To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Der Tote ist weder Mikkelnoch Erik. Er ist entstellt.Die Augenpartie völlig verbrannt. An seiner Kleidung ist überall rote Erde. Aber nicht an der Fundstelle. Außerdem hat jemand den Jungenin Sachen aus den 80ern gekleidet. Schuhe, Walkman, auch 80er. Um den Hals haben wir das gefunden. Eine rote Kordel mit einem Pfennigaus dem Jahr 1986. Auf der Kassette ist das. ♪ Im Sturz durch Zeit und RaumErwacht aus einem Traum... ♪
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.583
The dead boy is neither Mikkel nor Erik
00:00:04.000 --> 00:00:07.041
This kid is disfigured The eyes are completely burnt
00:00:07.005 --> 00:00:09.875
There was red soil all over his clothes
00:00:10.625 --> 00:00:12.166
But none where he was found
00:00:13.041 --> 00:00:16.075
And it looks as if someone dressed the boy in clothes from the '80s
00:00:18.208 --> 00:00:21.998
The shoes the Walkman From the '80s as well
00:00:21.791 --> 00:00:23.625
We found this around his neck
00:00:23.708 --> 00:00:27.291
a one pfennig coin from 1986 on a red cord
00:00:29.708 --> 00:00:31.583
The cassette contains this
00:00:33.075 --> 00:00:38.005
We fall through the time stream Then awaken from a dream
00:00:01.000 --> 00:00:03.583
الصبي الميت ليس ميكيل ولا إيريك
00:00:04.000 --> 00:00:07.041
هذا الصبي مشوه العينان محروقتان بالكامل
00:00:07.005 --> 00:00:09.875
كانت هناك تربة حمراء على ملابسه
00:00:10.625 --> 00:00:12.166
ولكن لم ي وجد منها حيث ع ثر عليه
00:00:13.041 --> 00:00:16.075
ويبدو أن شخصا ما ألبس الصبي ملابس من الثمانينيات
00:00:18.208 --> 00:00:21.998
الحذاء وجهاز الاستماع المحمول من الثمانينيات أيضا
00:00:21.791 --> 00:00:23.625
وجدنا هذا حول عنقه
00:00:23.708 --> 00:00:27.291
عملة بفينغ من عام 1986 معلقة في حبل أحمر
00:00:29.708 --> 00:00:31.583
جهاز الاستماع يحتوي على هذا
00:00:33.075 --> 00:00:38.005
نسقط في تيار الوقت ثم نستيقظ من حلم
00:00:01.000 --> 00:00:03.583
这名死亡的男孩 不是米凯尔 也不是艾瑞克
00:00:04.000 --> 00:00:07.041
他被毁容了 眼睛全部被烧掉
00:00:07.005 --> 00:00:09.875
他的上衣布满红土
00:00:10.625 --> 00:00:12.166
但他被发现的地方并没有红土
00:00:13.041 --> 00:00:16.075
看起来好像有人让这名男孩 穿80年代的衣服
00:00:18.208 --> 00:00:21.998
鞋子和随身听 也是80年代的
00:00:21.791 --> 00:00:23.625
我们在他脖子上发现这个
00:00:23.708 --> 00:00:27.291
一枚1986年的一芬尼硬币 用红线绑着
00:00:29.708 --> 00:00:31.583
录音带的内容
00:00:33.075 --> 00:00:38.005
我们掉入时间洪流里 然后在一场梦中醒来
00:00:01.000 --> 00:00:03.625
Mrtvi dječak nije ni Mikkel ni Erik
00:00:03.708 --> 00:00:07.083
Unakažen je Oči su mu sasvim izgorjele
00:00:07.167 --> 00:00:09.917
Odjeća mu je bila prekrivena crvenom zemljom
00:00:10.708 --> 00:00:12.833
No takve nema na mjestu pronalaska
00:00:13.083 --> 00:00:16.792
Izgleda i da ga je netko odjenuo u odjeću iz 80 ih
00:00:18.025 --> 00:00:21.125
Tenisice Walkman Iz 80 ih
00:00:21.833 --> 00:00:23.667
