To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Der Irre, der die Kinder getötet hat,und der Doppler-Junge. Wie soll er das gemacht haben? Er sitzt seit einem halben Jahr. Vielleicht war er nicht alleine. -Du meinst, der hat 'nen Komplizen?-Nimm du dir den Irren noch mal vor. Vielleicht spricht er ja jetzt
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.375
The madman who killed the children and the Doppler boy
00:00:04.458 --> 00:00:06.333
How could he have done it
00:00:07.291 --> 00:00:09.083
He's been doing time for six months
00:00:11.166 --> 00:00:12.666
Maybe he wasn't alone
00:00:13.916 --> 00:00:15.666
You mean he has an accomplice
00:00:16.916 --> 00:00:18.666
Visit the madman again
00:00:20.005 --> 00:00:22.125
Maybe he'll talk now
00:00:01.000 --> 00:00:04.375
الر جل المجنون الذي قتل الطفلين والفتى دوبلر
00:00:04.458 --> 00:00:06.333
كيف يمكن أن يكون فعل ذلك
00:00:07.291 --> 00:00:09.083
إنه مسجون منذ 6 أشهر
00:00:11.166 --> 00:00:12.666
ربما لم يكن وحده
00:00:13.916 --> 00:00:15.666
تقصد أنه لديه شريك
00:00:16.916 --> 00:00:18.666
اذهب لزيارة المجنون ثانية
00:00:20.005 --> 00:00:22.125
رب ما سيتحد ث الآن
00:00:01.000 --> 00:00:04.375
那个杀死那些孩子的疯子 和多普勒家的男孩
00:00:04.458 --> 00:00:06.333
他哪有办法犯案
00:00:07.291 --> 00:00:09.083
他已经被关了六个月
00:00:11.166 --> 00:00:12.666
或许他不是独立作案
00:00:13.916 --> 00:00:15.666
你是说他有共犯
00:00:16.916 --> 00:00:18.666
再去找那个疯子一次
00:00:20.005 --> 00:00:22.125
或许他现在愿意说话了
00:00:01.000 --> 00:00:04.417
Luđak koji je ubio djecu i mali Doppler
00:00:04.833 --> 00:00:06.542
Kako bi on mogao biti krivac
00:00:07.333 --> 00:00:09.125
U zatvoru je već šest mjeseci
00:00:11.208 --> 00:00:12.625
Možda nije djelovao sam
00:00:14.042 --> 00:00:15.708
Misliš da je imao pomagača
00:00:17.000 --> 00:00:18.708
Posjeti luđaka još jednom
00:00:20.542 --> 00:00:22.167
Možda sad progovori
00:00:01.000 --> 00:00:04.005
Ten šílenec co zabil ty děti a ten malý Doppler
00:00:04.791 --> 00:00:06.125
Jak by to mohl udělat
00:00:07.375 --> 00:00:08.791
Už šest měsíců sedí
00:00:11.208 --> 00:00:12.583
Možná nebyl sám
00:00:14.083 --> 00:00:15.791
Myslíš že má komplice
00:00:17.000 --> 00:00:18.791
Běž za tím šílencem znovu
00:00:20.583 --> 00:00:22.998
Třeba teď promluví
00:00:01.000 --> 00:00:04.375
Galningen der myrdede børnene og Doppler drengen
00:00:04.458 --> 00:00:09.083
Hvordan skulle han have gjort det Han har siddet inde i seks måneder
00:00:11.166 --> 00:00:15.666
Han var måske ikke alene Mener du han havde en medskyldig
00:00:16.916 --> 00:00:18.666
Besøg galningen igen
00:00:20.005 --> 00:00:22.541
Han siger måske noget nu
00:00:01.000 --> 00:00:04.375
De gek die die kinderen vermoord heeft en de jongen van Doppler
00:00:04.458 --> 00:00:06.333
Hoe kan hij dat gedaan hebben
00:00:07.291 --> 00:00:09.083
Hij zit al een halfjaar vast
00:00:11.166 --> 00:00:12.666
Misschien was hij niet alleen
00:00:13.916 --> 00:00:15.666
