To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Du warst toll. Ist das Stück schon zu Ende? Oder hast du sie von der Bühne gezerrt, um sievor den kranken Menschen hier zu retten? Wenn du es hier so wenig leiden kannst...Warum haust du dann nicht ab?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
You did great tonight
00:00:05.208 --> 00:00:07.083
Is the play over
00:00:07.708 --> 00:00:09.708
Or did you drag your daughter off stage
00:00:09.791 --> 00:00:12.708
to save her from the sick people in this town
00:00:13.625 --> 00:00:15.075
If you can't stand living here
00:00:16.416 --> 00:00:18.416
why don't you just leave
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
كنت رائعة اليوم
00:00:05.291 --> 00:00:07.083
هل انتهت المسرحية
00:00:07.708 --> 00:00:09.075
أم قمت بجر ابنتك من فوق المسرح
00:00:09.833 --> 00:00:12.708
لإنقاذها من الأشخاص المرضى في هذه البلدة
00:00:13.708 --> 00:00:16.000
لو لم تطيقي العيش هنا
00:00:16.416 --> 00:00:18.333
فلم لا ترحلين
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
你今晚表现得很棒
00:00:05.291 --> 00:00:07.083
表演结束了吗
00:00:07.708 --> 00:00:09.708
还是你为了救你女儿
00:00:09.791 --> 00:00:12.708
不被镇里那些有病的人伤害 所以把她抓下舞台
00:00:13.708 --> 00:00:15.075
如果你无法忍受这里的生活
00:00:16.416 --> 00:00:18.416
为什么不离开
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Bila si sjajna
00:00:05.291 --> 00:00:07.083
Je li predstava gotova
00:00:07.708 --> 00:00:12.708
Ili si odvukla svoju kćer s pozornice da je sačuvaš od bolesnika ovoga grada
00:00:13.708 --> 00:00:18.416
Ako ne podnosiš ovdje živjeti zašto jednostavno ne odeš
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Byla jsi skvělá
00:00:05.291 --> 00:00:07.083
Už je konec
00:00:07.708 --> 00:00:09.708
Nebo jsi odtáhla dceru z pódia
00:00:09.791 --> 00:00:12.708
abys ji zachránila před šílenci v tomhle městě
00:00:13.708 --> 00:00:15.075
Když tady nemůžeš žít tak
00:00:16.416 --> 00:00:18.416
proč prostě neodejdeš
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Du var så god
00:00:05.291 --> 00:00:09.708
Er forestillingen slut eller hev du din datter ned fra scenen
00:00:09.791 --> 00:00:13.625
for at redde hende fra de syge mennesker i byen her
00:00:13.708 --> 00:00:18.333
Hvorfor flytter du ikke herfra hvis du ikke vil bo her
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Je was geweldig
00:00:05.291 --> 00:00:07.083
Is het stuk al afgelopen
00:00:07.708 --> 00:00:12.708
Of probeer je haar te redden van de zieke lui in deze stad
00:00:13.708 --> 00:00:15.075
Als je het hier niet uithoudt
00:00:16.416 --> 00:00:18.416
waarom ga je dan niet gewoon weg
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Olit tosi hyvä
00:00:05.291 --> 00:00:09.708
Loppuiko näytelmä vai veditkö tyttäresi alas näyttämöltä
00:00:09.791 --> 00:00:12.541
pelastaaksesi hänet tämän kaupungin sairailta ihmisiltä
00:00:13.708 --> 00:00:18.333
Jos et kestä olla täällä mikset vain muuta pois
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Tu as été super ce soir
00:00:05.291 --> 00:00:07.083
La pièce est terminée
00:00:07.708 --> 00:00:09.708
Ou bien as tu arraché ta fille de la scène
00:00:09.791 --> 00:00:12.708
pour la sauver des habitants gangrenés de cette ville
00:00:13.708 --> 00:00:15.075
Si tu nous hais à ce point
00:00:16.416 --> 00:00:18.416
pourquoi tu ne fiches pas le camp
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
Katharina Du warst toll
00:00:05.005 --> 00:00:07.834
Ist das Stück schon zu Ende
