To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Du kannst dir nicht das Leben nehmen. Weil es dein älteres Ich bereits gibt. Die Zeit erlaubt es nicht
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
You can't take your own life
00:00:04.042 --> 00:00:06.125
Because your older self already exists
00:00:07.025 --> 00:00:08.917
Time won't allow it
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
لا يمكن أن تنتحر
00:00:04.042 --> 00:00:06.125
لأن نفسك القديمة متواجدة بالفعل
00:00:07.025 --> 00:00:08.917
الزمان لن يسمح بذلك
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
你无法夺走自己的生命
00:00:04.042 --> 00:00:06.125
因为年老的你已经存在了
00:00:07.025 --> 00:00:08.917
时间不允许你现在死
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Ne smiješ se ubiti
00:00:04.167 --> 00:00:06.125
Tvoja starija verzija već postoji
00:00:07.025 --> 00:00:08.917
Vrijeme to neće dozvoliti
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Nemůžeš si vzít život
00:00:04.042 --> 00:00:05.583
Tvé starší já už existuje
00:00:07.025 --> 00:00:08.542
Čas to nedovolí
00:00:01.000 --> 00:00:05.625
Du kan ikke tage dit eget liv For dit ældre jeg findes allerede
00:00:07.208 --> 00:00:08.625
Tiden tillader det ikke
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
Je kunt je niet van het leven beroven
00:00:04.042 --> 00:00:06.125
Omdat je oudere ik al bestaat
00:00:07.025 --> 00:00:08.917
De tijd staat het niet toe
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Et voi tappaa itseäsi
00:00:04.042 --> 00:00:06.125
koska vanhempi sinä on jo olemassa
00:00:07.025 --> 00:00:08.917
Aika ei salli sitä
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Tu ne peux pas te suicider
00:00:04.042 --> 00:00:06.125
Parce que ton vieux moi existe déjà
00:00:07.025 --> 00:00:08.917
La temporalité ne le permet pas
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
Du kannst dir nicht das Leben nehmen
00:00:04.042 --> 00:00:06.125
Weil es dein älteres Ich bereits gibt
00:00:07.025 --> 00:00:08.917
Die Zeit erlaubt es nicht
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Δεν γίνεται να αυτοκτονήσεις
00:00:04.042 --> 00:00:06.025
Ο μεγαλύτερος εαυτός σου υπάρχει ήδη
00:00:07.025 --> 00:00:08.917
Δεν το επιτρέπει ο χρόνος
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
אתה לא יכול להתאבד
00:00:04.084 --> 00:00:05.959
כי הגרסה המבוגרת יותר שלך כבר קיימת
00:00:07.292 --> 00:00:08.959
הזמן לא ירשה זאת
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Nem oldhatod ki az életedet
00:00:04.042 --> 00:00:06.125
hiszen az idősebb éned már létezik
00:00:07.025 --> 00:00:08.917
Az idő nem teszi lehetővé
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Kau tak bisa bunuh diri
00:00:04.042 --> 00:00:06.042
Karena dirimu lebih tua sudah ada
00:00:07.025 --> 00:00:08.917
Waktu tak mengizinkan
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Non puoi suicidarti
00:00:04.042 --> 00:00:05.833
Perché il te anziano esiste già
00:00:07.025 --> 00:00:08.917
Il tempo non lo permette
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
君の命は消せない
00:00:04.083 --> 00:00:08.875
未来の君が存在する以上 時間が許さない
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
스스로 목숨을 끊는 건 불가능하다고
00:00:04.042 --> 00:00:06.125
미래의 너 자신이 이미 존재하니까
00:00:07.025 --> 00:00:08.917
시간이 허용하지 않아
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Tak boleh bunuh diri
00:00:04.042 --> 00:00:06.125
Sebab diri awak yang tua sudah ada
00:00:07.025 --> 00:00:08.917
Masa takkan membenarkannya
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Du kan ikke ta ditt eget liv
00:00:04.042 --> 00:00:06.125
For ditt eldre selv eksisterer alt
00:00:07.025 --> 00:00:08.917
Tiden vil ikke tillate det
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
Nie możesz się zabić
00:00:03.958 --> 00:00:06.125
Twoja starsza wersja już istnieje
00:00:07.025 --> 00:00:08.917
Czas na to nie pozwoli
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Não consegues suicidar te
00:00:04.042 --> 00:00:06.125
porque o teu eu mais velho já existe
00:00:07.025 --> 00:00:08.917
O tempo não o permite
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Nu poți să ți iei viața
00:00:04.042 --> 00:00:06.000
Versiunea ta mai bătrână există deja
00:00:07.025 --> 00:00:08.917
Timpul nu va permite asta
00:00:01.000 --> 00:00:02.667
Не можешь покончить с собой
00:00:04.042 --> 00:00:06.000
Потому что старший ты существует
00:00:07.025 --> 00:00:08.625
Время не позволит
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
No puedes quitarte la vida
00:00:04.042 --> 00:00:06.125
Porque tu yo adulto ya existe
00:00:07.025 --> 00:00:08.917
El tiempo no lo permite
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Du kan inte ta ditt eget liv
00:00:04.042 --> 00:00:06.125
För att ditt äldre jag redan finns
00:00:07.025 --> 00:00:08.917
Tiden tillåter inte det
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
นายฆ าต วตายไม ได หรอก
00:00:04.042 --> 00:00:05.875
เพราะต วนายท แก กว าม ต วตนอย
00:00:07.025 --> 00:00:08.917
จะฝ นเร องกาลเวลาไม ได
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Canına kıyamazsın
00:00:04.000 --> 00:00:06.000
Çünkü yaşlılığın zaten hayatta
00:00:07.025 --> 00:00:08.917
Zaman buna izin vermez
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Hay tự kết liễu cuộc đời mình
00:00:04.042 --> 00:00:06.125
Bởi cậu đã tồn tại trong tương lai
00:00:07.208 --> 00:00:08.917
Thời gian không cho phép vậy
Available in 28 languages
Duration
10 seconds
Views
9
Timestamp in Movie
00:20:15
Uploaded
Apr 17, 2026
Episode
7
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A missing child causes four families to help each other for answers. What they could not imagine is that this mystery would be connected to innumerable other secrets of the small town.