To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Du hast erledigt,wozu du in diese Welt geschickt wurdest. Wir haben nichts erledigt. Sie sagte,wir sollen die Apokalypse stoppen! Die Fässer im AKW! Du wirst alles verstehen.Wenn es an der Zeit ist, zu verstehen
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:05.834
You have accomplished what you were sent to this world for
00:00:06.375 --> 00:00:07.917
We've accomplished nothing
00:00:08.417 --> 00:00:10.625
She said we had to stop the apocalypse
00:00:11.084 --> 00:00:13.792
The barrels in the power plant You'll understand it all
00:00:14.025 --> 00:00:16.375
when it's time for you to understand
00:00:01.000 --> 00:00:05.334
حق قت ما أ رسلت إلى هذا العالم لأجله
00:00:06.375 --> 00:00:07.917
لم نحق ق أي شيء
00:00:08.417 --> 00:00:10.625
قالت إننا يجب أن نمنع نهاية العالم
00:00:11.084 --> 00:00:13.334
البراميل في مصنع الطاقة ستفهمين كل شيء
00:00:14.025 --> 00:00:16.375
في الوقت المحد د لذلك
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
你已经完成了
00:00:03.000 --> 00:00:05.291
被送到这个世界的使命
00:00:06.416 --> 00:00:07.005
我们什么也没完成
00:00:08.458 --> 00:00:10.666
她说我们必须阻止世界末日
00:00:11.125 --> 00:00:13.025
核电厂里的桶 你会全都明白的
00:00:14.291 --> 00:00:16.041
在你该明白的时候
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
Postigao si ono
00:00:03.041 --> 00:00:05.208
zbog čega si poslan u ovaj svijet
00:00:06.005 --> 00:00:07.791
Nismo ništa postigli
00:00:08.458 --> 00:00:10.666
Zar ne moramo spriječiti apokalipsu
00:00:11.025 --> 00:00:13.458
Bačve i elektrana Sve ćeš shvatiti
00:00:14.416 --> 00:00:16.166
Kad za to dođe vrijeme
00:00:01.000 --> 00:00:05.292
Dokončil jsi to kvůli čemu jsi přišel na svět
00:00:06.375 --> 00:00:07.625
Nic jsme nedokončili
00:00:08.417 --> 00:00:10.625
Řekla že máme zabránit apokalypse
00:00:11.084 --> 00:00:13.167
Ty barely Všechno to pochopíš
00:00:14.025 --> 00:00:15.917
Až přijde ten správný čas
00:00:01.000 --> 00:00:05.025
Du har udrettet det du blev sendt til denne verden for at gøre
00:00:06.375 --> 00:00:10.625
Vi har ikke udrettet noget Hun sagde vi skulle stoppe apokalypsen
00:00:11.084 --> 00:00:13.542
Tønderne på kraftværket Du vil forstå alt
00:00:14.025 --> 00:00:16.375
Når tiden er inde til at du forstår
00:00:01.000 --> 00:00:05.834
Jij hebt volbracht waarvoor je naar deze wereld bent gestuurd
00:00:06.375 --> 00:00:07.917
We hebben niks volbracht
00:00:08.417 --> 00:00:10.625
We moesten de apocalyps stoppen
00:00:11.084 --> 00:00:13.792
De vaten Je zult het allemaal begrijpen
00:00:14.025 --> 00:00:16.375
als de tijd daar rijp voor is
00:00:01.000 --> 00:00:05.834
Olet toteuttanut tehtäväsi tässä maailmassa
00:00:06.375 --> 00:00:10.625
Emme ole toteuttaneet mitään Hän käski estää maailmanlopun
00:00:11.084 --> 00:00:13.792
Voimalan tynnyrit Ymmärrät kyllä vielä
00:00:14.025 --> 00:00:16.375
Sitten kun on sen aika
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
Tu as accompli
00:00:03.042 --> 00:00:05.834
ce pour quoi tu as été envoyé dans ce monde
00:00:06.375 --> 00:00:07.917
Nous n'avons rien accompli
00:00:08.417 --> 00:00:10.625
Elle a dit qu'on devait empêcher l'apocalypse
00:00:11.084 --> 00:00:13.792
Les fûts à la centrale Tu comprendras tout
00:00:14.025 --> 00:00:16.375
