417
Μα τα βαρέλια Θα τα καταλάβεις όλα
00:00:19.125 --> 00:00:21.125
Όταν έρθει η ώρα να καταλάβεις
00:00:01.000 --> 00:00:03.959
שלך מסתיים כאן ועכשיו
00:00:04.459 --> 00:00:05.005
מה זאת אומרת
00:00:05.875 --> 00:00:10.334
השלמת את מה שנשלחת לעשות בעולם הזה
00:00:11.292 --> 00:00:12.542
לא השלמנו כלום
00:00:13.375 --> 00:00:15.542
היא אמרה שאנחנו צריכים לעצור את האפוקליפסה
00:00:15.959 --> 00:00:18.292
החביות בתחנת הכוח את תביני הכול
00:00:19.125 --> 00:00:21.084
כשיגיע זמנך להבין
00:00:01.000 --> 00:00:03.917
A tiéd itt és most ér véget
00:00:04.459 --> 00:00:05.075
Ez mit jelent
00:00:05.834 --> 00:00:10.292
Beteljesítetted amiért erre a világra küldtek
00:00:11.292 --> 00:00:12.834
Semmit se vittünk véghez
00:00:13.375 --> 00:00:15.834
Az apokalipszis megakadályozása a cél
00:00:15.917 --> 00:00:18.417
A hordók Mindent meg fogsz érteni
00:00:19.125 --> 00:00:21.125
Amikor eljön az ideje
00:00:01.000 --> 00:00:03.917
Milikmu berakhir di sini dan sekarang
00:00:04.459 --> 00:00:05.075
Apa artinya itu
00:00:05.834 --> 00:00:10.292
Kau telah mencapai tujuanmu dikirim ke dunia ini
00:00:11.167 --> 00:00:12.834
Kami tidak mencapai apa pun
00:00:13.025 --> 00:00:15.834
Dia berkata kami harus menghentikan kiamat
00:00:15.917 --> 00:00:18.417
Barel di PLTN Kau akan mengerti
00:00:19.125 --> 00:00:21.125
Ada saatnya bagimu untuk mengerti
00:00:01.000 --> 00:00:03.917
La tua vita termina qui e ora
00:00:04.459 --> 00:00:05.375
Cosa
00:00:05.834 --> 00:00:10.292
Hai portato a termine il compito per cui sei stato portato in questo mondo
00:00:11.292 --> 00:00:12.292
Non è vero
00:00:13.375 --> 00:00:15.834
Lei ci ha detto di fermare l'apocalisse
00:00:15.917 --> 00:00:18.417
I barili della centrale Capirai tutto
00:00:19.125 --> 00:00:21.167
Al momento giusto
00:00:01.000 --> 00:00:04.041
あなたは今 ここで終わる
00:00:04.375 --> 00:00:05.166
何て
00:00:05.875 --> 00:00:10.416
あなたは この世界での役目を果たした
00:00:11.025 --> 00:00:12.075
果たしてない
00:00:13.333 --> 00:00:15.625
終末を止めてない
00:00:15.875 --> 00:00:16.541
まだ
00:00:16.666 --> 00:00:18.025
いずれ分かる
00:00:19.041 --> 00:00:21.041
分かる時が訪れる
00:00:01.000 --> 00:00:03.916
네 목숨은 지금 여기서 끝이야
00:00:04.005 --> 00:00:05.075
뭐
00:00:05.833 --> 00:00:10.333
너는 이 세상에 온 목적을 전부 달성했어
00:00:11.333 --> 00:00:12.833
우린 한 게 없어
00:00:13.416 --> 00:00:15.833
아포칼립스를 막아야 한다고 저 여자가 그랬어
00:00:15.916 --> 00:00:18.458
발전소에 있는 통이 너도 이해하게 될 거야
00:00:19.125 --> 00:00:21.125
때가 되면 너도 알게 되겠지
00:00:01.000 --> 00:00:03.917
Perjalanan awak berakhir sekarang
00:00:04.459 --> 00:00:05.075
Apa maksud awak
00:00:05.834 --> 00:00:10.292
Awak sudah melakukan apa yang awak patut buat di dunia ini
00:00:11.292 --> 00:00:12.834
Kami tak buat apa apa pun
00:00:13.375 --> 00:00:15.834
Dia kata kami perlu halang kiamat
00:00:15.917 --> 00:00:18.417
Tong tong loji Awak akan faham nanti
00:00:19.084 --> 00:00:21.167
Bila masanya tiba untuk awak faham
00:00:01.000 --> 00:00:03.917
Ditt ender her og nå
00:00:04.459 --> 00:00:05.075
Hva
00:00:05.834 --> 00:00:10.292
Du har oppnådd det du ble sendt til denne verdenen for å gjøre
00:00:11.292 --> 00:00:15.834
Vi har ikke oppnådd noe som helst Hun sa vi måtte forhindre apokalypsen
00:00:15.917 --> 00:00:21.125
Tønnene på kjernekraftverket Du vil forstå alt Når tiden er inne
00:00:01.000 --> 00:00:03.917
Twoje kończy się tu i teraz
00:00:04.459 --> 00:00:05.334
Co
00:00:05.834 --> 00:00:10.292
Wykonałeś zadanie dla którego przysłano cię na ten świat
00:00:11.292 --> 00:00:12.625
Nic nie zrobiliśmy
00:00:13.375 --> 00:00:15.834
Kazała nam powstrzymać apokalipsę
00:00:15.917 --> 00:00:18.417
Beczki w elektrowni Kiedyś zrozumiesz
00:00:19.125 --> 00:00:21.125
Gdy nadejdzie pora
00:00:01.000 --> 00:00:03.917
A tua termina aqui e agora
