To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Du hast mich nicht zurückgerufen.Ich hab mir Sorgen gemacht. Ich... Es tut mir alles so leid. Es ist meine Schuld. Hätte ich nur nichtdiese Idee mit den Höhlen gehabt
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
You didn't call me back
00:00:03.625 --> 00:00:05.125
I was getting worried
00:00:07.166 --> 00:00:08.000
I
00:00:09.625 --> 00:00:11.333
I'm so sorry about everything
00:00:12.000 --> 00:00:13.583
It's all my fault
00:00:14.005 --> 00:00:17.416
I shouldn't have had that stupid idea with the caves
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
لم تعاودي الاتصال بي
00:00:03.625 --> 00:00:05.125
شعرت بالقلق
00:00:07.166 --> 00:00:08.458
أنا
00:00:09.625 --> 00:00:11.333
أنا آسف جدا بشأن كل شيء
00:00:12.000 --> 00:00:13.583
الأمر برمته خطئي
00:00:14.005 --> 00:00:17.416
ما كان علي التفكير في الذهاب إلى الكهوف
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
你没有回电话给我
00:00:03.625 --> 00:00:05.125
我很担心
00:00:07.166 --> 00:00:08.458
我
00:00:09.625 --> 00:00:11.333
发生这些事我很抱歉
00:00:12.000 --> 00:00:13.583
都是我的错
00:00:14.005 --> 00:00:17.416
我不应该出那个洞穴的笨主意
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Nisi mi uzvratila poziv
00:00:03.005 --> 00:00:04.791
Zabrinuo sam se
00:00:06.958 --> 00:00:07.791
Ja
00:00:09.005 --> 00:00:10.916
Žao mi je zbog svega
00:00:11.791 --> 00:00:13.166
Ja sam kriv za sve
00:00:14.375 --> 00:00:17.291
Nisam trebao navaljivati na odlazak u špilje
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Nezavolala jsi mi zpátky
00:00:03.625 --> 00:00:05.125
Začínal jsem mít strach
00:00:07.166 --> 00:00:08.458
Já
00:00:09.625 --> 00:00:11.333
Omlouvám se Za všechno
00:00:12.000 --> 00:00:13.583
Je to moje vina
00:00:14.005 --> 00:00:17.416
Byl to hloupý nápad jít do jeskyně
00:00:01.000 --> 00:00:03.541
Du ringede ikke tilbage til mig
00:00:03.625 --> 00:00:05.125
Jeg var bekymret
00:00:07.166 --> 00:00:08.458
Jeg
00:00:09.625 --> 00:00:11.916
Jeg beklager det hele
00:00:12.000 --> 00:00:13.583
Det er min skyld
00:00:14.005 --> 00:00:17.416
Jeg skulle ikke have fundet på den dumme idé med hulen
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Je hebt me niet teruggebeld
00:00:03.625 --> 00:00:05.125
Ik maakte me zorgen
00:00:07.166 --> 00:00:08.458
Ik
00:00:09.625 --> 00:00:11.333
Het spijt me van alles
00:00:12.000 --> 00:00:13.583
Het is mijn schuld
00:00:14.005 --> 00:00:17.416
Ik kwam met dat stomme idee van die grotten
00:00:01.000 --> 00:00:03.041
Et soittanut takaisin
00:00:03.625 --> 00:00:05.125
Olin huolissani
00:00:07.166 --> 00:00:08.000
Minä
00:00:09.625 --> 00:00:11.125
Olen niin pahoillani
00:00:12.000 --> 00:00:13.583
Se oli minun syytäni
00:00:14.005 --> 00:00:17.416
Ei olisi pitänyt keksiä sitä tyhmää luolajuttua
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Tu ne m'as pas rappelé
00:00:03.625 --> 00:00:05.125
J'étais inquiet
00:00:07.166 --> 00:00:08.458
Je
00:00:09.625 --> 00:00:11.333
Je suis vraiment désolé
00:00:12.000 --> 00:00:13.583
Tout est de ma faute
00:00:14.005 --> 00:00:17.416
Aller dans les grottes c'était une idée débile
00:00:01.000 --> 00:00:05.125
Du hast mich nicht zurückgerufen Ich hab mir Sorgen gemacht