00:00:07.917 --> 00:00:10.000
Oder hast du sie von der Bühne gezerrt
00:00:10.084 --> 00:00:12.917
um sie vor den kranken Menschen hier zu retten
00:00:13.917 --> 00:00:19.025
Wenn du es hier so wenig leiden kannst Warum haust du dann nicht ab
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Ήσουν υπέροχη απόψε
00:00:05.291 --> 00:00:07.083
Τελείωσε η παράσταση
00:00:07.708 --> 00:00:09.375
Ή έσυρες την κόρη σου από τη σκηνή
00:00:09.458 --> 00:00:12.583
για να τη σώσεις από τους αρρωστημένους αυτής της πόλης
00:00:13.708 --> 00:00:15.416
Αν δεν αντέχεις να ζεις εδώ
00:00:16.416 --> 00:00:18.333
γιατί δε φεύγεις απλώς
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
היית מעולה
00:00:05.291 --> 00:00:07.083
ההצגה נגמרה
00:00:07.708 --> 00:00:09.375
או שגררת את הבת שלך מהבמה
00:00:09.458 --> 00:00:12.708
כדי להציל אותה מפני האנשים החולים בעיירה הזאת
00:00:13.708 --> 00:00:15.416
אם את לא סובלת לחיות כאן
00:00:16.416 --> 00:00:18.333
למה את לא עוזבת וזהו
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Remek voltál ma este
00:00:05.333 --> 00:00:06.075
Vége az előadásnak
00:00:07.625 --> 00:00:09.958
Vagy lerángattad a lányod a színpadról
00:00:10.042 --> 00:00:12.625
hogy megmentsd a helyi beteg emberektől
00:00:13.625 --> 00:00:15.667
Ha ki nem állhatsz itt lakni
00:00:16.333 --> 00:00:18.333
egyszerűen miért nem mész el
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Malam ini kau hebat
00:00:05.291 --> 00:00:07.291
Dramanya sudah selesai
00:00:07.708 --> 00:00:09.708
Atau kau menyeret putrimu dari panggung
00:00:09.791 --> 00:00:11.958
untuk menyelamatkannya dari orang sakit kota ini
00:00:13.075 --> 00:00:15.416
Jika kau tak tahan tinggal di sini
00:00:16.416 --> 00:00:18.416
pergilah
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Sei stata bravissima
00:00:05.291 --> 00:00:07.083
È finita la recita
00:00:07.708 --> 00:00:09.708
O trascini via tua figlia dal palco
00:00:09.791 --> 00:00:12.708
per salvarla dalla gente malata di questa città
00:00:13.708 --> 00:00:15.075
Se non ce la fate più a vivere qui
00:00:16.416 --> 00:00:18.416
allora perché non ve ne andate
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
よかったわよ
00:00:05.667 --> 00:00:07.584
劇は終わったの
00:00:08.042 --> 00:00:13.209
それとも異常な住人たちから 娘を助け出した
00:00:14.000 --> 00:00:18.792
ここで暮らしたくないなら 出ていけば
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
오늘 잘했어
00:00:05.291 --> 00:00:07.083
연극 끝난 거야
00:00:07.708 --> 00:00:09.708
아니면 이 도시의 미친 사람들로부터
00:00:09.791 --> 00:00:12.708
딸을 구하겠다고 무대에서 끌고 내려온 거야
00:00:13.708 --> 00:00:15.075
여기서 못 살겠으면
00:00:16.416 --> 00:00:18.416
떠나지 그래
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Kamu hebat malam ini
00:00:05.291 --> 00:00:07.083
Pementasan dah tamat
00:00:07.708 --> 00:00:09.708
Atau awak heret dia turun pentas
00:00:09.791 --> 00:00:12.708
untuk selamatkan dia daripada orang gila di pekan ini
00:00:13.708 --> 00:00:15.075
Kalau tak tahan tinggal di sini
00:00:16.583 --> 00:00:18.416
kenapa tak pindah saja
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Du var kjempeflink
00:00:05.291 --> 00:00:09.708
Er stykket over eller dro du datteren din ned fra scenen
00:00:09.791 --> 00:00:12.916
for å redde henne fra alle de syke menneskene i byen
00:00:13.708 --> 00:00:18.333
Hvorfor flytter du ikke herfra om du ikke vil bo her
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Byłaś świetna
00:00:05.291 --> 00:00:07.083
Sztuka już się skończyła
00:00:07.708 --> 00:00:09.708