Ovo smo mu pronašli oko vrata
00:00:23.075 --> 00:00:27.333
Novčić od jednog pfeniga iz 1986 na crvenom konopčiću
00:00:29.792 --> 00:00:31.208
Ovo je na kaseti
00:00:33.792 --> 00:00:38.542
Padamo kroz vremenski tok A onda se budimo iz sna
00:00:01.000 --> 00:00:03.583
Ten mrtvý chlapec není Mikkel ani Erik
00:00:04.000 --> 00:00:07.041
Tenhle kluk je znetvořený Oči jsou úplně spálené
00:00:07.005 --> 00:00:09.875
Na oblečení měl červenou zeminu
00:00:10.625 --> 00:00:12.166
Ale na místě se žádná nenašla
00:00:13.041 --> 00:00:16.075
A vypadá to že ho někdo oblékl ve stylu 80 let
00:00:18.208 --> 00:00:21.998
Boty Walkman Taky z 80 let
00:00:21.791 --> 00:00:23.625
Tohle měl kolem krku
00:00:23.708 --> 00:00:27.291
jednopfeniggovou minci z roku 1986 na červené šňůrce
00:00:29.708 --> 00:00:31.583
Na kazetě je tohle
00:00:33.075 --> 00:00:38.005
Padáme tokem času a pak se probouzíme se snu
00:00:01.000 --> 00:00:03.667
Den døde dreng er hverken Mikkel eller Erik
00:00:03.075 --> 00:00:07.125
Drengen er vansiret Øjnene er helt forbrændte
00:00:07.209 --> 00:00:09.959
Der var rød jord overalt på hans tøj
00:00:10.005 --> 00:00:12.025
Men intet der hvor han blev fundet
00:00:12.875 --> 00:00:16.834
Nogen har klædt drengen i tøj fra 80'erne
00:00:18.292 --> 00:00:21.167
Skoene og walkman'en er også fra 80'erne
00:00:21.875 --> 00:00:23.709
Det her hængte rundt om halsen
00:00:23.792 --> 00:00:27.375
En pfennig fra 1986 i en rød snor
00:00:29.792 --> 00:00:31.667
Kassetten indeholdt det her
00:00:33.834 --> 00:00:38.584
Vi falder gennem tidsstrømmen Hvorefter vi vågner op fra drømmen
00:00:01.000 --> 00:00:03.667
De dode jongen is niet Mikkel en ook niet Erik
00:00:04.084 --> 00:00:07.125
Dit kind is verminkt De ogen zijn compleet verbrand
00:00:07.584 --> 00:00:12.025
Er zat rode aarde op z'n kleren niet van de plek waar hij is gevonden
00:00:13.125 --> 00:00:16.834
En het lijkt erop of iemand de jongen jaren 80 kleren heeft aangetrokken
00:00:18.292 --> 00:00:21.167
Schoenen en walkman ook jaren 80
00:00:21.875 --> 00:00:27.375
En dit zat om zijn hals Een rood koord met een pfennig uit 1986
00:00:29.792 --> 00:00:31.667
Dit staat op het cassettebandje
00:00:33.834 --> 00:00:38.584
vallend door ruimte en tijd ontwaken we uit een droom
00:00:01.000 --> 00:00:03.667
Kuollut poika ei ole Mikkel eikä Erik
00:00:03.075 --> 00:00:07.125
Lapsi on turmeltu Silmät ovat tyystin palaneet
00:00:07.542 --> 00:00:09.959
Vaatteet ovat punaisessa savessa
00:00:10.709 --> 00:00:12.025
Se ei ole löytöpaikalta
00:00:12.875 --> 00:00:16.834
Joku on pukenut pojan 80 luvun vaatteisiin
00:00:18.292 --> 00:00:21.167
Kengät ja korvalappustereot ovat myös 80 luvulta
00:00:21.875 --> 00:00:23.709
Tämä oli kaulan ympärillä
00:00:23.792 --> 00:00:27.375