Denk je dat ie een handlanger heeft
00:00:16.916 --> 00:00:18.666
Zoek die gek nog eens op
00:00:20.005 --> 00:00:22.125
Misschien zegt hij nu wel iets
00:00:01.000 --> 00:00:04.375
Lapset tappanut sekopää ja Dopplerin poika
00:00:04.458 --> 00:00:09.083
Miten hän olisi sen tehnyt Hän on istunut jo puoli vuotta
00:00:11.166 --> 00:00:15.666
Ehkä hän ei toiminut yksin Tarkoitatko rikoskumppania
00:00:16.916 --> 00:00:18.666
Käy vielä sekopään luona
00:00:20.005 --> 00:00:22.541
Ehkä hän nyt alkaa puhua
00:00:01.000 --> 00:00:04.375
Entre le fou qui a tué les enfants et le jeune Doppler
00:00:04.458 --> 00:00:06.333
Comment s'y serait il pris
00:00:07.291 --> 00:00:09.083
Il est en prison depuis six mois
00:00:11.166 --> 00:00:12.666
Il n'a peut être pas agi seul
00:00:13.916 --> 00:00:15.666
Tu penses à un complice
00:00:16.916 --> 00:00:18.666
Interroge le à nouveau
00:00:20.005 --> 00:00:22.125
Il parlera peut être
00:00:01.000 --> 00:00:04.417
Der Irre der die Kinder getötet hat und der Doppler Junge
00:00:04.792 --> 00:00:06.583
Wie soll er das gemacht haben
00:00:07.333 --> 00:00:09.167
Er sitzt seit einem halben Jahr
00:00:11.208 --> 00:00:13.208
Vielleicht war er nicht alleine
00:00:14.042 --> 00:00:18.708
Du meinst der hat 'nen Komplizen Nimm du dir den Irren noch mal vor
00:00:20.583 --> 00:00:22.375
Vielleicht spricht er ja jetzt
00:00:01.000 --> 00:00:04.334
Ο τρελός που σκότωσε τα παιδιά και ο γιος των Ντόπλερ
00:00:04.075 --> 00:00:06.417
Πώς θα μπορούσε να το κάνει
00:00:07.334 --> 00:00:09.042
Έξι μήνες είναι στη φυλακή
00:00:11.209 --> 00:00:12.625
Ίσως δεν ήταν μόνος
00:00:14.042 --> 00:00:15.625
Λέτε να έχει συνεργό
00:00:16.917 --> 00:00:18.625
Τράβα να δεις τον τρελό πάλι
00:00:20.542 --> 00:00:22.084
Ίσως τώρα μιλήσει
00:00:01.000 --> 00:00:04.375
המטורף שהרג את הילדים והבן של דופלר
00:00:04.458 --> 00:00:06.333
איך הוא היה יכול לעשות את זה
00:00:07.291 --> 00:00:09.083
הוא כלוא כבר שישה חודשים
00:00:11.166 --> 00:00:12.666
אולי הוא לא פעל לבדו
00:00:13.916 --> 00:00:15.666
אתה חושב שיש לו שותף לפשע
00:00:16.916 --> 00:00:18.666
לך לבקר שוב את המטורף
00:00:20.005 --> 00:00:22.125
אולי הפעם הוא ידבר
00:00:01.000 --> 00:00:04.166
A gyerekgyilkos őrült és a Doppler fiú között
00:00:04.791 --> 00:00:06.041
Hogy tehette volna
00:00:07.375 --> 00:00:08.916
Hat hónapja le van csukva
00:00:11.025 --> 00:00:12.625
Talán nem volt egyedül
00:00:14.041 --> 00:00:15.416
Lehetett bűntársa
00:00:17.041 --> 00:00:18.791
Látogasd meg újra az őrültet
00:00:20.583 --> 00:00:22.041
Talán most beszélni fog
00:00:01.000 --> 00:00:04.375
Orang gila yang membunuh anak anak dan anak Doppler itu
00:00:04.458 --> 00:00:06.333
Bagaimana caranya
00:00:07.291 --> 00:00:09.083
Dia ditahan selama enam bulan
00:00:11.166 --> 00:00:12.666
Mungkin dia tak sendirian
00:00:13.916 --> 00:00:15.666
Maksudmu dia punya komplotan
00:00:16.916 --> 00:00:18.666
Kunjungi lagi orang gila itu
