To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Du hast die Röteln. Von allen Tagen musst du dirausgerechnet heute aussuchen? Komm, wir gehen zum Arzt
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
You've got rubella
00:00:03.625 --> 00:00:06.792
You had to pick today of all days for this
00:00:09.083 --> 00:00:10.917
Come on we're going to the doctor's
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
أنت مصاب بالحصبة الألماني ة
00:00:03.625 --> 00:00:06.792
هل كان يجب أن تختار اليوم بالت حديد ليحدث لك ذلك
00:00:09.083 --> 00:00:10.917
تعال سنذهب للط بيب
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
你得了风疹
00:00:03.625 --> 00:00:06.792
你非得选在今天搞这一出吗
00:00:09.083 --> 00:00:10.917
来吧 我们得去看医生
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Imaš rubeolu
00:00:03.625 --> 00:00:06.375
Baš si mi danas morao ovo izvesti
00:00:09.083 --> 00:00:10.542
Hajde idemo liječniku
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Máš zarděnky
00:00:03.625 --> 00:00:06.005
Ze všech dní sis musel vybrat tenhle
00:00:09.125 --> 00:00:10.709
Pojď půjdeme k doktorovi
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Du har røde hunde
00:00:03.625 --> 00:00:07.208
Hvorfor skulle det absolut ske i dag af alle dage
00:00:09.083 --> 00:00:11.075
Kom vi kører til lægen
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Je hebt rodehond
00:00:03.625 --> 00:00:06.792
En daar kom je uitgerekend vandaag mee
00:00:09.083 --> 00:00:10.917
Kom we gaan naar de dokter
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Sinulla on vihurirokko
00:00:03.625 --> 00:00:07.208
Pitikö sinun kaikista päivistä valita juuri tämä
00:00:09.083 --> 00:00:11.075
Mennään lääkäriin
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
C'est la rubéole
00:00:03.625 --> 00:00:06.792
Il fallait que tu nous fasses ça aujourd'hui
00:00:09.083 --> 00:00:10.917
Viens on va chez le médecin
00:00:01.000 --> 00:00:02.834
Du hast die Röteln
00:00:03.584 --> 00:00:06.959
Von allen Tagen musst du dir ausgerechnet heute aussuchen
00:00:07.042 --> 00:00:09.042
Sie knurrt
00:00:09.125 --> 00:00:10.625
Komm wir gehen zum Arzt
00:00:01.000 --> 00:00:02.041
Κόλλησες ερυθρά
00:00:03.416 --> 00:00:06.125
Σήμερα βρήκες να αρρωστήσεις
00:00:09.041 --> 00:00:10.666
Έλα πάμε στον γιατρό
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
זו אדמת
00:00:03.625 --> 00:00:06.792
היית חייב לחלות דווקא היום
00:00:09.083 --> 00:00:10.917
בוא אנחנו הולכים לרופא
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Rubeolás vagy
00:00:03.583 --> 00:00:06.333
Pont ma kellett megbetegedned
00:00:09.083 --> 00:00:10.917
Gyere megyünk az orvoshoz
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Kau terjangkit rubela
00:00:03.625 --> 00:00:06.792
Kenapa harus sakit hari ini
00:00:09.083 --> 00:00:10.917
Ayo kita ke dokter
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
È rosolia
00:00:03.542 --> 00:00:06.333
Dovevi prenderla proprio oggi
00:00:09.167 --> 00:00:10.625
Avanti andiamo dal medico
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
風疹ね
00:00:03.625 --> 00:00:06.792
よりによって今日なの
00:00:09.167 --> 00:00:10.709
病院へ行くわよ
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
풍진이야
00:00:03.625 --> 00:00:06.792
꼭 오늘 아파야 했니
00:00:09.083 --> 00:00:10.917
병원 가 보자
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Awak kena rubela
00:00:03.625 --> 00:00:06.792
Dalam banyak banyak hari awak pilih hari ini
00:00:09.083 --> 00:00:10.917
Mari pergi berjumpa doktor
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Du har røde hunder
00:00:03.625 --> 00:00:07.208
Måtte du velge i dag av alle dager å få det på
00:00:09.083 --> 00:00:11.075
Kom vi må dra til legen
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
To różyczka
00:00:03.625 --> 00:00:06.792
Ze wszystkich dni musiałeś wybrać właśnie ten
00:00:09.083 --> 00:00:10.917
Chodź jedziemy do lekarza
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Tens rubéola
00:00:03.625 --> 00:00:06.792
De todos os dias tinhas de escolher este
00:00:09.083 --> 00:00:10.917
Anda vamos ao médico
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Ai rubeolă
00:00:03.625 --> 00:00:06.792
Tocmai azi ți ai găsit să te îmbolnăvești
00:00:09.083 --> 00:00:10.917
Haide mergem la doctor
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
У тебя краснуха
00:00:03.625 --> 00:00:06.792
Не мог выбрать любой другой день а
00:00:09.083 --> 00:00:10.917
Ладно поехали к врачу
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Tienes rubeola
00:00:03.625 --> 00:00:06.792
Tenías que enfermarte justo hoy
00:00:09.084 --> 00:00:10.917
Vamos te llevaré al doctor
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Du har röda hund
00:00:03.625 --> 00:00:07.208
Var du tvungen att få det i dag av alla dagar
00:00:09.083 --> 00:00:11.075
Kom så går vi till doktorn
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
ล กเป นห ดเยอรม น
00:00:03.625 --> 00:00:06.792
แล วต องมาเล อกเป นว นน ด วยหร อไงนะ
00:00:09.083 --> 00:00:10.917
มาเถอะ ไปหาหมอก น
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Kızamıkçık olmuşsun
00:00:03.625 --> 00:00:06.583
Onca gün varken bugünü mü buldun
00:00:09.083 --> 00:00:10.625
Yürü doktora gidiyoruz
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Con bị sởi rồi
00:00:03.625 --> 00:00:06.792
Cả tuần sao con lại chọn đúng ngày này
00:00:09.083 --> 00:00:10.917
Đi thôi ta đi gặp bác sĩ
Available in 28 languages
Duration
12 seconds
Views
7
Timestamp in Movie
00:07:58
Uploaded
Apr 17, 2026
Episode
6
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A missing child causes four families to help each other for answers. What they could not imagine is that this mystery would be connected to innumerable other secrets of the small town.