Punainen nauha ja pennin kolikko vuodelta 1986
00:00:29.792 --> 00:00:31.667
Kasetilla oli tämä
00:00:33.834 --> 00:00:38.584
Nyt ajan pyörteeseen Huomaan mun heränneen
00:00:01.000 --> 00:00:03.583
Le garçon retrouvé mort n'est ni Mikkel ni Erik
00:00:04.000 --> 00:00:07.041
Il a été défiguré Ses yeux sont totalement brûlés
00:00:07.005 --> 00:00:09.875
Il y avait de la terre rouge sur ses vêtements
00:00:10.625 --> 00:00:12.166
mais pas là où on l'a trouvé
00:00:13.041 --> 00:00:16.075
Apparemment on l'a vêtu d'habits des années 80
00:00:18.208 --> 00:00:21.998
Les chaussures et le walkman datent aussi des années 80
00:00:21.791 --> 00:00:23.625
Et il avait ceci autour du cou
00:00:23.708 --> 00:00:27.291
une pièce d'un pfennig de 1986 sur une cordelette rouge
00:00:29.708 --> 00:00:31.583
Voici ce qui se trouve sur la cassette
00:00:33.075 --> 00:00:38.005
Je traverse l'espace et le temps Et me réveille de mon rêve
00:00:01.000 --> 00:00:03.708
Charlotte Der Tote ist weder Mikkel noch Erik
00:00:04.125 --> 00:00:07.166
Er ist entstellt Die Augenpartie völlig verbrannt
00:00:07.625 --> 00:00:10.000
An seiner Kleidung ist überall rote Erde
00:00:10.666 --> 00:00:12.291
Aber nicht an der Fundstelle
00:00:13.166 --> 00:00:16.875
Außerdem hat jemand den Jungen in Sachen aus den 80ern gekleidet
00:00:18.333 --> 00:00:21.208
Schuhe Walkman auch 80er
00:00:21.916 --> 00:00:24.208
Um den Hals haben wir das gefunden
00:00:24.291 --> 00:00:27.416
Eine rote Kordel mit einem Pfennig aus dem Jahr 1986
00:00:29.833 --> 00:00:31.708
Auf der Kassette ist das
00:00:33.875 --> 00:00:38.625
Im Sturz durch Zeit und Raum Erwacht aus einem Traum
00:00:01.000 --> 00:00:03.583
Το νεκρό αγόρι δεν είναι ούτε ο Μίκελ ούτε ο Έρικ
00:00:04.000 --> 00:00:07.041
Το παιδί είναι παραμορφωμένο Τα μάτια έχουν καεί πλήρως
00:00:07.005 --> 00:00:09.875
Στα ρούχα του υπήρχε κόκκινο χώμα
00:00:10.625 --> 00:00:12.166
Αλλά όχι εκεί που βρέθηκε
00:00:13.041 --> 00:00:16.075
Και φαίνεται σαν κάποιος να το έντυσε με ρούχα της δεκαετίας του '80
00:00:18.208 --> 00:00:21.998
Τα παπούτσια το Walkman Κι αυτά δεκαετίας του '80
00:00:21.791 --> 00:00:23.625
Βρήκαμε αυτό στον λαιμό του
00:00:23.708 --> 00:00:27.291
ένα κέρμα του ενός πφένιγκ από το 1986 σε έναν κόκκινο σπάγκο
00:00:29.791 --> 00:00:31.166
Η κασέτα περιέχει αυτό
00:00:33.075 --> 00:00:38.833
Πέφτουμε στο ρέμα του χρόνου Και ξυπνάμε σαν από όνειρο
00:00:01.000 --> 00:00:03.583
הנער המת אינו מיקל או אריק
00:00:03.666 --> 00:00:07.041
גופת הנער הושחתה העיניים שרופות לגמרי
00:00:07.625 --> 00:00:09.875
בגדיו היו מוכתמים בעפר אדום
00:00:10.625 --> 00:00:12.166
אך לא מהמקום שהוא נמצא בו
00:00:13.041 --> 00:00:16.075
נדמה שמישהו הלביש את הנער בבגדים משנות ה 80
00:00:18.208 --> 00:00:21.998
הנעליים והווקמן גם משנות ה 80
00:00:21.791 --> 00:00:23.625
