To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Der Mann hat nieein Geständnis abgelegt. Er hat immer wiederholt,er wollte die Kinder retten. Sie und Ihr Mann, Sie haben Kinder, ja? Nein. Nein. Eigenartig. Er hat immer gesagt,dass er seinen Sohn sucht
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Your husband never confessed
00:00:04.375 --> 00:00:06.833
He kept insisting he wanted to save the children
00:00:09.000 --> 00:00:10.005
You and your husband
00:00:12.458 --> 00:00:14.375
You have children right
00:00:15.083 --> 00:00:16.998
No
00:00:18.417 --> 00:00:19.625
No
00:00:19.708 --> 00:00:20.833
Strange
00:00:22.917 --> 00:00:25.167
He kept saying he was looking for his son
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
زوجك لم يعترف قط
00:00:04.333 --> 00:00:06.791
ظل يصر أنه كان يريد أن ينقذ الأطفال
00:00:08.958 --> 00:00:10.458
أنت وزوجك
00:00:12.416 --> 00:00:14.333
لديكما أطفال أليس كذلك
00:00:15.041 --> 00:00:16.041
كل ا
00:00:18.375 --> 00:00:19.583
كل ا
00:00:19.666 --> 00:00:20.791
شيء غريب
00:00:22.875 --> 00:00:25.125
لقد ظل يقول إنه يبحث عن ابنه
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
你的丈夫从没认罪
00:00:04.375 --> 00:00:06.833
他坚持自己是想拯救那些孩子们
00:00:09.000 --> 00:00:10.005
你和你丈夫
00:00:12.458 --> 00:00:14.375
你们有孩子 对吧
00:00:15.083 --> 00:00:16.998
没有
00:00:18.417 --> 00:00:19.625
没有
00:00:19.708 --> 00:00:20.833
那就怪了
00:00:22.917 --> 00:00:25.167
他不断说他在找儿子
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Vaš suprug nije priznao
00:00:04.583 --> 00:00:06.875
Uporno ponavlja da je spašavao djecu
00:00:09.025 --> 00:00:10.375
Vaš suprug i vi
00:00:12.666 --> 00:00:14.583
imate djecu zar ne
00:00:15.291 --> 00:00:16.291
Ne
00:00:18.625 --> 00:00:19.833
Ne
00:00:19.916 --> 00:00:21.041
Čudno
00:00:23.125 --> 00:00:25.025
Ponavljao je da traži sina
00:00:01.000 --> 00:00:02.959
Váš muž se nikdy nepřiznal
00:00:04.417 --> 00:00:06.875
Trval na tom že ty děti chtěl zachránit
00:00:09.042 --> 00:00:10.334
Vy a váš muž
00:00:12.005 --> 00:00:14.417
Máte děti ne
00:00:15.084 --> 00:00:15.917
Ne
00:00:18.417 --> 00:00:19.025
Ne
00:00:19.075 --> 00:00:20.709
Zvláštní
00:00:22.959 --> 00:00:25.002
Říkal že hledá svého syna
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Deres mand tilstod aldrig noget
00:00:04.375 --> 00:00:07.333
Han insisterede på at han ville redde børnene
00:00:09.000 --> 00:00:11.000
De og Deres mand
00:00:12.458 --> 00:00:14.375
I har børn ikke sandt
00:00:15.083 --> 00:00:16.998
Nej
00:00:18.417 --> 00:00:20.833
Nej Det er pudsigt
00:00:22.917 --> 00:00:26.998
Han blev ved med at sige han ledte efter sin søn
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Uw man heeft nooit bekend
00:00:04.375 --> 00:00:06.833
Hij bleef volhouden dat hij de kinderen wilde redden
00:00:09.000 --> 00:00:10.005
U en uw man
00:00:12.458 --> 00:00:14.375
U hebt kinderen toch
00:00:15.083 --> 00:00:16.998
Nee
00:00:18.417 --> 00:00:19.625
Nee
00:00:19.708 --> 00:00:20.833
Vreemd
00:00:22.075 --> 00:00:25.375
Hij bleef maar zeggen dat hij z'n zoon zocht