00:00:07.166 --> 00:00:08.458
Ich
00:00:09.625 --> 00:00:11.333
Es tut mir alles so leid
00:00:12.000 --> 00:00:13.583
Es ist meine Schuld
00:00:14.005 --> 00:00:17.416
Hätte ich nur nicht diese Idee mit den Höhlen gehabt
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
Δε μου τηλεφώνησες
00:00:03.417 --> 00:00:04.458
Ανησύχησα
00:00:06.958 --> 00:00:07.792
Εγώ
00:00:09.417 --> 00:00:10.667
Λυπάμαι πολύ για όλα
00:00:11.792 --> 00:00:12.917
Εγώ φταίω για όλα
00:00:14.292 --> 00:00:17.208
Δεν έπρεπε να είχα τη χαζή ιδέα για τις σπηλιές
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
לא חזרת אליי
00:00:03.625 --> 00:00:05.125
התחלתי לדאוג
00:00:07.166 --> 00:00:08.000
אני
00:00:09.625 --> 00:00:11.333
אני מצטער על הכול
00:00:12.000 --> 00:00:13.583
זו אשמתי
00:00:14.005 --> 00:00:17.416
לא הייתי צריך להציע את הרעיון המטופש ללכת למערות
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Nem hívtál vissza
00:00:03.583 --> 00:00:04.416
Aggódtam
00:00:07.041 --> 00:00:07.875
Én
00:00:09.005 --> 00:00:10.075
Úgy sajnálok mindent
00:00:11.833 --> 00:00:13.083
Az egész az én hibám
00:00:14.005 --> 00:00:17.166
Nem kellett volna felvetnem a hülye barlangot
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Kau tak meneleponku balik
00:00:03.542 --> 00:00:04.917
Aku khawatir
00:00:07.000 --> 00:00:07.833
Aku
00:00:09.542 --> 00:00:11.025
Maaf tentang segalanya
00:00:11.792 --> 00:00:13.292
Semua ini salahku
00:00:14.005 --> 00:00:17.333
Tak seharusnya aku beride bodoh ke gua itu
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Non mi hai più richiamato
00:00:03.625 --> 00:00:05.125
Mi stavo preoccupando
00:00:07.166 --> 00:00:08.000
Io
00:00:09.625 --> 00:00:11.333
Mi dispiace molto di tutto
00:00:12.000 --> 00:00:13.583
È tutta colpa mia
00:00:14.005 --> 00:00:18.000
Non avrei dovuto avere quella stupida idea di andare alle caverne
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
電話くれなかったね
00:00:03.458 --> 00:00:04.005
心配してた
00:00:06.916 --> 00:00:08.000
聞いてくれ
00:00:09.005 --> 00:00:13.708
悪かったと思ってる すべて俺の責任だ
00:00:14.458 --> 00:00:17.025
洞窟なんかに行かなければ
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
전화 다시 안 하더라
00:00:03.625 --> 00:00:05.125
걱정하고 있었어
00:00:07.166 --> 00:00:08.458
내가
00:00:09.625 --> 00:00:11.333
내가 다 미안해
00:00:12.000 --> 00:00:13.583
다 내 잘못이야
00:00:14.005 --> 00:00:17.416
바보같이 그 동굴에 가자고 하면 안 됐는데
00:00:01.000 --> 00:00:02.583
Awak tak telefon saya balik
00:00:03.005 --> 00:00:05.000
Saya risau
00:00:07.000 --> 00:00:07.833
Saya
00:00:09.005 --> 00:00:11.208
Saya minta maaf
00:00:11.791 --> 00:00:12.916
Semuanya salah saya
00:00:14.541 --> 00:00:17.291
Saya tak patut cadangkan idea bodoh ke gua itu
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Du ringte meg ikke tilbake
00:00:03.625 --> 00:00:05.125
Jeg ble urolig
00:00:07.166 --> 00:00:08.000
Jeg
00:00:09.625 --> 00:00:10.916
Jeg er lei for alt
00:00:12.000 --> 00:00:13.083
Det er min feil
00:00:14.005 --> 00:00:17.416
Jeg skulle ikke ha kommet på den dumme ideen om grottene
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Nie oddzwoniłaś
00:00:03.625 --> 00:00:04.541
Martwiłem się
00:00:07.166 --> 00:00:08.125
