To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Egal, was du versuchst......etwas......oder jemand......wird dich immer davon abhalten. Elisabeth und ich, wir haben die Passage gefunden. Du musst dein Versprechen halten
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
No matter what you try
00:00:04.666 --> 00:00:06.000
something
00:00:07.083 --> 00:00:08.541
or someone
00:00:09.541 --> 00:00:12.041
will always stop you from doing it
00:00:14.791 --> 00:00:16.333
Elisabeth and I
00:00:17.625 --> 00:00:19.375
we found the passage
00:00:21.208 --> 00:00:23.166
You must keep your promise
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
مهما حاولت
00:00:04.666 --> 00:00:06.000
شيء ما
00:00:07.083 --> 00:00:08.541
أو شخص ما
00:00:09.541 --> 00:00:12.041
سيمنعك دائم ا من عمل ذلك
00:00:14.791 --> 00:00:16.333
أنا و إليزابيث
00:00:17.625 --> 00:00:19.375
وجدنا الممر
00:00:21.208 --> 00:00:23.166
يجب أن تفي بوعدك
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
不管你怎么尝试
00:00:04.625 --> 00:00:05.708
总有某件事
00:00:07.083 --> 00:00:08.166
或者某个人
00:00:09.541 --> 00:00:11.075
会阻止你那么做
00:00:14.791 --> 00:00:15.916
伊莉莎白和我
00:00:17.625 --> 00:00:19.000
我们找到了通道
00:00:21.208 --> 00:00:22.075
你必须信守诺言
00:00:01.000 --> 00:00:02.166
Što god pokušao
00:00:04.666 --> 00:00:05.005
nešto
00:00:07.083 --> 00:00:08.125
ili netko
00:00:09.541 --> 00:00:11.833
uvijek će te spriječiti da to učiniš
00:00:14.791 --> 00:00:16.000
Elisabeth i ja
00:00:17.625 --> 00:00:18.958
pronašli smo prolaz
00:00:21.208 --> 00:00:23.166
Moraš održati svoje obećanje
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
Můžeš zkusíš cokoli
00:00:04.583 --> 00:00:05.416
něco
00:00:07.125 --> 00:00:07.958
nebo někdo
00:00:09.541 --> 00:00:11.666
ti to vždycky překazí
00:00:14.833 --> 00:00:15.916
S Elisabeth
00:00:17.625 --> 00:00:19.000
jsme našli ten průchod
00:00:21.208 --> 00:00:22.791
Musíš splnit svůj slib
00:00:01.000 --> 00:00:02.667
Ligegyldig hvad du prøver
00:00:04.708 --> 00:00:05.625
vil noget
00:00:07.125 --> 00:00:08.167
eller nogen
00:00:09.583 --> 00:00:11.792
altid forhindre dig i at gøre det
00:00:14.833 --> 00:00:16.002
Elisabeth og jeg
00:00:17.667 --> 00:00:19.002
vi fandt passagen
00:00:21.025 --> 00:00:22.075
Du skal holde dit løfte
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Wat je ook probeert
00:00:04.666 --> 00:00:06.000
Iets
00:00:07.083 --> 00:00:08.541
of iemand
00:00:09.541 --> 00:00:12.041
zal je er altijd van weerhouden
00:00:14.791 --> 00:00:16.333
Elisabeth en ik
00:00:17.625 --> 00:00:19.005
hebben de passage gevonden
00:00:21.208 --> 00:00:23.166
Je moet je belofte nakomen
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Vaikka yrittäisit mitä
00:00:04.666 --> 00:00:06.000
Jokin
00:00:07.083 --> 00:00:08.541
tai joku
00:00:09.541 --> 00:00:12.041
pysäyttää sinut aina
00:00:14.791 --> 00:00:16.333
Elisabeth ja minä
00:00:17.625 --> 00:00:19.375
löysimme väylän
00:00:21.208 --> 00:00:23.166
Sinun on pidettävä sanasi
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Quoi que tu tentes
00:00:04.666 --> 00:00:06.000
quelque chose
00:00:07.083 --> 00:00:08.541
ou quelqu'un
00:00:09.541 --> 00:00:12.041
t'en empêchera
00:00:14.791 --> 00:00:16.333
Elisabeth et moi
00:00:17.625 --> 00:00:19.375
nous avons trouvé le passage
00:00:21.208 --> 00:00:23.166
Tu dois tenir ta promesse
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Egal was du versuchst
00:00:04.666 --> 00:00:06.000
etwas
