To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Du hättest es ihm sagen können, hättest ihm sagen können,was seine Aufgabe in alldem ist, auf welchen Weg du ihn wirklich schickst. Nicht mehr lange,dann beginnt der letzte Zyklus
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
You could have told him
00:00:03.375 --> 00:00:06.042
You could have told him what his task in all of this is
00:00:06.833 --> 00:00:08.583
What path you really sent him down
00:00:11.542 --> 00:00:15.042
Not much longer until the last cycle begins
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
كان ي مكنك أن تخبره
00:00:03.375 --> 00:00:06.042
كان ي مكنك أن تخبره بما هي مهم ته في كل هذا الأمر
00:00:06.833 --> 00:00:08.583
وبحقيقة الط ريق ال تي أرسلته فيها
00:00:11.542 --> 00:00:15.042
لن يطول الأمر حتى تبدأ آخر دورة
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
你大可以告诉他的
00:00:03.375 --> 00:00:06.042
你大可以告诉他 他的任务是什么
00:00:06.833 --> 00:00:08.583
你让他走的是何道路
00:00:11.542 --> 00:00:15.042
再过不久 最后一个周期就要开始了
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
Mogao si mu reći
00:00:03.417 --> 00:00:05.875
Mogao si mu otkriti njegovu zadaću
00:00:06.833 --> 00:00:08.583
put na koji si ga poslao
00:00:11.708 --> 00:00:15.042
Nema još dugo do početka posljednjega ciklusa
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
Mohl jsi mu to říct
00:00:03.375 --> 00:00:05.917
Mohl jsi mu říct jaký je jeho úkol
00:00:06.792 --> 00:00:08.583
Na jakou cestu jsi ho poslal
00:00:11.625 --> 00:00:15.042
Do posledního cyklu nezbývá moc času
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Du kunne have sagt det til ham
00:00:02.916 --> 00:00:06.666
Du kunne have sagt til ham hvad hans opgave i alt det her er
00:00:06.075 --> 00:00:09.291
Hvilken sti du virkelig sender ham ud på
00:00:11.625 --> 00:00:15.075
Der er ikke længe til at den sidste cyklus begynder
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
Je had het hem kunnen zeggen
00:00:03.375 --> 00:00:06.042
Je had kunnen zeggen wat zijn taak in dit geheel is
00:00:06.075 --> 00:00:08.583
Welk pad je hem echt op hebt gestuurd
00:00:11.542 --> 00:00:15.042
Het is niet lang meer tot de laatste cyclus begint
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Olisit kertonut hänelle
00:00:02.916 --> 00:00:06.666
Olisit kertonut mikä on hänen tehtävänsä
00:00:06.075 --> 00:00:09.291
Mille tielle oikeasti lähetit hänet
00:00:11.625 --> 00:00:15.075
Viimeisen syklin alkuun ei ole enää kauan
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
Tu aurais pu lui dire
00:00:03.375 --> 00:00:06.042
ce qu'était sa mission dans tout ça
00:00:06.833 --> 00:00:08.583
sur quelle voie tu l'as envoyé
00:00:11.542 --> 00:00:15.042
Le cycle va bientôt commencer
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Du hättest es ihm sagen können
00:00:03.417 --> 00:00:06.709
hättest ihm sagen können was seine Aufgabe in alldem ist
00:00:06.792 --> 00:00:09.292
auf welchen Weg du ihn wirklich schickst
00:00:11.667 --> 00:00:15.084
Nicht mehr lange dann beginnt der letzte Zyklus
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Μπορούσες να του είχες πει
00:00:03.417 --> 00:00:05.792
Ας του έλεγες ποια είναι η αποστολή του
00:00:06.833 --> 00:00:08.583
Τι αληθινά τον έστειλες να κάνει
00:00:11.075 --> 00:00:15.042
Λίγο μένει πια έως την αρχή του τελευταίου κύκλου
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
היית יכול לספר לו
00:00:03.375 --> 00:00:06.042
הייתי יכול להגיד לו מה תפקידו בכל זה
00:00:06.833 --> 00:00:08.583
באיזה נתיב שלחת אותו באמת
00:00:11.542 --> 00:00:15.042
המחזור האחרון ייפתח בעוד זמן קצר
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
Elmondhattad volna neki
00:00:03.375 --> 00:00:06.042
Elárulhattad volna mi a feladata
00:00:06.833 --> 00:00:08.583
Hogy miféle útra küldted
00:00:11.542 --> 00:00:15.042
Már nincs sok idő az utolsó ciklusig
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
Kau bisa saja memberitahunya
00:00:03.375 --> 00:00:06.042
Kau bisa saja memberi tahu apa tugasnya dalam semua ini
00:00:06.833 --> 00:00:08.583
Jalan apa yang kau antar kepadanya
00:00:11.542 --> 00:00:15.042
Tak lama lagi sampai siklus terakhir dimulai