Le moment venu
00:00:01.000 --> 00:00:05.792
Du hast erledigt wozu du in diese Welt geschickt wurdest
00:00:06.025 --> 00:00:08.292
Martha Wir haben nichts erledigt
00:00:08.375 --> 00:00:10.583
Sie sagte wir sollen die Apokalypse stoppen
00:00:10.667 --> 00:00:11.875
Die Fässer im AKW
00:00:11.958 --> 00:00:16.025
Du wirst alles verstehen Wenn es an der Zeit ist zu verstehen
00:00:01.000 --> 00:00:05.792
Ολοκλήρωσες αυτό για το οποίο ήρθες στον κόσμο τούτον
00:00:06.375 --> 00:00:07.875
Δεν ολοκληρώσαμε τίποτα
00:00:08.375 --> 00:00:10.583
Είπε να σταματήσουμε την αποκάλυψη
00:00:11.042 --> 00:00:13.075
Μα τα βαρέλια Θα τα καταλάβεις όλα
00:00:14.208 --> 00:00:16.333
Όταν έρθει η ώρα να καταλάβεις
00:00:01.000 --> 00:00:05.375
השלמת את הדבר שלמענו נשלחת לעולם הזה
00:00:06.417 --> 00:00:07.667
לא השלמנו כלום
00:00:08.417 --> 00:00:10.625
היא אמרה שאנחנו צריכים לעצור את האפוקליפסה
00:00:11.084 --> 00:00:13.334
החביות בתחנת הכוח את תביני הכול
00:00:14.025 --> 00:00:16.025
כשיגיע זמנך להבין
00:00:01.000 --> 00:00:05.834
Beteljesítetted amiért erre a világra küldtek
00:00:06.375 --> 00:00:07.917
Semmit se vittünk véghez
00:00:08.417 --> 00:00:10.625
Az apokalipszis leállítása a cél
00:00:11.084 --> 00:00:13.792
A hordók Mindent meg fogsz érteni
00:00:14.025 --> 00:00:16.375
Amikor eljön az ideje
00:00:01.000 --> 00:00:05.417
Kau telah mencapai tujuanmu dikirim ke dunia ini
00:00:06.334 --> 00:00:07.792
Kami belum mencapai apa pun
00:00:08.417 --> 00:00:10.625
Dia bilang kami harus menghentikan kiamat
00:00:11.084 --> 00:00:13.375
Barel di PLTN Kau akan mengerti
00:00:14.167 --> 00:00:16.334
Ada saatnya bagimu untuk mengerti
00:00:01.000 --> 00:00:05.417
Hai portato a termine il compito per cui sei stato portato in questo mondo
00:00:06.375 --> 00:00:07.667
Non è vero
00:00:08.417 --> 00:00:10.625
Lei ci ha detto di fermare l'apocalisse
00:00:11.084 --> 00:00:13.375
I barili della centrale Capirai tutto
00:00:14.025 --> 00:00:16.084
Al momento giusto
00:00:01.000 --> 00:00:05.541
あなたは この世界での役目を果たした
00:00:06.333 --> 00:00:07.666
果たしてない
00:00:08.458 --> 00:00:10.541
終末を止めてない
00:00:11.041 --> 00:00:11.075
まだ
00:00:11.875 --> 00:00:13.416
いずれ分かる
00:00:14.025 --> 00:00:16.025
分かる時が訪れる
00:00:01.000 --> 00:00:05.292
너는 이 세상에 온 목적을 전부 달성했어
00:00:06.375 --> 00:00:07.917
우린 한 게 없어
00:00:08.417 --> 00:00:10.625
아포칼립스를 막아야 한다고 저 여자가 그랬어
00:00:11.084 --> 00:00:13.025
발전소에 있는 통이 너도 이해하게 될 거야
00:00:14.025 --> 00:00:16.375
때가 되면 너도 알게 되겠지
00:00:01.000 --> 00:00:05.834
Awak sudah melakukan apa yang awak patut buat di dunia ini
00:00:06.375 --> 00:00:07.917
Kami tak buat apa apa pun
00:00:08.417 --> 00:00:10.625
Dia kata kami perlu halang kiamat
00:00:11.084 --> 00:00:13.792
Tong tong di loji Awak akan faham nanti
00:00:14.025 --> 00:00:16.375
Bila masanya tiba untuk awak faham
00:00:01.000 --> 00:00:05.834
Du har oppnådd det du ble sendt til denne verdenen for å gjøre
00:00:06.375 --> 00:00:10.625
Vi har ikke oppnådd noe som helst Hun sa vi måtte forhindre apokalypsen
00:00:11.084 --> 00:00:13.792
Tønnene på kjernekraftverket Du vil forstå
00:00:14.025 --> 00:00:16.375
Når tiden er inne for deg
00:00:01.000 --> 00:00:05.334
Wykonałeś zadanie dla którego przysłano cię na ten świat