Czy ściągnęłaś córkę ze sceny
00:00:09.791 --> 00:00:12.625
by ocalić ją przed chorymi ludźmi z tego miasta
00:00:13.708 --> 00:00:15.075
Jeżeli tak ci tu źle
00:00:16.416 --> 00:00:18.416
dlaczego nie wyjedziesz
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Estiveste bem hoje
00:00:05.291 --> 00:00:07.083
A peça já terminou
00:00:07.708 --> 00:00:09.708
ou tiraste a tua filha do palco
00:00:09.791 --> 00:00:12.708
para a salvar das pessoas doentias desta cidade
00:00:13.708 --> 00:00:15.075
Se não suportas viver aqui
00:00:16.416 --> 00:00:18.416
porque não te vais embora
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Te ai descurcat excelent
00:00:05.375 --> 00:00:07.167
S a terminat piesa
00:00:07.792 --> 00:00:09.792
Sau ți ai tras fiica de pe scenă
00:00:09.875 --> 00:00:12.792
ca s o salvezi de oamenii bolnavi din orașul ăsta
00:00:13.792 --> 00:00:15.834
Dacă nu suporți să locuiești aici
00:00:16.005 --> 00:00:18.005
de ce nu pleci și gata
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Ты умница
00:00:05.333 --> 00:00:07.083
Спектакль закончился
00:00:07.708 --> 00:00:09.708
Или ты утащила дочь со сцены
00:00:09.791 --> 00:00:12.708
чтобы спасти ее от больных людей в этом городе
00:00:13.708 --> 00:00:15.075
Если ты не можешь жить здесь
00:00:16.416 --> 00:00:18.333
почему бы тебе просто не уехать
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Estuviste genial hoy
00:00:05.416 --> 00:00:07.208
Ya terminó la obra
00:00:07.833 --> 00:00:09.916
O sacaste a tu hija del escenario
00:00:10.000 --> 00:00:12.833
para salvarla de la gente enferma de esta ciudad
00:00:13.833 --> 00:00:15.541
Si no soportas vivir acá
00:00:16.291 --> 00:00:18.458
por qué no te vas
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Du var jätteduktig
00:00:05.291 --> 00:00:09.708
Är pjäsen slut eller drog du ner din dotter från scenen
00:00:09.791 --> 00:00:13.625
för att rädda henne från alla sjuka människor i stan
00:00:13.708 --> 00:00:18.416
Varför flyttar du inte härifrån om du inte vill bo här
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
ล กทำได เย ยมมากค นน
00:00:05.291 --> 00:00:07.083
ละครจบแล วเหรอ
00:00:07.708 --> 00:00:09.708
หร อค ณลากล กสาวลงมาจากเวท
00:00:09.791 --> 00:00:12.708
เพ อช วยเธอจากคนว ปร ตในเม องน
00:00:13.708 --> 00:00:15.075
ถ าค ณทนอย ท น ไม ได
00:00:16.416 --> 00:00:18.416
ทำไมค ณไม ไปเส ยล ะ
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Çok iyiydin
00:00:05.291 --> 00:00:07.083
Oyun bitti mi
00:00:07.708 --> 00:00:10.375
Yoksa onu bu şehrin hastalıklı insanlarından
00:00:10.458 --> 00:00:12.075
kurtarmak için mi sahneden indirdin
00:00:13.708 --> 00:00:15.075
Burada yaşamaya dayanamıyorsan
00:00:16.416 --> 00:00:18.333
neden gitmiyorsun
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Tối nay con làm tốt lắm
00:00:05.291 --> 00:00:07.083
Vở kịch kết thúc rồi ư
00:00:07.708 --> 00:00:09.708
Hay cô kéo con gái mình xuống khán đài
00:00:09.791 --> 00:00:12.708
để cứu lấy nó khỏi người điên trong thị trấn này
00:00:13.708 --> 00:00:15.075
Nếu cô không thể sống ở đây nữa
00:00:16.416 --> 00:00:18.416
thì sao không đi đi
Available in 28 languages
Duration
21 seconds
Views
6
Timestamp in Movie
00:38:21
Uploaded
Apr 17, 2026
Episode
6
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A missing child causes four families to help each other for answers. What they could not imagine is that this mystery would be connected to innumerable other secrets of the small town.