00:00:07.083 --> 00:00:08.541
oder jemand
00:00:09.005 --> 00:00:12.041
wird dich immer davon abhalten
00:00:14.791 --> 00:00:16.333
Elisabeth und ich
00:00:17.625 --> 00:00:19.375
wir haben die Passage gefunden
00:00:21.208 --> 00:00:23.166
Du musst dein Versprechen halten
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Ό τι και να δοκιμάσεις
00:00:04.666 --> 00:00:06.000
κάτι
00:00:07.083 --> 00:00:08.541
ή κάποιος
00:00:09.541 --> 00:00:12.041
πάντοτε θα σε σταματά
00:00:14.791 --> 00:00:16.375
Η Ελίζαμπεθ κι εγώ
00:00:17.625 --> 00:00:19.375
βρήκαμε το πέρασμα
00:00:21.208 --> 00:00:23.166
Να κρατήσεις τον λόγο σου
00:00:01.000 --> 00:00:02.166
לא משנה מה תנסה
00:00:04.666 --> 00:00:05.708
משהו
00:00:07.083 --> 00:00:08.541
או מישהו
00:00:09.541 --> 00:00:12.000
תמיד ימנעו ממך לעשות את זה
00:00:14.791 --> 00:00:16.375
אליזבת ואני
00:00:17.625 --> 00:00:19.291
מצאנו את המעבר
00:00:21.208 --> 00:00:22.708
אתה חייב לעמוד בהבטחה שלך
00:00:01.000 --> 00:00:02.667
Mindegy hogyan próbálkozol
00:00:04.708 --> 00:00:06.042
valami
00:00:07.125 --> 00:00:08.583
vagy valaki
00:00:09.583 --> 00:00:12.083
mindig közbelép hogy megakadályozza
00:00:14.833 --> 00:00:16.375
Elisabeth és én
00:00:17.667 --> 00:00:19.417
megtaláltuk az átjárót
00:00:21.025 --> 00:00:23.208
Be kell tartanod az ígéreted
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
Tak peduli apa yang kau coba
00:00:04.075 --> 00:00:05.584
sesuatu
00:00:07.025 --> 00:00:08.417
atau seseorang
00:00:09.625 --> 00:00:12.125
akan selalu menghentikanmu
00:00:14.959 --> 00:00:16.084
Elisabeth dan aku
00:00:17.709 --> 00:00:19.334
kami menemukan jalurnya
00:00:21.167 --> 00:00:22.834
Kau harus menepati janjimu
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Comunque ci proverai
00:00:04.666 --> 00:00:05.583
qualcosa
00:00:07.083 --> 00:00:08.041
o qualcuno
00:00:09.541 --> 00:00:12.041
ti impedirà sempre di toglierti la vita
00:00:14.791 --> 00:00:16.333
Io ed Elisabeth
00:00:17.625 --> 00:00:19.375
abbiamo trovato il passaggio
00:00:21.208 --> 00:00:23.166
Devi mantenere la tua promessa
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
無駄な行為だ
00:00:04.667 --> 00:00:08.333
何かが もしくは誰かが
00:00:09.005 --> 00:00:12.000
君の死を必ず阻止する
00:00:14.833 --> 00:00:19.025
エリザベートと僕は 通路を見つけた
00:00:21.125 --> 00:00:23.998
君は約束を守れ
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
네가 아무리 안간힘을 써도
00:00:04.666 --> 00:00:05.541
뭔가가
00:00:07.083 --> 00:00:08.041
누군가가
00:00:09.541 --> 00:00:12.041
네가 죽지 못하게 막아설 거야
00:00:14.791 --> 00:00:16.333
엘리자베트와 난
00:00:17.625 --> 00:00:19.375
통로를 찾았어
00:00:21.208 --> 00:00:23.166
그러니 약속 지켜
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Tak kira apa awak cuba
00:00:04.666 --> 00:00:06.000
tentu ada sesuatu
00:00:07.083 --> 00:00:08.541
atau seseorang
00:00:09.541 --> 00:00:12.041
yang akan menghalang awak
00:00:14.791 --> 00:00:16.333
Saya dan Elisabeth
00:00:17.625 --> 00:00:19.375
sudah jumpa laluan itu
00:00:21.208 --> 00:00:23.166
Awak mesti tunaikan janji
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Samme hvor mye du prøver
00:00:04.666 --> 00:00:06.000
så vil noe
00:00:07.083 --> 00:00:08.541
eller noen
00:00:09.541 --> 00:00:12.041
alltid hindre deg i å gjøre det
00:00:14.791 --> 00:00:16.333
Elisabeth og jeg
00:00:17.625 --> 00:00:19.375
Vi fant passasjen
00:00:21.208 --> 00:00:23.166
Du må holde løftet ditt
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Nieważne co wymyślisz
00:00:04.666 --> 00:00:05.625