00:00:04.459 --> 00:00:05.075
O quê
00:00:05.834 --> 00:00:10.292
Cumpriste a tarefa para que foste enviado para este mundo
00:00:11.292 --> 00:00:12.834
Não cumprimos nada
00:00:13.375 --> 00:00:15.834
Ela disse que devíamos impedir o apocalipse
00:00:15.917 --> 00:00:18.417
Os bidões na central Vais entender tudo
00:00:19.125 --> 00:00:21.125
quando for altura de entenderes
00:00:01.000 --> 00:00:03.917
Viața ta se sfârșește aici și acum
00:00:04.459 --> 00:00:05.075
Ce înseamnă asta
00:00:05.834 --> 00:00:10.292
Ți ai îndeplinit sarcina pentru care ai fost trimis pe lumea asta
00:00:11.292 --> 00:00:12.625
N am îndeplinit nimic
00:00:13.292 --> 00:00:15.542
A spus că trebuie să oprim apocalipsa
00:00:15.917 --> 00:00:18.417
Butoaiele din centrală Vei înțelege totul
00:00:19.125 --> 00:00:21.125
Când va veni timpul să înțelegi
00:00:01.000 --> 00:00:03.917
Твоя заканчивается здесь и сейчас
00:00:04.459 --> 00:00:05.075
Что
00:00:05.834 --> 00:00:10.292
Ты выполнил то ради чего был послан в этот мир
00:00:11.292 --> 00:00:12.834
Мы ничего не выполнили
00:00:13.375 --> 00:00:15.834
Она сказала нужно остановить апокалипсис
00:00:15.917 --> 00:00:18.417
Бочки на АЭС Ты поймешь Всё поймешь
00:00:19.125 --> 00:00:21.125
Поймешь когда придет время
00:00:01.000 --> 00:00:03.916
La tuya termina aquí y ahora
00:00:04.458 --> 00:00:05.075
Qué
00:00:05.833 --> 00:00:10.291
Ya has cumplido la misión para la que fuiste enviado a este mundo
00:00:11.291 --> 00:00:12.833
No hemos cumplido nada
00:00:13.375 --> 00:00:15.833
Ella dijo que debíamos detener el apocalipsis
00:00:15.916 --> 00:00:18.416
Los barriles en la planta nuclear Ya lo entenderás
00:00:19.125 --> 00:00:21.125
Cuando llegue el momento
00:00:01.000 --> 00:00:03.917
Din resa tar slut här och nu
00:00:04.459 --> 00:00:05.075
Vad betyder det
00:00:05.834 --> 00:00:10.292
Du har gjort det du kom hit för att göra
00:00:11.292 --> 00:00:15.834
Vi är inte gjort nånting Hon sa att vi måste förhindra apokalypsen
00:00:15.917 --> 00:00:18.417
Tunnorna Du kommer att förstå
00:00:19.125 --> 00:00:21.125
När det är dags att förstå
00:00:01.000 --> 00:00:03.917
ช ว ตเธอจะจบท น เด ยวน
00:00:04.459 --> 00:00:05.075
อะไรนะ
00:00:05.834 --> 00:00:10.292
เป าหมายท เธอถ กส งมาโลกน เธอทำสำเร จแล ว
00:00:11.292 --> 00:00:12.834
เราไม ได ทำอะไรเลย
00:00:13.375 --> 00:00:15.834
หล อนบอกให เราหย ดว นส นโลก
00:00:15.917 --> 00:00:18.417
ถ งในโรงไฟฟ า เด ยวเธอจะเข าใจ
00:00:19.125 --> 00:00:21.125
เม อถ งเวลาให เข าใจ
00:00:01.000 --> 00:00:03.917
Seninki şimdi burada bitiyor
00:00:04.459 --> 00:00:05.709
Ne
00:00:05.792 --> 00:00:10.292
Sen bu dünyaya gönderilme amacını yerine getirdin
00:00:11.292 --> 00:00:12.834
Hiçbir şey başaramadık ki
00:00:13.292 --> 00:00:15.834
Kıyameti durdurmamız gerektiğini söylemişti
00:00:15.917 --> 00:00:18.375
Santraldeki varilleri Her şeyi anlayacaksın
00:00:19.125 --> 00:00:21.125
Zamanı geldiğinde anlayacaksın
00:00:01.000 --> 00:00:03.917
Thời khắc của cậu kết thúc tại đây ngay lúc này
00:00:04.459 --> 00:00:05.292
Gì cơ
00:00:05.834 --> 00:00:10.292
Cậu đã hoàn thành nhiệm vụ mà cậu đến thế giới này để làm
00:00:11.025 --> 00:00:12.625
Bọn tôi chả làm gì cả
00:00:13.375 --> 00:00:15.834
Bà ta nói bọn tôi phải ngăn tận thế
00:00:15.917 --> 00:00:18.417
Đống thùng ở nhà máy Cô sẽ hiểu
00:00:19.125 --> 00:00:21.125
Sẽ đến lúc cô hiểu hết mọi chuyện
Available in 28 languages
Duration
26 seconds
Views
8
Timestamp in Movie
00:11:03
Uploaded
Apr 17, 2026
Episode
8
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A missing child causes four families to help each other for answers. What they could not imagine is that this mystery would be connected to innumerable other secrets of the small town.