00:00:20.005 --> 00:00:22.125
Mungkin dia mau bicara sekarang
00:00:01.000 --> 00:00:04.375
Il pazzo che ha ucciso i due bambini e il piccolo Doppler
00:00:04.458 --> 00:00:06.333
Come potrebbe averlo fatto
00:00:07.291 --> 00:00:09.083
È in prigione da sei mesi
00:00:11.166 --> 00:00:12.666
Magari non era solo
00:00:13.916 --> 00:00:15.666
Pensi a un complice
00:00:16.916 --> 00:00:18.666
Va' di nuovo da quel pazzo
00:00:20.005 --> 00:00:22.125
Forse adesso parlerà
00:00:01.000 --> 00:00:04.025
子供を殺した男には ヘルゲを
00:00:04.075 --> 00:00:06.208
解放できない
00:00:07.333 --> 00:00:08.958
半年前から監獄に
00:00:11.166 --> 00:00:12.791
共犯がいるのかも
00:00:14.083 --> 00:00:15.583
彼に共犯が
00:00:17.000 --> 00:00:18.708
本人に話を聞け
00:00:20.541 --> 00:00:22.125
話すかもしれん
00:00:01.000 --> 00:00:04.375
애들을 죽인 미친놈이랑 헬게 말입니다
00:00:04.458 --> 00:00:06.333
어떻게 그럴 수 있었겠어요
00:00:07.291 --> 00:00:09.083
6개월 동안 복역하고 있는데요
00:00:11.166 --> 00:00:12.666
혼자가 아니었을지 모르지
00:00:13.916 --> 00:00:15.666
공범이 있다는 말씀이세요
00:00:16.916 --> 00:00:18.666
그 미친놈을 다시 찾아가 봐
00:00:20.005 --> 00:00:22.125
이제는 말할지도 모르지
00:00:01.000 --> 00:00:04.375
Orang gila yang bunuh kanak kanak dan anak Doppler
00:00:04.458 --> 00:00:06.333
Bagaimaan dia lakukannya
00:00:07.291 --> 00:00:09.083
Dia dipenjara enam bulan
00:00:11.166 --> 00:00:12.875
Mungkin dia tak bersendirian
00:00:13.916 --> 00:00:15.916
Maksud awak dia ada rakan subahat
00:00:16.916 --> 00:00:18.666
Jumpa orang gila itu lagi
00:00:20.005 --> 00:00:22.708
Mungkin kali ini dia akan bercakap
00:00:01.000 --> 00:00:04.375
Galningen som drepte barna og Doppler gutten
00:00:04.458 --> 00:00:09.083
Hvordan kan han ha gjort det Han har sittet i fengsel i seks måneder
00:00:11.166 --> 00:00:15.666
Kanskje han ikke var alene Du mener at han har en medsammensvoren
00:00:16.916 --> 00:00:18.666
Besøk galningen igjen
00:00:20.005 --> 00:00:22.541
Kanskje han snakker nå
00:00:01.000 --> 00:00:04.375
Mówię o wariacie który zabił dwóch chłopców i Dopplera
00:00:04.458 --> 00:00:06.333
Jak mógł to zrobić
00:00:07.291 --> 00:00:09.083
Siedzi od sześciu miesięcy
00:00:11.166 --> 00:00:12.666
Może nie był sam
00:00:13.916 --> 00:00:15.666
Że niby miał wspólnika
00:00:16.916 --> 00:00:18.666
Idź do niego jeszcze raz
00:00:20.005 --> 00:00:22.125
Może teraz coś powie
00:00:01.000 --> 00:00:04.375
O maluco que matou as crianças e o rapaz Doppler
00:00:04.458 --> 00:00:06.333
Como poderia tê lo feito
00:00:07.291 --> 00:00:09.083
Está preso há seis meses
00:00:11.166 --> 00:00:12.666
Talvez não estivesse sozinho
00:00:13.916 --> 00:00:15.666
Dizes que teria um cúmplice
00:00:16.916 --> 00:00:18.666
Vai falar com o maluco outra vez
00:00:20.005 --> 00:00:22.125
Talvez agora já fale
00:00:01.000 --> 00:00:04.375
Între nebunul care a ucis copiii și băiatul Doppler
00:00:04.458 --> 00:00:06.333
Cum ar fi putut face asta
00:00:07.291 --> 00:00:09.083
E la închisoare de șase luni
00:00:11.166 --> 00:00:12.666
