To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Du hast deinen ersten Schritt getan. Adam wird stolz auf dich sein. Ich habe das Gleiche gefühlt. Es geht vorbei
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
You've taken your first step
00:00:04.167 --> 00:00:06.209
Adam will be proud of you
00:00:09.042 --> 00:00:10.834
I felt the same way
00:00:12.334 --> 00:00:13.834
It will pass
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
أنت خطوت خطوتك الأولى
00:00:04.167 --> 00:00:06.209
آدم سيفخر بك
00:00:09.042 --> 00:00:10.834
انتابني الش عور نفسه
00:00:12.334 --> 00:00:13.834
إن ه سيمر
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
你已踏出第一步
00:00:04.167 --> 00:00:06.209
亚当会以你为傲
00:00:09.042 --> 00:00:10.834
我也有同感
00:00:12.334 --> 00:00:13.834
一切都会过去的
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
Ti si učinio prvi korak
00:00:04.208 --> 00:00:06.167
Adam će biti ponosan na tebe
00:00:09.083 --> 00:00:10.875
I ja sam se tako osjećao
00:00:12.417 --> 00:00:13.542
Proći će
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Udělal jsi první krok
00:00:04.167 --> 00:00:05.075
Adam na tebe bude pyšný
00:00:09.042 --> 00:00:10.834
Cítil jsem se stejně
00:00:12.375 --> 00:00:13.542
To přejde
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Du har taget dit første skridt
00:00:04.208 --> 00:00:05.708
Adam bliver stolt af dig
00:00:09.083 --> 00:00:10.666
Jeg føler det samme
00:00:12.458 --> 00:00:13.708
Det skal nok gå over
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Jij hebt je eerste stap gezet
00:00:04.167 --> 00:00:05.709
Adam zal trots op je zijn
00:00:09.042 --> 00:00:10.834
Ik heb hetzelfde gevoeld
00:00:12.334 --> 00:00:13.834
Dat gaat wel over
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
Olet ottanut ensiaskeleesi
00:00:04.458 --> 00:00:06.005
Adam on sinusta ylpeä
00:00:09.333 --> 00:00:11.666
Minä tunsin samoin
00:00:12.625 --> 00:00:14.541
Kyllä se siitä
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Tu as gravi la première marche
00:00:04.167 --> 00:00:06.209
Adam va être fier de toi
00:00:09.042 --> 00:00:10.834
J'ai ressenti la même chose
00:00:12.334 --> 00:00:13.834
Ça passera
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Du hast deinen ersten Schritt getan
00:00:04.375 --> 00:00:06.025
Adam wird stolz auf dich sein
00:00:09.025 --> 00:00:10.875
Ich habe das Gleiche gefühlt
00:00:12.541 --> 00:00:14.041
Es geht vorbei
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Έκανες το πρώτο σου βήμα
00:00:04.208 --> 00:00:06.125
Ο Άνταμ θα είναι περήφανος για σένα
00:00:09.083 --> 00:00:10.875
Κι εγώ έτσι είχα νιώσει
00:00:12.458 --> 00:00:13.075
Θα περάσει
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
עשית את הצעד הראשון
00:00:04.167 --> 00:00:06.209
אדם יתגאה בך
00:00:09.042 --> 00:00:10.834
גם אני הרגשתי ככה
00:00:12.334 --> 00:00:13.834
זה יחלוף
00:00:01.000 --> 00:00:02.666
Megtetted az első lépést
00:00:04.208 --> 00:00:05.875
Adam büszke lesz rád
00:00:09.083 --> 00:00:10.875
Én is így éreztem
00:00:12.458 --> 00:00:13.005
Elmúlik
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Kau telah ambil langkah pertama
00:00:04.167 --> 00:00:06.209
Adam akan bangga denganmu
00:00:09.042 --> 00:00:10.834
Perasaanku sama
00:00:12.334 --> 00:00:13.834
Ini akan berlalu
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Hai fatto il primo passo