00:00:06.375 --> 00:00:07.667
Nic nie zrobiliśmy
00:00:08.417 --> 00:00:10.625
Kazała nam powstrzymać apokalipsę
00:00:11.084 --> 00:00:13.792
Beczki w elektrowni Kiedyś zrozumiesz
00:00:14.025 --> 00:00:16.125
Gdy nadejdzie pora
00:00:01.000 --> 00:00:05.834
Cumpriste a tarefa para que foste enviado para este mundo
00:00:06.375 --> 00:00:07.917
Não cumprimos nada
00:00:08.417 --> 00:00:10.625
Ela disse que devíamos impedir o apocalipse
00:00:11.084 --> 00:00:13.792
Os bidões na central Vais entender tudo
00:00:14.025 --> 00:00:16.375
quando for altura de entenderes
00:00:01.000 --> 00:00:05.375
Ți ai îndeplinit sarcina pentru care ai fost trimis pe lumea asta
00:00:06.375 --> 00:00:07.709
N am îndeplinit nimic
00:00:08.417 --> 00:00:10.625
A zis că trebuie să oprim apocalipsa
00:00:11.042 --> 00:00:13.375
Butoaiele din centrală Vei înțelege totul
00:00:14.025 --> 00:00:16.375
Când va veni timpul să înțelegi
00:00:01.000 --> 00:00:05.025
Ты выполнил то ради чего был послан в этот мир
00:00:06.375 --> 00:00:07.075
Мы ничего не выполнили
00:00:08.417 --> 00:00:10.625
Она сказала остановить апокалипсис
00:00:11.084 --> 00:00:13.792
Бочки на АЭС Ты поймешь Всё поймешь
00:00:14.025 --> 00:00:16.167
Поймешь когда придет время
00:00:01.000 --> 00:00:05.834
Ya has cumplido la misión para la que fuiste enviado a este mundo
00:00:06.375 --> 00:00:07.917
No hemos cumplido nada
00:00:08.417 --> 00:00:10.625
Ella dijo que debíamos detener el apocalipsis
00:00:11.084 --> 00:00:13.792
Los barriles en la planta nuclear Ya lo entenderás
00:00:14.025 --> 00:00:16.375
Cuando llegue el momento
00:00:01.000 --> 00:00:05.834
Du har slutfört det du kom till den här världen för att göra
00:00:06.375 --> 00:00:10.625
Vi har inte slutfört nånting Hon sa att vi måste förhindra apokalypsen
00:00:11.084 --> 00:00:13.792
Tunnorna Du kommer att förstå
00:00:14.025 --> 00:00:16.375
När det är dags för dig att förstå
00:00:01.000 --> 00:00:05.834
เธอทำสำเร จตามจ ดม งหมาย ของการมาท โลกน แล ว
00:00:06.375 --> 00:00:07.075
เราไม ได ทำอะไรเลย
00:00:08.417 --> 00:00:10.625
หล อนบอกให เราหย ดว นส นโลก
00:00:11.084 --> 00:00:13.005
ถ งในโรงไฟฟ า เด ยวเธอจะเข าใจ
00:00:14.025 --> 00:00:16.375
เม อถ งเวลาให เข าใจ
00:00:01.000 --> 00:00:05.834
Sen bu dünyaya gönderilme amacını yerine getirdin
00:00:06.375 --> 00:00:07.917
Hiçbir şey başaramadık ki
00:00:08.417 --> 00:00:10.625
Kıyameti durdurmamız gerektiğini söylemişti
00:00:11.084 --> 00:00:13.792
Santraldeki varilleri Her şeyi anlayacaksın
00:00:14.025 --> 00:00:16.025
Zamanı geldiğinde anlayacaksın
00:00:01.000 --> 00:00:05.625
Cậu đã hoàn thành nhiệm vụ mà cậu đến thế giới này để làm
00:00:06.375 --> 00:00:07.075
Bọn tôi chả làm gì cả
00:00:08.417 --> 00:00:10.625
Bà ta nói bọn tôi phải ngăn tận thế
00:00:11.084 --> 00:00:13.459
Đống thùng ở nhà máy Cô sẽ hiểu
00:00:14.025 --> 00:00:16.375
Sẽ đến lúc cô hiểu hết mọi chuyện
Available in 28 languages
Duration
18 seconds
Views
5
Timestamp in Movie
00:56:42
Uploaded
Apr 17, 2026
Episode
5
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A missing child causes four families to help each other for answers. What they could not imagine is that this mystery would be connected to innumerable other secrets of the small town.