Poate că nu era singur
00:00:13.875 --> 00:00:15.666
Adică are un complice
00:00:16.916 --> 00:00:18.666
Mai fă i o vizită nebunului
00:00:20.005 --> 00:00:22.025
Poate va vorbi de data asta
00:00:01.000 --> 00:00:04.375
Псих убивший детей и малыш Допплер
00:00:04.458 --> 00:00:06.333
Как бы он это сделал
00:00:07.291 --> 00:00:09.083
Он уже шесть месяцев в тюрьме
00:00:11.166 --> 00:00:12.666
Может он был не один
00:00:13.916 --> 00:00:15.666
Ты намекаешь на сообщника
00:00:16.916 --> 00:00:18.666
Навести психа еще раз
00:00:20.005 --> 00:00:22.125
Может теперь он заговорит
00:00:01.000 --> 00:00:04.375
El loco que mató a los niños y el niño Doppler
00:00:04.458 --> 00:00:06.333
Cómo puede haberlo hecho
00:00:07.292 --> 00:00:09.083
Lleva encerrado seis meses
00:00:11.167 --> 00:00:12.667
Tal vez no estaba solo
00:00:13.917 --> 00:00:15.667
Crees que tenía un cómplice
00:00:16.917 --> 00:00:18.667
Ve a ver al loco de nuevo
00:00:20.005 --> 00:00:22.125
Quizá ahora hable
00:00:01.000 --> 00:00:04.375
Galningen som dödade barnen och Dopplers pojke
00:00:04.458 --> 00:00:09.083
Hur skulle han ha kunnat göra det Han har varit inlåst i sex månader
00:00:11.166 --> 00:00:15.666
Han kanske inte var ensam Menar du att han har en medbrottsling
00:00:16.916 --> 00:00:18.666
Fråga ut galningen igen
00:00:20.005 --> 00:00:22.541
Nu kanske han pratar
00:00:01.000 --> 00:00:04.375
ไอ โรคจ ตท ฆ าเด กสองคน ก บเด กบ านดอพเพลอร น ะ
00:00:04.458 --> 00:00:06.333
จะเป นฝ ม อเขาได ย งไง
00:00:07.291 --> 00:00:09.083
เขาโดนข งมาหกเด อนแล วน
00:00:11.166 --> 00:00:12.666
เขาอาจไม ได ลงม อคนเด ยวก ได
00:00:13.916 --> 00:00:15.666
ม ผ สมร ร วมค ดด วยน ะเหรอ
00:00:16.916 --> 00:00:18.666
ไปหาไอ โรคจ ตน นอ กคร ง
00:00:20.005 --> 00:00:22.125
คราวน ม นอาจพ ดก ได
00:00:01.000 --> 00:00:04.459
Çocukları öldüren deliyle Dopplerlerin oğlunun
00:00:04.542 --> 00:00:06.084
Nasıl yapmış olabilir
00:00:07.375 --> 00:00:09.042
Altı aydır hapiste yatıyor
00:00:11.025 --> 00:00:12.075
Belki yalnız değildi
00:00:14.000 --> 00:00:15.334
Suç ortağı mı var
00:00:17.000 --> 00:00:18.075
Kaçık herife tekrar git
00:00:20.584 --> 00:00:22.209
Belki bu sefer konuşur
00:00:01.000 --> 00:00:04.375
Kẻ điên đã giết bọn trẻ và thằng bé Dopple
00:00:04.666 --> 00:00:06.333
Sao hắn làm được thế
00:00:07.291 --> 00:00:08.708
Hắn ta đã dành sáu tháng
00:00:11.166 --> 00:00:12.666
Có thể hắn không đơn độc
00:00:13.916 --> 00:00:15.416
Ý anh là có đồng phạm à
00:00:16.916 --> 00:00:18.666
Ta lại đi gặp kẻ điên
00:00:20.005 --> 00:00:22.125
Có lẽ giờ hắn sẽ khai
Available in 28 languages
Duration
24 seconds
Views
6
Timestamp in Movie
00:19:43
Uploaded
Apr 17, 2026
Episode
3
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A missing child causes four families to help each other for answers. What they could not imagine is that this mystery would be connected to innumerable other secrets of the small town.