מצאנו את זה מסביב לצוואר שלו
00:00:23.708 --> 00:00:27.291
מטבע של פפניג מ 1986 על חבל אדום
00:00:29.708 --> 00:00:31.583
זה מה שיש בקלטת
00:00:33.075 --> 00:00:38.005
נופלים דרך זרם הזמן ומתעוררים מחלום
00:00:01.000 --> 00:00:03.583
A halott fiú sem Mikkel sem Erik
00:00:04.000 --> 00:00:07.041
A fiút elcsúfították A szemeit teljesen kiégették
00:00:07.005 --> 00:00:09.875
Vörös talaj volt mindenhol a ruháján
00:00:10.005 --> 00:00:12.166
Ott nincs ahol rátaláltunk
00:00:13.041 --> 00:00:16.075
És úgy tűnik valaki 80 as évekbeli ruhákba öltöztette be
00:00:18.208 --> 00:00:20.875
A cipő a walkman Szintén a 80 as évekből
00:00:21.791 --> 00:00:23.625
Ezt találtuk a nyakában
00:00:23.708 --> 00:00:27.041
egy 1986 os egy pfenniges egy vörös zsinegen
00:00:29.708 --> 00:00:31.041
A kazettán ez volt
00:00:33.075 --> 00:00:38.005
Vágtatunk az időfolyamon át Majd kiderül csak délibáb
00:00:01.000 --> 00:00:03.667
Jasad itu bukan Mikkel atau Erik
00:00:03.959 --> 00:00:07.125
Anak ini rusak Matanya sepenuhnya terbakar
00:00:07.584 --> 00:00:09.959
Ada tanah merah di seluruh pakaiannya
00:00:10.075 --> 00:00:12.025
Namun tak ada di tempat dia ditemukan
00:00:13.042 --> 00:00:16.834
Seolah olah seseorang memakaikannya pakaian tahun '80 an
00:00:18.292 --> 00:00:21.167
Sepatu Walkman Juga dari tahun '80 an
00:00:21.875 --> 00:00:23.584
Kami menemukan ini di lehernya
00:00:23.667 --> 00:00:27.375
Koin satu pfennig tahun 1986 bertali merah
00:00:29.875 --> 00:00:31.667
Kasetnya berisi ini
00:00:01.000 --> 00:00:03.583
Il ragazzino trovato morto non è né Erik né Mikkel
00:00:04.000 --> 00:00:07.041
È sfigurato I suoi occhi sono completamente ustionati
00:00:07.005 --> 00:00:09.875
C'era del terreno rosso su tutti i suoi vestiti
00:00:10.625 --> 00:00:12.166
ma non dove è stato trovato
00:00:13.041 --> 00:00:16.075
E sembra che qualcuno abbia messo addosso al ragazzino dei vestiti anni '80
00:00:18.208 --> 00:00:21.998
Le scarpe il walkman sempre anni '80
00:00:21.791 --> 00:00:23.625
Questo era attorno al suo collo
00:00:23.708 --> 00:00:27.291
una moneta da un centesimo del 1986 con dello spago rosso
00:00:29.708 --> 00:00:31.583
La cassetta nel walkman era questa
00:00:33.075 --> 00:00:38.005
Siamo in caduta libera nel tempo Ogni tanto ci svegliamo da un sogno
00:00:01.000 --> 00:00:03.625
遺体の身元は不明
00:00:04.000 --> 00:00:07.083
損傷が激しく 両目に熱傷がある
00:00:07.583 --> 00:00:12.208
衣服に付着していた赤土は 現場の土ではない
00:00:13.083 --> 00:00:16.792
服装は80年代の 子供のものに見える
00:00:18.375 --> 00:00:21.125
靴やウォークマンもそう
00:00:21.958 --> 00:00:27.583
86年製1ペニヒ硬貨を 首から赤いひもで下げてた
00:00:29.917 --> 00:00:31.625
テープには この曲が
00:00:33.833 --> 00:00:38.917
時の流れをすり抜けて 夢から覚める
00:00:01.000 --> 00:00:03.583
사망한 아이는 에리크나 미켈이 아닙니다
00:00:04.000 --> 00:00:07.041
신체가 훼손됐어요 양쪽 눈은 완전히 타 버렸고
