To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Du musst die Passage zerstören,und den Knoten mit ihr. Diesmal wird es gelingen
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.709
You must destroy the passage and the knot with it
00:00:05.542 --> 00:00:07.334
You'll succeed this time
00:00:01.000 --> 00:00:04.709
يجب أن تدم ر الممر والعقدة معه
00:00:05.542 --> 00:00:06.625
ستنجح هذه المر ة
00:00:01.000 --> 00:00:02.166
穿越时光之旅
00:00:02.025 --> 00:00:03.791
你必须摧毁通道
00:00:04.333 --> 00:00:05.875
以及那个结
00:00:06.708 --> 00:00:07.791
这次你一定会成功
00:00:01.000 --> 00:00:02.166
PUTOVANJE KROZ VRIJEME
00:00:02.025 --> 00:00:05.875
Moraš uništiti prolaz a s njime i čvor
00:00:06.666 --> 00:00:07.791
Sad ćeš uspjeti
00:00:01.000 --> 00:00:04.459
Musíš zničit ten průchod a zároveň i ten uzel
00:00:05.542 --> 00:00:06.625
Tentokrát uspěješ
00:00:01.000 --> 00:00:04.709
Du skal tilintetgøre passagen og knuden med den
00:00:05.459 --> 00:00:07.025
Denne gang vil det lykkes dig
00:00:01.000 --> 00:00:04.709
Je moet de passage vernietigen en daarmee de knoop
00:00:05.542 --> 00:00:07.334
Deze keer zal het lukken
00:00:01.000 --> 00:00:04.709
Sinun pitää tuhota väylä ja sen myötä solmu
00:00:05.542 --> 00:00:07.334
Tällä kertaa onnistut
00:00:01.000 --> 00:00:04.709
Tu dois détruire le passage ainsi que le nœud
00:00:05.542 --> 00:00:07.334
Cette fois ça va marcher
00:00:01.000 --> 00:00:04.792
Du musst die Passage zerstören und den Knoten mit ihr
00:00:05.625 --> 00:00:07.375
Diesmal wird es gelingen
00:00:01.000 --> 00:00:04.709
Να καταστρέψεις το πέρασμα και μαζί με αυτό τον δεσμό
00:00:05.542 --> 00:00:07.459
Αυτήν τη φορά θα τα καταφέρεις
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
an8 מסע בזמן ה ג טאנהאוס
00:00:02.333 --> 00:00:05.875
אתה חייב להשמיד את המעבר ואת הקשר יחד איתו
00:00:06.708 --> 00:00:07.791
הפעם אתה תצליח
00:00:01.000 --> 00:00:04.709
Meg kell semmisítened az átjárót és vele együtt a csomót
00:00:05.542 --> 00:00:07.334
Ezúttal sikerülni fog
00:00:01.000 --> 00:00:04.709
Kau harus menghancurkan jalur ini dan juga simpulnya
00:00:05.005 --> 00:00:07.209
Kau akan berhasil kali ini
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
Devi distruggere il passaggio
00:00:03.125 --> 00:00:04.709
e con esso il nodo
00:00:05.542 --> 00:00:07.209
Stavolta ci riuscirai
00:00:01.000 --> 00:00:04.584
通路を壊して 結び目を解きなさい
00:00:05.375 --> 00:00:06.005
今回は成功する
00:00:01.000 --> 00:00:02.959
an8 통로를 파괴해 버려
00:00:03.042 --> 00:00:04.709
an8 매듭도 함께
00:00:05.542 --> 00:00:06.625
이번엔 성공할 거야
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
PERJALANAN MERENTASI MASA
00:00:02.541 --> 00:00:05.875
Awak mesti musnahkan laluan dan simpulan itu
00:00:06.708 --> 00:00:08.005
Awak akan berjaya kali ini
00:00:01.000 --> 00:00:04.709
Du må ødelegge passasjen og knuten med den
00:00:05.542 --> 00:00:07.334
Denne gangen vil du lykkes
00:00:01.000 --> 00:00:04.709
Musisz zniszczyć przejście a z nim supeł
00:00:05.542 --> 00:00:07.209
Tym razem ci się uda
00:00:01.000 --> 00:00:04.709
Tens de destruir a passagem e com ela o nó
00:00:05.542 --> 00:00:07.334
Desta vez vai funcionar
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
O CĂLĂTORIE PRIN TIMP
00:00:02.291 --> 00:00:05.875
Trebuie să distrugi coridorul și odată cu el și nodul
00:00:06.708 --> 00:00:08.416
De data asta o să reușești
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
ПУТЕШЕСТВИЕ СКВОЗЬ ВРЕМЯ
00:00:02.291 --> 00:00:05.875
Ты должен уничтожить проход а вместе с ним узел
00:00:06.708 --> 00:00:08.375
В этот раз у тебя получится
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
UN VIAJE A TRAVÉS DEL TIEMPO
00:00:02.541 --> 00:00:05.875
Debes destruir el pasaje y el nudo junto con él
00:00:06.708 --> 00:00:08.005
Esta vez tendrás éxito
00:00:01.000 --> 00:00:04.709
Du måste förstöra passagen och knuten med den
00:00:05.542 --> 00:00:07.334
Den här gången lyckas du
00:00:01.000 --> 00:00:04.709
an8 เธอจะต องทำลายเส นทาง และทำลายปมไปพร อมก น
00:00:05.542 --> 00:00:07.334
คร งน จะต องสำเร จ
00:00:01.000 --> 00:00:04.709
Geçidi yok etmen gerek Tabii beraberinde düğümü de
00:00:05.542 --> 00:00:07.209
Bu sefer başaracaksın
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
an8 HÀNH TRÌNH XUYÊN THỜI GIAN
00:00:02.625 --> 00:00:05.875
an8 Cậu phải phá hủy lối xuyên không cùng nút thắt
00:00:06.708 --> 00:00:07.791
Lần này sẽ thành công
Available in 28 languages
Duration
9 seconds
Views
11
Timestamp in Movie
00:55:39
Uploaded
Apr 17, 2026
Episode
7
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A missing child causes four families to help each other for answers. What they could not imagine is that this mystery would be connected to innumerable other secrets of the small town.