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Miehenne ei ole tunnustanut
00:00:04.375 --> 00:00:07.333
Hän väittää yrittäneensä pelastaa ne lapset
00:00:09.000 --> 00:00:11.000
Teillä ja miehellänne
00:00:12.458 --> 00:00:14.375
Teillähän on lapsia
00:00:15.083 --> 00:00:16.998
Ei ole
00:00:18.417 --> 00:00:20.833
Eikö Kummallista
00:00:22.917 --> 00:00:26.998
Hän sanoi etsivänsä poikaansa
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Votre mari n'a jamais avoué
00:00:04.375 --> 00:00:06.834
Il répétait qu'il voulait sauver les enfants
00:00:09.000 --> 00:00:10.005
Vous et votre mari
00:00:12.459 --> 00:00:14.375
Vous avez des enfants non
00:00:15.084 --> 00:00:16.084
Non
00:00:18.417 --> 00:00:19.625
Non
00:00:19.709 --> 00:00:20.834
C'est curieux
00:00:22.917 --> 00:00:25.167
Il a dit qu'il cherchait son fils
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
Egon Der Mann hat nie ein Geständnis abgelegt
00:00:04.375 --> 00:00:07.291
Er hat immer wiederholt er wollte die Kinder retten
00:00:09.083 --> 00:00:10.666
Sie und Ihr Mann
00:00:12.541 --> 00:00:14.333
Sie haben Kinder ja
00:00:15.083 --> 00:00:16.333
Nein
00:00:18.375 --> 00:00:19.583
Nein
00:00:19.666 --> 00:00:21.000
Eigenartig
00:00:23.000 --> 00:00:25.005
Er hat immer gesagt dass er seinen Sohn sucht
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Ο άντρας σας δεν έχει ομολογήσει
00:00:04.417 --> 00:00:06.834
Επιμένει ότι ήθελε να σώσει τα παιδιά
00:00:09.084 --> 00:00:10.584
Εσείς κι ο άντρας σας
00:00:12.005 --> 00:00:14.292
πρέπει να έχετε παιδιά
00:00:15.084 --> 00:00:15.959
Όχι
00:00:18.292 --> 00:00:19.125
Όχι
00:00:19.625 --> 00:00:20.075
Παράξενο
00:00:23.000 --> 00:00:25.375
Έλεγε συνεχώς ότι έψαχνε τον γιο του
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
בעלך לא הודה
00:00:04.375 --> 00:00:06.833
הוא עמד על כך שהוא רצה להציל את הילדים
00:00:09.000 --> 00:00:10.005
לך ולבעלך
00:00:12.458 --> 00:00:14.375
יש לכם ילדים נכון
00:00:15.083 --> 00:00:16.998
לא
00:00:18.417 --> 00:00:19.625
לא
00:00:19.708 --> 00:00:20.833
מוזר
00:00:22.917 --> 00:00:25.167
הוא חזר ואמר שהוא מחפש את הבן שלו
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
A férje nem vallotta be
00:00:04.375 --> 00:00:06.833
Azt hajtogatta meg akarta menteni a gyerekeket
00:00:09.000 --> 00:00:10.333
Önnek és a férjének
00:00:12.458 --> 00:00:14.167
vannak gyerekei ugye
00:00:15.000 --> 00:00:15.875
Nem
00:00:18.375 --> 00:00:19.292
Nincs
00:00:19.708 --> 00:00:20.833
Furcsa
00:00:22.917 --> 00:00:25.167
Azt mondogatta a fiát keresi
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Suamimu tak pernah mengaku
00:00:04.375 --> 00:00:06.833
Dia bersikeras ingin menyelamatkan anak anak itu
00:00:09.000 --> 00:00:10.005
Kau dan suamimu
00:00:12.458 --> 00:00:14.375
Kalian punya anak 'kan
00:00:15.083 --> 00:00:16.998
Tidak
00:00:18.417 --> 00:00:19.625
Tidak
00:00:19.708 --> 00:00:20.833
Aneh
00:00:22.917 --> 00:00:25.167
Dia terus bilang mencari putranya