00:00:07.005 --> 00:00:09.875
옷에 적색토가 잔뜩 묻어 있죠
00:00:10.625 --> 00:00:12.166
발견 장소에는 적색토가 없었어요
00:00:13.041 --> 00:00:16.075
또 누군가 이 아이에게 80년대의 옷을 입힌 듯합니다
00:00:18.208 --> 00:00:21.998
80년대 신발과 워크맨이에요
00:00:21.791 --> 00:00:23.625
이건 아이 목에 걸려 있던 건데
00:00:23.708 --> 00:00:27.291
빨간 줄에 꿴 1페니히예요 1986년에 발행된 주화죠
00:00:29.708 --> 00:00:31.583
카세트도 들어 보시죠
00:00:33.075 --> 00:00:38.005
시간의 흐름에 빠져 꿈속에서 일어나지
00:00:01.000 --> 00:00:03.667
Budak yang mati itu bukan Mikkel atau Erik
00:00:03.075 --> 00:00:07.125
Budak ini dah cacat Matanya rentung sepenuhnya
00:00:07.209 --> 00:00:09.959
Pakaiannya berlumuran tanah merah
00:00:10.709 --> 00:00:12.025
Tapi tiada di tempat dia ditemui
00:00:13.125 --> 00:00:16.834
Nampaknya seperti ada orang pakaikan dia pakaian tahun 80 an
00:00:18.292 --> 00:00:21.167
Kasut Walkman Juga dari tahun 80 an
00:00:21.875 --> 00:00:23.709
Kami jumpa ini pada lehernya
00:00:23.792 --> 00:00:27.375
Syiling satu pfennig dari 1986 pada seutas tali pintal merah
00:00:29.917 --> 00:00:31.459
Kaset itu mengandungi ini
00:00:33.834 --> 00:00:38.584
Kita jatuh dalam aliran masa Kemudian dari mimpi kita terjaga
00:00:01.000 --> 00:00:03.667
Den døde gutten er verken Mikkel eller Erik
00:00:03.075 --> 00:00:07.125
Gutten er vansiret Øynene er helt istykkerbrente
00:00:07.209 --> 00:00:09.959
Han hadde rød leire på klærne sine
00:00:10.709 --> 00:00:12.025
Men ikke der han ble funnet
00:00:12.875 --> 00:00:16.834
Noen har kledd gutten i klær fra 80 tallet
00:00:18.292 --> 00:00:21.167
Skoene og walkman en er også fra 80 tallet
00:00:21.875 --> 00:00:23.709
Dette hang rundt halsen hans
00:00:23.792 --> 00:00:27.375
Én pfenning fra 1986 på et rødt bånd
00:00:29.792 --> 00:00:31.667
Kassetten inneholdt dette
00:00:33.834 --> 00:00:38.584
Vi faller gjennom tidsstrømmen Siden våkner vi fra drømmen
00:00:01.000 --> 00:00:03.583
Martwy chłopiec to ani Mikkel ani Erik
00:00:04.166 --> 00:00:07.041
Jest zmasakrowany Okolice oczu wypalone
00:00:07.625 --> 00:00:09.875
Ubranie ubrudzone czerwoną ziemią
00:00:10.625 --> 00:00:12.166
Tam gdzie leżał takiej nie ma
00:00:13.041 --> 00:00:16.075
Ubrany jak w latach 80
00:00:18.208 --> 00:00:21.998
Buty i walkman także z lat 80
00:00:21.875 --> 00:00:27.041
Wokół szyi czerwony sznurek z jednym fenigiem z roku 1986
00:00:30.041 --> 00:00:31.583
Na kasecie muzyka z epoki
00:00:33.075 --> 00:00:38.005
Spadając przez czas i przestrzeń Zbudziłam się ze snu
00:00:01.000 --> 00:00:03.583
O morto não é o Mikkel nem o Erik
00:00:04.000 --> 00:00:07.041
O miúdo está desfigurado Os olhos estão todos queimados
00:00:07.005 --> 00:00:09.875
A roupa dele está cheia de terra vermelha
00:00:10.625 --> 00:00:12.166
Mas não é de onde foi encontrado
00:00:13.041 --> 00:00:16.075
E parece que o vestiram com roupas dos anos 80