Coś
00:00:07.083 --> 00:00:08.166
albo ktoś
00:00:09.541 --> 00:00:12.041
zawsze cię powstrzyma
00:00:14.791 --> 00:00:16.333
Razem z Elisabeth
00:00:17.625 --> 00:00:19.375
znaleźliśmy przejście
00:00:21.208 --> 00:00:23.166
Musisz dotrzymać słowa
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Tentes o que tentares
00:00:04.666 --> 00:00:06.000
algo
00:00:07.083 --> 00:00:08.541
ou alguém
00:00:09.541 --> 00:00:12.041
irá sempre impedir te
00:00:14.791 --> 00:00:16.333
Eu e a Elisabeth
00:00:17.625 --> 00:00:19.375
encontrámos a passagem
00:00:21.208 --> 00:00:23.166
Tens de cumprir a tua promessa
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Orice ai încerca
00:00:04.583 --> 00:00:05.583
ceva
00:00:07.083 --> 00:00:08.166
sau cineva
00:00:09.541 --> 00:00:12.041
te va împiedica mereu să faci asta
00:00:14.791 --> 00:00:16.998
Eu și Elisabeth
00:00:17.625 --> 00:00:19.041
am găsit coridorul
00:00:21.208 --> 00:00:23.166
Trebuie să te ții de cuvânt
00:00:01.000 --> 00:00:02.416
Что бы ты ни предпринял
00:00:04.666 --> 00:00:05.541
что то
00:00:07.083 --> 00:00:08.041
или кто то
00:00:09.541 --> 00:00:11.666
обязательно тебя остановит
00:00:14.791 --> 00:00:15.875
Мы с Элизабет
00:00:17.625 --> 00:00:18.791
нашли проход
00:00:21.208 --> 00:00:22.875
Ты должен сдержать обещание
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
No importa qué intentes
00:00:04.666 --> 00:00:05.666
Algo
00:00:07.083 --> 00:00:08.541
o alguien
00:00:09.541 --> 00:00:12.041
siempre te impedirá hacerlo
00:00:14.791 --> 00:00:16.333
Elisabeth y yo
00:00:17.625 --> 00:00:19.375
encontramos el pasaje
00:00:21.208 --> 00:00:23.166
Debes mantener tu promesa
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Hur mycket du än försöker
00:00:04.666 --> 00:00:06.000
kommer nåt
00:00:07.083 --> 00:00:08.541
eller nån
00:00:09.541 --> 00:00:12.041
alltid att hindra dig
00:00:14.791 --> 00:00:16.333
Elisabeth och jag
00:00:17.625 --> 00:00:19.375
Vi har hittat passagen
00:00:21.208 --> 00:00:23.166
Du måste hålla ditt löfte
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
ไม ว าจะพยายามส กแค ไหน
00:00:04.666 --> 00:00:06.000
บางส ง
00:00:07.083 --> 00:00:08.541
หร อบางคน
00:00:09.541 --> 00:00:12.041
จะเข ามาขวางไม ให นายทำสำเร จ
00:00:14.791 --> 00:00:16.333
เอล ซาเบธก บฉ น
00:00:17.625 --> 00:00:19.375
เราเจอเส นทางแล ว
00:00:21.208 --> 00:00:23.166
นายต องทำตามส ญญา
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Ne kadar denersen dene
00:00:04.666 --> 00:00:05.075
Bir şey
00:00:07.083 --> 00:00:08.416
ya da biri
00:00:09.541 --> 00:00:12.041
seni her zaman durduracaktır
00:00:14.791 --> 00:00:16.333
Elisabeth ve ben
00:00:17.625 --> 00:00:19.291
Geçidi bulduk
00:00:21.208 --> 00:00:23.166
Sen de sözünü tutmalısın
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Dù cậu thử làm gì
00:00:04.666 --> 00:00:05.666
điều gì đó
00:00:07.083 --> 00:00:08.333
hoặc ai đó
00:00:09.541 --> 00:00:12.041
sẽ luôn ngăn cậu lại
00:00:14.791 --> 00:00:16.333
Elisabeth và tôi
00:00:17.625 --> 00:00:19.208
đã tìm ra lối xuyên không
00:00:21.208 --> 00:00:23.166
Cậu phải giữ lời hứa
Available in 28 languages
Duration
25 seconds
Views
7
Timestamp in Movie
00:20:27
Uploaded
Apr 17, 2026
Episode
7
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A missing child causes four families to help each other for answers. What they could not imagine is that this mystery would be connected to innumerable other secrets of the small town.