00:00:04.167 --> 00:00:05.792
Adam ne sarà orgoglioso
00:00:09.042 --> 00:00:10.834
So come ti senti
00:00:12.334 --> 00:00:13.834
Passerà
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
最初の一歩だ
00:00:04.208 --> 00:00:06.000
アダムが喜ぶだろう
00:00:09.125 --> 00:00:11.125
私も悩んだが
00:00:12.458 --> 00:00:13.833
克服できる
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
너는 첫발을 뗀 거야
00:00:04.167 --> 00:00:06.209
아담이 대견해할 거다
00:00:09.042 --> 00:00:10.834
나도 그렇고
00:00:12.334 --> 00:00:13.834
기분은 곧 나아질 거야
00:00:01.000 --> 00:00:03.125
Awak sudah mulakan langkah pertama
00:00:04.167 --> 00:00:06.209
Adam tentu bangga dengan awak
00:00:09.042 --> 00:00:10.834
Saya juga rasa begitu
00:00:12.334 --> 00:00:13.834
Ia akan berlalu
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
Du har tatt ditt første steg
00:00:04.458 --> 00:00:06.005
Adam vil bli stolt av deg
00:00:09.333 --> 00:00:11.666
Jeg følte det samme
00:00:12.625 --> 00:00:14.541
Det går over
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Pierwszy krok już za tobą
00:00:04.167 --> 00:00:06.209
Adam będzie z ciebie dumny
00:00:09.042 --> 00:00:10.834
Też tak się czuję
00:00:12.334 --> 00:00:13.834
To minie
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Deste o primeiro passo
00:00:04.167 --> 00:00:06.209
O Adão vai ficar orgulhoso de ti
00:00:09.042 --> 00:00:10.834
Tenho a mesma sensação
00:00:12.334 --> 00:00:13.834
Vai passar
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Ai făcut primul tău pas
00:00:04.167 --> 00:00:06.209
Adam va fi mândru de tine
00:00:09.042 --> 00:00:10.834
Și eu m am simțit așa
00:00:12.334 --> 00:00:13.834
O să treacă
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Ты сделал первый шаг
00:00:04.167 --> 00:00:06.209
Адам будет тобой гордиться
00:00:09.042 --> 00:00:10.834
Я чувствовал то же самое
00:00:12.334 --> 00:00:13.834
Это пройдёт
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
Has dado tu primer paso
00:00:04.209 --> 00:00:05.875
Adán estará orgulloso de ti
00:00:09.125 --> 00:00:10.917
Yo me sentía igual
00:00:12.417 --> 00:00:13.584
Ya pasará
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
Du har tagit ditt första steg
00:00:04.458 --> 00:00:06.005
Adam kommer att vara stolt över dig
00:00:09.333 --> 00:00:11.666
Jag känner likadant
00:00:12.625 --> 00:00:14.541
Det går över
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
นายได ก าวออกไปก าวแรกแล ว
00:00:04.167 --> 00:00:06.209
อด มจะต องภ ม ใจในต วนาย
00:00:09.042 --> 00:00:10.834
ฉ นเองก ร ส กแบบเด ยวก น
00:00:12.334 --> 00:00:13.834
ม นจะผ านไป
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Sen ilk adımı attın
00:00:04.167 --> 00:00:05.875
Adam seninle gurur duyacak
00:00:09.042 --> 00:00:10.834
Ben de aynı şekilde hissetmiştim
00:00:12.334 --> 00:00:13.075
Geçecek
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Cậu đã đi bước đầu tiên
00:00:04.167 --> 00:00:06.209
Adam sẽ tự hào về cậu
00:00:09.042 --> 00:00:10.834
Tôi cũng cảm thấy như vậy
00:00:12.334 --> 00:00:13.834
Sẽ qua thôi
Available in 28 languages
Duration
15 seconds
Views
9
Timestamp in Movie
00:24:45
Uploaded
Apr 17, 2026
Episode
1
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A missing child causes four families to help each other for answers. What they could not imagine is that this mystery would be connected to innumerable other secrets of the small town.