00:00:18.208 --> 00:00:21.998
Os sapatos o walkman também são dos anos 80
00:00:21.791 --> 00:00:23.625
Tinha isto ao pescoço
00:00:23.708 --> 00:00:27.291
um fio vermelho com uma moeda de 1986
00:00:29.708 --> 00:00:31.583
A cassete tem isto
00:00:33.075 --> 00:00:38.005
A cair pelo tempo e espaço Acordado do sonho
00:00:01.000 --> 00:00:03.583
Băiatul mort nu e nici Mikkel nici Erik
00:00:04.166 --> 00:00:07.041
Copilul acesta e desfigurat Ochii sunt arși complet
00:00:07.625 --> 00:00:09.875
Era pământ roșu peste tot pe hainele lui
00:00:10.625 --> 00:00:12.166
Dar nu și unde a fost găsit
00:00:13.041 --> 00:00:16.075
Și pare că cineva l a îmbrăcat pe băiat în haine din anii '80
00:00:18.208 --> 00:00:21.998
Pantofii walkmanul Toate sunt din anii '80
00:00:21.791 --> 00:00:23.625
I am găsit asta la gât
00:00:23.708 --> 00:00:27.291
o monedă de un pfenig din 1986 pe o sfoară roșie
00:00:29.708 --> 00:00:31.583
Pe casetă e asta
00:00:33.075 --> 00:00:38.005
Cădem prin curentul timpului Și ne trezim dintr un vis
00:00:01.000 --> 00:00:03.542
Мертвый мальчик не Миккель и не Эрик
00:00:03.625 --> 00:00:05.125
Тело обезображено
00:00:05.209 --> 00:00:07.000
Глаза полностью выжжены
00:00:07.584 --> 00:00:09.834
На его одежде была красная земля
00:00:10.625 --> 00:00:12.125
Не оттуда где его нашли
00:00:13.042 --> 00:00:16.709
Похоже кто то переодел мальчика в одежду 80 х
00:00:18.334 --> 00:00:21.002
Обувь плеер Также из 80 х
00:00:21.834 --> 00:00:24.375
У него на шее был красный шнурок с монетой
00:00:24.459 --> 00:00:27.125
Один пфенниг выпуска 1986 года
00:00:29.917 --> 00:00:31.542
А это запись на кассете
00:00:33.709 --> 00:00:36.125
Летя сквозь время и пространство
00:00:36.209 --> 00:00:38.459
Пробудитесь ото сна
00:00:01.000 --> 00:00:03.583
El niño muerto no es Mikkel ni Erik
00:00:04.000 --> 00:00:07.041
El niño está desfigurado Los ojos completamente quemados
00:00:07.005 --> 00:00:09.875
Había tierra roja en toda su ropa
00:00:10.666 --> 00:00:12.166
Pero no del lugar donde apareció
00:00:13.041 --> 00:00:16.075
También parece tener ropa de los 80
00:00:18.208 --> 00:00:21.998
El calzado el Walkman También de los 80
00:00:21.791 --> 00:00:23.625
Alrededor del cuello hallamos esto
00:00:23.708 --> 00:00:27.291
un cordón rojo con una moneda de un centavo de 1986
00:00:29.708 --> 00:00:31.583
La cinta contiene esta canción
00:00:33.075 --> 00:00:38.005
Caemos a través del tiempo y el espacio y despertamos de un sueño
00:00:01.000 --> 00:00:03.667
Den döde pojken är varken Mikkel eller Erik
00:00:03.075 --> 00:00:07.125
Pojken är vanställd Ögonen är helt sönderbrända
00:00:07.209 --> 00:00:09.959
Kläderna är täckta av röd jord
00:00:10.709 --> 00:00:12.025
Som inte finns på plats
00:00:12.875 --> 00:00:16.834
