To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Ein Déjà-vu. Oder ein Fehler in der Matrix. Was?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
It's déjà vu
00:00:03.459 --> 00:00:05.625
Or a glitch in the matrix
00:00:07.042 --> 00:00:07.875
What
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
إنه سبق رؤية
00:00:03.459 --> 00:00:05.625
أو خلل في المصفوفة
00:00:07.042 --> 00:00:08.042
ماذا
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
这是似曾相识
00:00:03.459 --> 00:00:05.025
或是 黑客帝国 里的母体出错
00:00:07.042 --> 00:00:07.875
什么
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Ovo je déjà vu
00:00:03.417 --> 00:00:05.375
Ili greška u kodu
00:00:07.000 --> 00:00:07.833
Što
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Je to déjà vu
00:00:03.459 --> 00:00:05.125
Nebo chyba v matrixu
00:00:07.042 --> 00:00:07.875
Co
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Det er et deja vu
00:00:03.459 --> 00:00:05.125
Eller en fejl i matrixen
00:00:07.000 --> 00:00:07.834
Hvad
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Het is een déjà vu
00:00:03.459 --> 00:00:05.625
Of een fout in de matrix
00:00:07.042 --> 00:00:08.042
Wat
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Kuin déjà vu
00:00:03.459 --> 00:00:05.625
Tai virhe matriisissa
00:00:07.042 --> 00:00:08.042
Mitä
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
C'est un déjà vu
00:00:03.459 --> 00:00:05.625
Ou bien une erreur dans la matrice
00:00:07.042 --> 00:00:07.959
Quoi
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Ein Déjà vu
00:00:03.459 --> 00:00:05.625
Oder ein Fehler in der Matrix
00:00:07.042 --> 00:00:08.042
Was
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Ένα ντεζαβού
00:00:03.459 --> 00:00:05.625
Ή ένα σφάλμα στο μάτριξ
00:00:07.042 --> 00:00:08.042
Τι
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
זה דז'ה וו
00:00:03.459 --> 00:00:05.584
או תקלה במטריקס
00:00:07.000 --> 00:00:08.000
מה
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Ez egy déjà vu
00:00:03.459 --> 00:00:05.625
Vagy hiba a mátrixban
00:00:07.042 --> 00:00:08.042
Mi
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Ini déjà vu
00:00:03.459 --> 00:00:05.584
Atau kesalahan di Matrix
00:00:07.042 --> 00:00:07.875
Apa
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
È un déjà vu
00:00:03.459 --> 00:00:05.625
Un'imperfezione di Matrix
00:00:07.042 --> 00:00:08.042
Cosa
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
デジャブだ
00:00:03.005 --> 00:00:05.542
列の誤作動だよ
00:00:07.042 --> 00:00:07.075
何
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
데자뷔야
00:00:03.459 --> 00:00:05.625
매트릭스 속 오류 같은 거지
00:00:07.042 --> 00:00:08.042
뭐
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Ini déjà vu
00:00:03.459 --> 00:00:05.625
Atau matra yang terlipat
00:00:07.042 --> 00:00:08.042
Apa
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Det er déjà vu
00:00:03.459 --> 00:00:05.625
Eller en glipp i matrisen
00:00:07.042 --> 00:00:08.042
Hva
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
To déjà vu
00:00:03.459 --> 00:00:05.625
Albo błąd w Matriksie
00:00:07.042 --> 00:00:07.875
Co
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Um déjà vu
00:00:03.459 --> 00:00:05.625
ou uma falha na matriz
00:00:07.042 --> 00:00:08.042
O quê
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
E un déjà vu
00:00:03.459 --> 00:00:05.025
Sau o eroare în matrice
00:00:07.042 --> 00:00:07.875
Ce
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Это дежа вю
00:00:03.459 --> 00:00:05.625
Ну или сбой матрицы
00:00:07.042 --> 00:00:07.959
Что
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Es un déjà vu
00:00:03.417 --> 00:00:05.625
O un error en la matriz
00:00:07.042 --> 00:00:08.042
Qué
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
En déjà vu upplevelse
00:00:03.459 --> 00:00:05.625
Eller ett glapp i matrix
00:00:07.042 --> 00:00:08.042
Va
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
ม นค อเดจาว
00:00:03.459 --> 00:00:05.625
หร อจ ดบกพร องในเมทร กซ
00:00:07.042 --> 00:00:08.042
อะไรนะ
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Bir dejavu
00:00:03.459 --> 00:00:05.584
Ya da belki de matris hatası
00:00:07.042 --> 00:00:07.875
Ne
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Đó là deja vu
00:00:03.459 --> 00:00:05.625
Một sai số trong cả ma trận
00:00:07.042 --> 00:00:08.042
Hả
Available in 28 languages
Duration
9 seconds
Views
9
Timestamp in Movie
00:43:08
Uploaded
Apr 17, 2026
Episode
1
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A missing child causes four families to help each other for answers. What they could not imagine is that this mystery would be connected to innumerable other secrets of the small town.