To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Du musst nicht drüber reden,wenn du nicht willst. Ich hab den medizinischen Bericht gelesen. Du hast gut mitgemacht,vor allem in den Gruppensitzungen. Ich seh ihn immer noch. In deinen Träumen?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.875
You don't have to talk about it if you don't want
00:00:05.042 --> 00:00:07.625
I read the notes from your therapy sessions
00:00:08.334 --> 00:00:11.459
You did pretty good especially in the group sessions
00:00:13.417 --> 00:00:14.417
I still see him
00:00:17.000 --> 00:00:18.000
In your dreams
00:00:01.000 --> 00:00:03.875
لست في حاجة إلى التحدث عن الأمر لو لم تكن ترغب في ذلك
00:00:05.042 --> 00:00:07.625
قرأت ملاحظات جلساتك العلاجية
00:00:08.334 --> 00:00:11.459
أبليت بلاء حسنا خاصة في الجلسات الجماعية
00:00:13.417 --> 00:00:14.417
ما زلت أراه
00:00:17.000 --> 00:00:18.000
في أحلامك
00:00:01.000 --> 00:00:03.875
你不想谈就不必说
00:00:05.042 --> 00:00:07.625
我看了你的疗程记录
00:00:08.334 --> 00:00:11.459
你做得很好 尤其是在小组治疗中
00:00:13.417 --> 00:00:14.417
我还是看得到他
00:00:17.000 --> 00:00:18.000
在你的梦里吗
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Ne moraš o tomu ako ne želiš
00:00:04.917 --> 00:00:06.875
Pročitao sam bilješke s terapije
00:00:08.209 --> 00:00:10.917
Dobro ti je išlo naročito u grupnoj terapiji
00:00:13.417 --> 00:00:14.417
Još ga vidim
00:00:17.000 --> 00:00:18.000
U snovima
00:00:01.000 --> 00:00:03.875
Nemusíš o tom mluvit pokud nechceš
00:00:05.042 --> 00:00:07.625
Četl jsem zprávy z tvých terapeutických sezení
00:00:08.334 --> 00:00:11.459
Vedl sis dobře hlavně na skupinových sezeních
00:00:13.417 --> 00:00:14.417
Pořád ho vidím
00:00:17.000 --> 00:00:18.000
Ve snech
00:00:01.000 --> 00:00:03.917
Du behøver ikke at tale om det hvis du ikke vil
00:00:05.042 --> 00:00:08.084
Jeg har læst din terapeuts notater
00:00:08.167 --> 00:00:11.459
Det gik godt for dig specielt til gruppeterapi
00:00:13.417 --> 00:00:15.167
Jeg ser ham stadig
00:00:17.000 --> 00:00:18.000
I dine drømme
00:00:01.000 --> 00:00:03.875
Je hoeft er niet over te praten als je niet wilt
00:00:05.042 --> 00:00:07.625
Ik heb de verslagen van je therapiesessies gelezen
00:00:08.334 --> 00:00:11.459
Je deed het prima vooral tijdens de groepssessies
00:00:13.417 --> 00:00:14.417
Ik zie hem nog
00:00:17.000 --> 00:00:18.000
In je dromen
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
Ei tarvitse puhua jos et tahdo
00:00:05.042 --> 00:00:07.084
Luin sairauskertomuksesi
00:00:08.167 --> 00:00:11.459
Olet pärjännyt hyvin etenkin ryhmäistunnoissa
00:00:13.417 --> 00:00:15.000
Näen häntä vieläkin
00:00:17.000 --> 00:00:18.000
Unissasiko
00:00:01.000 --> 00:00:03.875
Tu n'es pas obligé d'en parler si tu ne veux pas
00:00:05.042 --> 00:00:07.625
J'ai lu le rapport psychiatrique
00:00:08.334 --> 00:00:11.459
Tu as bien participé surtout aux séances de groupe
00:00:13.417 --> 00:00:14.417
Je le vois toujours
00:00:17.000 --> 00:00:18.000
Dans tes rêves
00:00:01.000 --> 00:00:03.792