Ja
00:00:09.625 --> 00:00:10.833
Bardzo mi przykro
00:00:11.916 --> 00:00:13.025
To wszystko moja wina
00:00:14.005 --> 00:00:17.416
To ja wpadłem na ten zasrany pomysł z jaskiniami
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Não me ligaste de volta
00:00:03.625 --> 00:00:05.125
Fiquei preocupado
00:00:07.166 --> 00:00:08.458
Eu
00:00:09.625 --> 00:00:11.333
Lamento muito em relação a tudo
00:00:12.000 --> 00:00:13.583
É minha culpa
00:00:14.005 --> 00:00:17.416
Não devia ter tido esta ideia estúpida de irmos às grutas
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Nu m ai sunat înapoi
00:00:03.625 --> 00:00:05.125
Îmi făceam griji
00:00:07.166 --> 00:00:08.458
Îmi
00:00:09.625 --> 00:00:11.333
Îmi pare atât de rău pentru tot
00:00:12.000 --> 00:00:13.583
E numai vina mea
00:00:14.005 --> 00:00:17.416
Nu trebuia să mi vină ideea aia tâmpită cu peșterile
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Ты не перезвонила мне
00:00:03.005 --> 00:00:04.075
Я волновался
00:00:07.000 --> 00:00:07.834
Я
00:00:09.459 --> 00:00:10.709
Мне очень жаль
00:00:11.834 --> 00:00:12.875
Это моя вина
00:00:14.542 --> 00:00:17.025
Если бы не моя дурацкая идея с пещерами
00:00:01.000 --> 00:00:02.916
No me devolviste ninguna llamada
00:00:03.625 --> 00:00:05.125
Me estaba preocupando
00:00:07.041 --> 00:00:07.916
Escucha
00:00:09.625 --> 00:00:11.125
Lo siento mucho
00:00:12.000 --> 00:00:13.333
Todo fue mi culpa
00:00:14.005 --> 00:00:17.416
Nunca debí mencionar esa idea estúpida de ir a las cuevas
00:00:01.000 --> 00:00:03.541
Du ringde inte tillbaka till mig
00:00:03.625 --> 00:00:05.125
Jag blev orolig
00:00:07.166 --> 00:00:08.458
Jag
00:00:09.625 --> 00:00:11.916
Jag är ledsen för allt
00:00:12.000 --> 00:00:13.583
Det är mitt fel
00:00:14.005 --> 00:00:17.416
Det var en dum idé med grottan
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
เธอไม โทรกล บหาฉ น
00:00:03.625 --> 00:00:05.125
ฉ นเป นห วงนะ
00:00:07.166 --> 00:00:08.458
ฉ น
00:00:09.625 --> 00:00:11.333
ฉ นขอโทษจร งๆ สำหร บท กอย าง
00:00:12.000 --> 00:00:13.583
ท งหมดเป นความผ ดฉ น
00:00:14.005 --> 00:00:17.416
ฉ นไม น าค ดอะไรโง ๆ เร องถ ำเลย
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Beni geri aramadın
00:00:03.625 --> 00:00:04.625
Endişelendim
00:00:07.166 --> 00:00:08.000
Şey
00:00:09.625 --> 00:00:11.166
Her şey için özür dilerim
00:00:12.000 --> 00:00:13.333
Hepsi benim suçumdu
00:00:14.005 --> 00:00:17.416
Mağaralara gitmek çok aptalca bir fikirdi
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Cậu không gọi lại cho tớ
00:00:03.625 --> 00:00:05.125
Làm tớ lo lắng
00:00:07.166 --> 00:00:08.458
Tớ
00:00:09.625 --> 00:00:11.333
Tớ rất tiếc về mọi chuyện
00:00:12.000 --> 00:00:13.583
Tất cả là lỗi của tớ
00:00:14.005 --> 00:00:17.416
Lẽ ra tớ không nên có ý tưởng ngu ngốc đến hang động đó
Available in 28 languages
Duration
19 seconds
Views
10
Timestamp in Movie
00:17:25
Uploaded
Apr 17, 2026
Episode
6
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A missing child causes four families to help each other for answers. What they could not imagine is that this mystery would be connected to innumerable other secrets of the small town.