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Suo marito non ha mai confessato
00:00:04.375 --> 00:00:06.917
Continuava a dire che voleva salvarli quei ragazzi
00:00:09.000 --> 00:00:10.005
Lei e suo marito
00:00:12.458 --> 00:00:14.375
avete figli giusto
00:00:15.083 --> 00:00:16.998
No
00:00:18.417 --> 00:00:19.625
No
00:00:19.708 --> 00:00:20.833
Strano
00:00:22.917 --> 00:00:25.167
Perché continuava a dire che cercava suo figlio
00:00:01.000 --> 00:00:02.916
ご主人は繰り返してる
00:00:04.375 --> 00:00:06.875
子供を救いたかったのだと
00:00:09.041 --> 00:00:10.375
あなたたちに
00:00:12.583 --> 00:00:14.166
お子さんは
00:00:15.125 --> 00:00:16.998
いません
00:00:18.416 --> 00:00:19.375
いない
00:00:19.833 --> 00:00:20.916
変だな
00:00:23.998 --> 00:00:25.166
彼は息子を捜してると
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
그는 자백하지 않았어요
00:00:04.375 --> 00:00:06.833
아이들을 구하려고 했다는 말뿐이었어요
00:00:09.000 --> 00:00:10.005
두 분도
00:00:12.458 --> 00:00:14.375
자녀가 있죠
00:00:15.083 --> 00:00:16.998
아뇨
00:00:18.417 --> 00:00:19.625
없군요
00:00:19.708 --> 00:00:20.833
이상하네요
00:00:22.917 --> 00:00:25.167
자기 아들을 찾고 있다고 했거든요
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Suami awak tak pernah mengaku
00:00:04.375 --> 00:00:08.000
Dia asyik menolak yang dia hendak selamatkan kanak kanak itu
00:00:09.000 --> 00:00:10.005
Awak dan suami
00:00:12.458 --> 00:00:14.375
Awak ada anak betul
00:00:15.083 --> 00:00:16.998
Tiada
00:00:18.417 --> 00:00:19.625
Tiada
00:00:19.708 --> 00:00:20.833
Pelik
00:00:22.917 --> 00:00:25.167
Dia asyki kata dia mencari anaknya
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Mannen din tilsto aldri
00:00:04.375 --> 00:00:07.333
Han har hele tiden insistert på at han ønsket å redde barna
00:00:09.000 --> 00:00:11.000
Du og mannen din
00:00:12.458 --> 00:00:14.375
Dere har barn ikke sant
00:00:15.083 --> 00:00:16.998
Nei
00:00:18.417 --> 00:00:20.833
Nei Snodig
00:00:22.917 --> 00:00:26.998
Han gjentok stadig at han lette etter sønnen sin
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Pani mąż nigdy się nie przyznał
00:00:04.375 --> 00:00:06.833
Powtarzał że chciał uratować te dzieci
00:00:09.000 --> 00:00:10.005
Pani i mąż
00:00:12.458 --> 00:00:14.375
Mają państwo dzieci prawda
00:00:15.083 --> 00:00:16.998
Nie
00:00:18.417 --> 00:00:19.625
Nie
00:00:19.708 --> 00:00:20.833
Ciekawe
00:00:22.917 --> 00:00:25.167
Powtarzał że szuka swojego syna
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
O seu marido nunca confessou
00:00:04.375 --> 00:00:06.833
Estava sempre a repetir que queria salvá las
00:00:09.000 --> 00:00:10.005
A senhora e o seu marido
00:00:12.458 --> 00:00:14.375
têm filhos não é
00:00:15.083 --> 00:00:16.998
Não
00:00:18.417 --> 00:00:19.625
Não
00:00:19.708 --> 00:00:20.833
Estranho
00:00:22.917 --> 00:00:25.167
Estava sempre a dizer que procurava o filho
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Soțul dv n a recunoscut crimele
00:00:04.375 --> 00:00:06.833
A insistat că voia să i salveze pe copii
00:00:09.000 --> 00:00:10.005
Dv și soțul
00:00:12.458 --> 00:00:14.375
Aveți copii nu i așa