Du musst nicht drüber reden wenn du nicht willst
00:00:05.042 --> 00:00:07.625
Ich hab den medizinischen Bericht gelesen
00:00:08.334 --> 00:00:11.625
Du hast gut mitgemacht vor allem in den Gruppensitzungen
00:00:13.417 --> 00:00:15.292
Ich seh ihn immer noch
00:00:16.959 --> 00:00:18.000
In deinen Träumen
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
Δεν είναι ανάγκη να το συζητήσεις
00:00:05.042 --> 00:00:07.167
Διάβασα τις σημειώσεις των συνεδριών σου
00:00:08.334 --> 00:00:11.209
Τα πήγες πολύ καλά ιδίως στις ομαδικές συνεδρίες
00:00:13.417 --> 00:00:14.417
Τον βλέπω ακόμα
00:00:17.000 --> 00:00:18.000
Στα όνειρά σου
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
אינך חייב לדבר על זה אם אינך רוצה
00:00:05.042 --> 00:00:07.625
קראתי את הדו חות ממפגשי הטיפול שלך
00:00:08.334 --> 00:00:11.459
התקדמת יפה בעיקר במפגשים הקבוצתיים
00:00:13.417 --> 00:00:14.417
אני עדיין רואה אותו
00:00:17.000 --> 00:00:18.000
בחלומות
00:00:01.000 --> 00:00:03.334
Nem kell beszélned róla ha nem akarsz
00:00:05.042 --> 00:00:06.959
Olvastam a kezelésed jegyzeteit
00:00:08.334 --> 00:00:11.042
Jól teljesítettél főleg a csoportos kezelésen
00:00:13.417 --> 00:00:14.417
Még mindig látom
00:00:17.125 --> 00:00:17.959
Az álmaidban
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Tidak perlu kau bicarakan
00:00:05.000 --> 00:00:07.042
Aku membaca catatan sesi terapimu
00:00:08.292 --> 00:00:11.167
Kau lumayan terutama di sesi kelompok
00:00:13.417 --> 00:00:14.417
Aku masih melihatnya
00:00:17.000 --> 00:00:18.000
Di mimpimu
00:00:01.000 --> 00:00:03.875
Non devi parlarne se non vuoi
00:00:05.042 --> 00:00:07.625
Ho letto gli appunti delle tue sedute di terapia
00:00:08.334 --> 00:00:11.459
Sei stato bravo specie nella terapia di gruppo
00:00:13.417 --> 00:00:14.417
Lo vedo ancora
00:00:17.000 --> 00:00:18.000
Nei tuoi sogni
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
話さなくてもいい
00:00:05.084 --> 00:00:07.025
セラピーの報告を見た
00:00:08.375 --> 00:00:10.709
グループ療法は正解だった
00:00:13.542 --> 00:00:14.375
また見た
00:00:17.167 --> 00:00:17.959
夢か
00:00:01.000 --> 00:00:03.875
말하기 싫으면 안 해도 된다
00:00:05.042 --> 00:00:07.625
네 상담 치료 기록을 봤어
00:00:08.334 --> 00:00:11.459
잘했더구나 특히 단체 상담에서 말이야
00:00:13.417 --> 00:00:14.417
아직도 아빠를 봐요
00:00:17.000 --> 00:00:18.000
네 꿈에서
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Tak perlu cakap kalau tak nak
00:00:05.000 --> 00:00:07.000
Saya baca nota sesi terapi kamu
00:00:08.291 --> 00:00:10.958
Kamu dah buat baik terutamanya dalam sesi kumpulan
00:00:13.458 --> 00:00:14.458
Saya nampak dia
00:00:17.041 --> 00:00:18.041
Dalam mimpi kamu
00:00:01.000 --> 00:00:03.917
Du trenger ikke snakke om det hvis du ikke vil
00:00:05.042 --> 00:00:07.292
Jeg leste notatene fra terapitimene dine
00:00:08.167 --> 00:00:10.875
Det gikk bra for deg særlig i gruppeterapien
00:00:13.417 --> 00:00:14.417
Jeg ser ham fortsatt
00:00:17.000 --> 00:00:18.000
I drømmene dine
00:00:01.000 --> 00:00:03.875
Jak nie chcesz nic nie mów
00:00:05.042 --> 00:00:07.625