Dessutom ser det ut som om nån har klätt pojken i kläder från 80 talet
00:00:18.292 --> 00:00:21.167
Skorna och freestylen är också från 80 talet
00:00:21.875 --> 00:00:23.709
Det här hängde runt hans hals
00:00:23.792 --> 00:00:27.375
Ett rött band med ett mynt från 1986
00:00:29.792 --> 00:00:31.667
Kassetten innehöll det här
00:00:33.834 --> 00:00:38.584
Vi faller genom tidsströmmen Sen vaknar vi upp ur drömmen
00:00:01.000 --> 00:00:03.583
เด กชายท ตาย ไม ใช ท งม คเคลหร อเอร ค
00:00:04.000 --> 00:00:07.041
เด กคนน ถ กทำให เส ยโฉม ดวงตาถ กเผาไหม ไปหมด
00:00:07.005 --> 00:00:09.875
ม ด นส แดงอย ท วเส อผ าเขา
00:00:10.625 --> 00:00:12.166
แต ไม ม อย ตรงท ท เขาถ กพบเลย
00:00:13.041 --> 00:00:16.075
และด เหม อนว าเด กชาย ถ กจ บแต งต วด วยช ดจากย ค 80
00:00:18.208 --> 00:00:21.998
รองเท า วอล คแมน ก มาจากย ค 80 ด วย
00:00:21.791 --> 00:00:23.625
เราพบส งน อย รอบคอเขา
00:00:23.708 --> 00:00:27.291
เหร ยญหน งเฟนน กจากป 1986 ร อยด วยเช อกส แดง
00:00:29.708 --> 00:00:31.583
ในตล บเทปม ส งน อย
00:00:33.075 --> 00:00:38.005
เราหล นไปในสายธารแห งว นเวลา และต นข นจากฝ น
00:00:01.000 --> 00:00:03.583
Bulunan çocuk ne Mikkel ne de Erik
00:00:04.000 --> 00:00:07.041
Çocuk deforme olmuş Gözleri tamamen yanmış
00:00:07.005 --> 00:00:09.875
Elbiselerinde kızıl toprak vardı
00:00:10.625 --> 00:00:12.166
Ama bulunduğu yerde yoktu
00:00:13.041 --> 00:00:16.075
Biri çocuğu 80'lerin modasına uygun giydirmişe benziyor
00:00:18.208 --> 00:00:21.998
Ayakkabılar Walkman Hepsi 80'lerden kalma
00:00:21.791 --> 00:00:23.625
Bunu boynunda bulduk
00:00:23.708 --> 00:00:27.291
Kırmızı bir iple bağlanmış 1986 tarihli bir fenik
00:00:29.708 --> 00:00:31.000
Kaset içeriği şu
00:00:33.075 --> 00:00:38.005
Düşeriz zamanın akıntısında Sonra uyanırız bir rüyadan
00:00:01.000 --> 00:00:03.583
Người chết không phải Mikkel hay Erik
00:00:03.916 --> 00:00:07.041
Không nhận dạng được cậu bé Đôi mắt bị cháy hoàn toàn
00:00:07.005 --> 00:00:09.875
Khắp quần áo dính đầy đất đỏ
00:00:10.625 --> 00:00:12.166
Nhưng không tìm thấy ở hiện trường
00:00:13.041 --> 00:00:16.075
Và có vẻ như ai đó đã mặc quần áo từ thập niên 80 cho cậu bé
00:00:18.208 --> 00:00:21.998
Giày máy Walkman Cũng từ thập niên 80
00:00:21.791 --> 00:00:23.625
Tìm thấy cái này quanh cổ nạn nhân
00:00:23.708 --> 00:00:27.291
một đồng xu một xu từ năm 1986 xâu dây đỏ
00:00:29.708 --> 00:00:31.583
Băng cassette chứa cái này
00:00:33.075 --> 00:00:38.005
Ta trôi theo dòng thời gian Sau đó thức tỉnh khỏi cơn mơ
Available in 28 languages
Duration
40 seconds
Views
6
Timestamp in Movie
00:10:53
Uploaded
Apr 17, 2026
Episode
2
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A missing child causes four families to help each other for answers. What they could not imagine is that this mystery would be connected to innumerable other secrets of the small town.