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Avresti potuto dirglielo
00:00:03.375 --> 00:00:05.916
Avresti potuto spiegargli qual è il suo ruolo
00:00:06.075 --> 00:00:08.541
Quale viaggio l'hai mandato a compiere
00:00:11.625 --> 00:00:15.000
Non manca molto all'inizio dell'ultimo ciclo
00:00:01.000 --> 00:00:06.042
彼に課された使命を話して 送り出せばよかった
00:00:06.834 --> 00:00:08.625
どんな道が待つのかを
00:00:11.542 --> 00:00:15.042
最終周期が始まるまで 時間がない
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
요나스에게 말해도 됐잖아
00:00:03.375 --> 00:00:06.042
자기가 무슨 역할을 맡았고
00:00:06.833 --> 00:00:08.583
진짜로 무슨 길을 걷는 것인지
00:00:11.542 --> 00:00:15.042
마지막 주기가 얼마 남지 않았어
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
Awak patut beritahu dia
00:00:03.375 --> 00:00:06.375
Awak patut beritahu dia peranan dia dalam semua ini
00:00:06.833 --> 00:00:08.583
Laluan yang awak hantar dia
00:00:11.542 --> 00:00:15.042
Kitaran terakhir akan bernula tak lama lagi
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Du kunne ha fortalt ham
00:00:02.916 --> 00:00:06.666
Du kunne ha fortalt ham hva hans oppgave er oppi alt dette
00:00:06.075 --> 00:00:09.291
Hvilken sti du egentlig sendte ham ut på
00:00:11.625 --> 00:00:15.075
Det er ikke lenge igjen til den siste syklusen begynner
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
Mogłeś mu powiedzieć
00:00:03.375 --> 00:00:06.042
jaka jest w tym wszystkim jego rola
00:00:06.833 --> 00:00:08.583
Na jaką drogę go zesłałeś
00:00:11.542 --> 00:00:15.042
Niedługo rozpocznie się ostatni cykl
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
Podias ter lhe dito
00:00:03.375 --> 00:00:06.042
Podias ter lhe dito qual a sua função nisto tudo
00:00:06.833 --> 00:00:08.583
para que caminho o mandas mesmo
00:00:11.542 --> 00:00:15.042
Não demora muito até o último ciclo começar
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
Ai fi putut să i spui
00:00:03.375 --> 00:00:06.167
Ai fi putut să i spui care e rolul lui în asta
00:00:06.833 --> 00:00:08.583
Pe ce cale l ai trimis
00:00:11.542 --> 00:00:15.042
Nu mai e mult până la începutul ultimului ciclu
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
Мог бы сказать ему
00:00:03.375 --> 00:00:06.042
Мог бы рассказать ему какова его задача
00:00:06.833 --> 00:00:08.583
Какой у него на самом деле путь
00:00:11.542 --> 00:00:15.042
Не раньше чем начнется последний цикл
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
Podrías haberle dicho
00:00:03.375 --> 00:00:06.042
Haberle dicho cuál era su misión en todo esto
00:00:06.834 --> 00:00:08.584
Por qué camino lo enviaste
00:00:11.542 --> 00:00:15.042
No falta mucho para que comience el último ciclo
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Du kunde ha berättat det för honom
00:00:02.916 --> 00:00:06.666
Du kunde ha berättat för honom vad han har för funktion i allt det här
00:00:06.075 --> 00:00:09.291
Om vilken resa du skickar ut honom på
00:00:11.625 --> 00:00:15.075
Det dröjer inte länge förrän den sista cykeln inleds
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
ค ณน าจะบอกเขา
00:00:03.375 --> 00:00:06.042
น าจะบอกไปว าหน าท ของเขา ในเร องราวท งหมดน ค ออะไร
00:00:06.833 --> 00:00:08.583
ค ณส งเขาไปเส นทางไหนก นแน
00:00:11.542 --> 00:00:15.042
อ กไม นานหรอก ว ฏจ กรส ดท ายก จะเร มต นข น
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
Ona söyleyebilirdin
00:00:03.375 --> 00:00:06.042
Ona tüm bunlarda üstlendiği görevi anlatabilirdin
00:00:06.833 --> 00:00:08.583
Onu aslında nasıl bir yola soktuğunu
00:00:11.542 --> 00:00:15.042
Son döngünün başlamasına az kaldı
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Lẽ ra anh nên nói với cậu ấy
00:00:03.417 --> 00:00:06.084
Anh có thể nói với cậu ấy nhiệm vụ là gì
00:00:06.875 --> 00:00:08.625
Con đường mà anh muốn cậu ấy đi
00:00:11.584 --> 00:00:15.084
Không lâu nữa đâu cho đến khi chu kỳ cuối cùng bắt đầu
Available in 28 languages
Duration
16 seconds
Views
6
Timestamp in Movie
00:50:17
Uploaded
Apr 17, 2026
Episode
6
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A missing child causes four families to help each other for answers. What they could not imagine is that this mystery would be connected to innumerable other secrets of the small town.