Czytałem raport z terapii
00:00:08.334 --> 00:00:11.459
Dobrze sobie radziłeś szczególnie na spotkaniach grupowych
00:00:13.417 --> 00:00:14.417
Wciąż go widzę
00:00:17.000 --> 00:00:18.000
W snach
00:00:01.000 --> 00:00:03.875
Não precisas de falar disso se não quiseres
00:00:05.042 --> 00:00:07.625
Eu li os relatórios das sessões de terapia
00:00:08.334 --> 00:00:11.459
Estiveste bem principalmente nas sessões de grupo
00:00:13.417 --> 00:00:14.417
Continuo a vê lo
00:00:17.000 --> 00:00:18.000
Nos teus sonhos
00:00:01.000 --> 00:00:02.834
Nu trebuie să vorbești dacă nu vrei
00:00:05.042 --> 00:00:06.834
Am citit notele de la ședințele tale de terapie
00:00:08.334 --> 00:00:11.125
Te ai descurcat binișor mai ales la ședințele de grup
00:00:13.417 --> 00:00:14.417
Încă îl văd
00:00:17.000 --> 00:00:18.000
În vis
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Не говори если не хочешь
00:00:05.000 --> 00:00:06.917
Я видел отчет о сеансах терапии
00:00:08.292 --> 00:00:10.792
Ты молодец особенно на групповых занятиях
00:00:13.458 --> 00:00:14.375
Я всё еще вижу его
00:00:17.125 --> 00:00:17.958
В своих снах
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
No me cuentes si no quieres
00:00:05.000 --> 00:00:06.708
Leí el informe de tu terapia
00:00:08.333 --> 00:00:11.167
Te fue muy bien especialmente en terapia grupal
00:00:13.005 --> 00:00:14.005
Lo sigo viendo
00:00:17.998 --> 00:00:18.998
En tus sueños
00:00:01.000 --> 00:00:03.917
Du behöver inte prata om det om du inte vill
00:00:05.042 --> 00:00:08.084
Jag har läst din journal
00:00:08.167 --> 00:00:11.459
Det gick bra för dig särskilt i gruppterapin
00:00:13.417 --> 00:00:15.167
Jag ser honom fortfarande
00:00:17.000 --> 00:00:18.000
I dina drömmar
00:00:01.000 --> 00:00:03.125
ถ าไม อยากพ ด ก ไม ต องพ ดก ได
00:00:05.042 --> 00:00:07.625
ฉ นอ านบ นท กจากการบำบ ดของเธอ
00:00:08.334 --> 00:00:11.459
เธอทำได ด ท เด ยว โดยเฉพาะในการบำบ ดกล ม
00:00:13.417 --> 00:00:14.417
ผมย งเห นเขาอย
00:00:17.000 --> 00:00:18.000
ในฝ นเธอเหรอ
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
İstemiyorsan anlatmak zorunda değilsin
00:00:05.042 --> 00:00:07.042
Terapi seanslarının notlarını okudum
00:00:08.025 --> 00:00:10.959
Gayet iyiymişsin özellikle grup seanslarında
00:00:13.417 --> 00:00:14.417
Onu hâlâ görüyorum
00:00:17.000 --> 00:00:18.000
Rüyanda mı
00:00:01.000 --> 00:00:03.875
Cháu không cần nói nếu không muốn
00:00:05.042 --> 00:00:07.625
Ta đã đọc ghi chú của các buổi trị liệu
00:00:08.334 --> 00:00:11.459
Cháy đã làm khá tốt đặc biệt là trong các buổi họp nhóm
00:00:13.417 --> 00:00:14.417
Cháu vẫn thấy ông ta
00:00:17.000 --> 00:00:18.000
Trong mơ của cháu ư
Available in 28 languages
Duration
19 seconds
Views
9
Timestamp in Movie
00:08:27
Uploaded
Apr 17, 2026
Episode
1
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A missing child causes four families to help each other for answers. What they could not imagine is that this mystery would be connected to innumerable other secrets of the small town.