00:00:15.083 --> 00:00:16.998
Nu
00:00:18.417 --> 00:00:19.625
Nu
00:00:19.708 --> 00:00:20.833
Ciudat
00:00:22.917 --> 00:00:25.167
El spunea întruna că își caută fiul
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Ваш муж так и не признался
00:00:04.333 --> 00:00:06.792
Всё настаивает что хотел спасти этих детей
00:00:09.000 --> 00:00:10.005
У вас с мужем
00:00:12.005 --> 00:00:14.375
есть дети правильно
00:00:15.083 --> 00:00:16.998
Нет
00:00:18.417 --> 00:00:19.625
Нет
00:00:19.708 --> 00:00:20.792
Странно
00:00:22.875 --> 00:00:25.125
Он твердит что ищет своего сына
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Su esposo nunca confesó
00:00:04.292 --> 00:00:06.917
Sigue diciendo que quería salvar a los niños
00:00:09.000 --> 00:00:10.005
Usted y su esposo
00:00:12.459 --> 00:00:14.375
Tienen hijos verdad
00:00:15.084 --> 00:00:16.084
No
00:00:18.417 --> 00:00:19.625
No
00:00:19.709 --> 00:00:20.834
Que extraño
00:00:22.917 --> 00:00:25.167
Él dice que está buscando a su hijo
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Er make erkände aldrig
00:00:04.375 --> 00:00:07.333
Han upprepade hela tiden att han försökte rädda barnen
00:00:09.000 --> 00:00:11.000
Ni och er make
00:00:12.458 --> 00:00:14.375
Ni har väl barn
00:00:15.083 --> 00:00:16.998
Nej
00:00:18.417 --> 00:00:20.833
Inte Märkligt
00:00:22.917 --> 00:00:26.998
Han sa att han letade efter sin son
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
สาม ค ณไม เคยร บสารภาพเลย
00:00:04.375 --> 00:00:06.833
เขาเอาแต ย นกรานว าเขาอยากช วยเด กๆ
00:00:09.000 --> 00:00:10.005
ค ณก บสาม ค ณ
00:00:12.458 --> 00:00:14.375
ค ณม ล กใช ไหมคร บ
00:00:15.083 --> 00:00:16.998
ไม ม ค ะ
00:00:18.417 --> 00:00:19.625
ไม ม
00:00:19.708 --> 00:00:20.833
แปลกแฮะ
00:00:22.917 --> 00:00:25.167
เขาเอาแต พ ดว า เขากำล งตามหาล กชายอย
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Kocanız suçları hiçbir zaman üstlenmedi
00:00:04.375 --> 00:00:06.833
Çocukları kurtarmaya çalıştığını söyleyip durdu
00:00:09.000 --> 00:00:10.375
Siz ve kocanız
00:00:12.458 --> 00:00:14.375
Sizin çocuğunuz var değil mi
00:00:15.083 --> 00:00:16.000
Yok
00:00:18.417 --> 00:00:19.025
Yok
00:00:19.708 --> 00:00:20.833
İlginç
00:00:22.917 --> 00:00:25.998
Oğlunu aradığını söylüyordu sürekli
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Chồng cô chưa bao giờ thú nhận
00:00:04.416 --> 00:00:06.075
Anh ta cứ khăng khăng muốn cứu bọn trẻ
00:00:09.083 --> 00:00:10.025
Cô và chồng cô
00:00:12.541 --> 00:00:14.041
đã có con phải không
00:00:15.083 --> 00:00:15.916
Không
00:00:18.416 --> 00:00:19.025
Không
00:00:19.791 --> 00:00:20.666
Lạ thật
00:00:22.916 --> 00:00:25.291
Anh ta cứ nói là đang tìm con trai mình
Available in 28 languages
Duration
27 seconds
Views
6
Timestamp in Movie
00:31:39
Uploaded
Apr 17, 2026
Episode
7
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A missing child causes four families to help each other for answers. What they could not imagine is that this mystery would be connected to innumerable other secrets of the small town.