To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Ein toter Junge,drei Vermisste. Wir erweitern die Suche.Ihr klingelt an jeder Tür. Fangt mit den Siedlungen bei den Orten an,wo die Kinder zuletzt gesehen wurden. Befragt jeden. Jeden.Irgendjemand muss etwas gesehen haben. Koordiniert euch mit Dienststellenim Landkreis. Und guckt in die Archive. Ähnliche Fälle in und um Windenin den letzten 50 Jahren. War ein Kind auch nur 24 Stunden weg,dann will ich das wissen. Ihr arbeitet Doppelschichtenund dreht jeden Stein in dieser Stadt um. Durchsucht jeden Keller. Jeder hinterlässt irgendwo eine Spur.Wir müssen sie nur finden. Wie hast du Papa kennengelernt?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
One dead boy
00:00:02.167 --> 00:00:03.000
MISSING
00:00:03.084 --> 00:00:04.709
three missing children
00:00:04.792 --> 00:00:08.000
We're widening the search I want you to knock on every door
00:00:08.625 --> 00:00:13.005
Start with the residential areas close to where the children were last seen
00:00:13.584 --> 00:00:16.334
I want you to question everyone Everyone
00:00:16.417 --> 00:00:18.709
Someone must have seen something
00:00:18.792 --> 00:00:21.125
Coordinate with other departments in the district
00:00:21.209 --> 00:00:23.625
I also want you to search the archives
00:00:23.709 --> 00:00:26.834
for similar cases in and around Winden over the last 50 years
00:00:27.375 --> 00:00:30.917
Even if a child went missing for just 24 hours I want to know
00:00:31.875 --> 00:00:35.792
I want you all working double shifts Leave no stone left unturned in this town
00:00:36.167 --> 00:00:38.025
Search every single basement
00:00:38.334 --> 00:00:40.875
Everyone leaves some kind of trace somewhere
00:00:41.542 --> 00:00:42.959
We just have to find it
00:00:44.709 --> 00:00:47.125
How did you and Dad meet
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
صبي ميت
00:00:02.025 --> 00:00:03.083
مفقود
00:00:03.167 --> 00:00:04.792
و3 أطفال مفقودين
00:00:04.875 --> 00:00:08.625
سنوسع دائرة البحث أريد منكم الطرق على كل باب
00:00:08.708 --> 00:00:13.583
ابدؤوا بالمناطق السكنية القريبة من الأماكن التي ش وهد فيها الأطفال آخر مرة
00:00:13.667 --> 00:00:16.458
أريد منكم استجواب الجميع الجميع
00:00:16.542 --> 00:00:18.792
لا بد وأن شخصا ما شاهد شيئا
00:00:18.875 --> 00:00:21.208
نسقوا مع الأقسام الأخرى في المنطقة
00:00:21.292 --> 00:00:23.708
أريد منكم أيضا البحث في الأرشيف
00:00:23.792 --> 00:00:26.917
عن قضايا مشابهة بداخل فيندن وحولها في خلال الـ50 عاما الماضية
00:00:27.458 --> 00:00:31.000
حتى لو ف قد طفل لمدة 24 ساعة فقط فأريد أن أعرف
00:00:31.958 --> 00:00:35.875
أريد منكم العمل مناوبات مزدوجة فتشوا في كل الأماكن في هذه البلدة
00:00:35.958 --> 00:00:38.333
فتشوا في كل الطوابق السفلية
00:00:38.417 --> 00:00:41.000
الجميع يتركون الآثار في مكان ما
00:00:41.625 --> 00:00:43.002
يجب أن نجدها فقط
00:00:44.792 --> 00:00:47.208
كيف قابلت والدي
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
一名男孩死亡
00:00:02.025 --> 00:00:03.083
失踪
00:00:03.167 --> 00:00:04.792
三名儿童失踪
00:00:04.875 --> 00:00:08.625
我们正在扩大搜索 我要你们挨家挨户寻找
00:00:08.708 --> 00:00:13.458
从这些儿童最后被目击的地点 附近的住宅区开始
00:00:13.542 --> 00:00:16.458
我要你们询问每一个人 每一个都要问
00:00:16.542 --> 00:00:18.208
肯定有人看到了什么
00:00:18.875 --> 00:00:21.208
和辖区内的其他部门合作
00:00:21.292 --> 00:00:23.708
从过去50年的档案中寻找
00:00:23.792 --> 00:00:26.917
温登或邻近地区 有没有发生过类似的案件
00:00:27.458 --> 00:00:31.000
就算有小孩只是失踪24小时 我也要知道
00:00:31.958 --> 00:00:35.875
我要你们所有人每天都值两班 不能放过镇里的任何线索
00:00:36.025 --> 00:00:38.333
搜索每一个地下室
00:00:38.417 --> 00:00:40.458
an8 只要是人去过的地方 就肯定会留下痕迹
00:00:41.625 --> 00:00:43.002
我们一定要找到线索
00:00:44.792 --> 00:00:47.208
你和爸爸是怎么认识的
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Jedan mrtav dječak
00:00:02.025 --> 00:00:03.083
NESTAO
00:00:03.167 --> 00:00:04.375
Troje nestale djece
00:00:04.875 --> 00:00:08.292
Proširujemo potragu Želim da pokucate na svaka vrata
00:00:08.625 --> 00:00:13.005
Počnite s naseljima blizu područja na kojima su djeca posljednji put viđena
00:00:13.583 --> 00:00:16.125
Želim da sve ispitate Baš sve
00:00:16.542 --> 00:00:18.075
Netko je morao nešto vidjeti
00:00:18.875 --> 00:00:21.208
Surađujte s ostalim odjelima u okrugu
00:00:21.292 --> 00:00:24.005
Želim i da u arhivama potražite slične slučajeve
00:00:24.583 --> 00:00:26.917
u Windenu i okolici u posljednjih 50 g
00:00:27.417 --> 00:00:31.000
Ako je neko dijete nestalo i na samo 24 h želim to znati
00:00:31.958 --> 00:00:35.875
Želim da svi radite dvostruke smjene Preokrenite nebo i zemlju
00:00:35.958 --> 00:00:37.792
Pretražite svaki podrum
00:00:38.417 --> 00:00:40.375
Svatko ostavi nekakav trag
00:00:40.458 --> 00:00:41.542
RAZRED 6B 1987
00:00:41.625 --> 00:00:43.292
Samo ga moramo otkriti
00:00:44.792 --> 00:00:47.002
Kako ste se ti i tata upoznali
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Jeden mrtvý chlapec
00:00:02.025 --> 00:00:03.083
POHŘEŠOVANÝ
00:00:03.167 --> 00:00:04.792
tři pohřešované děti
00:00:04.875 --> 00:00:08.625
Rozšiřujeme pátrání Chci abyste zaklepali na každé dveře
00:00:08.708 --> 00:00:13.583
Začněte na sídlišti blízko místa kde byly děti viděny naposledy
00:00:13.667 --> 00:00:16.458
Chci abyste vyslechli každého Každého
00:00:16.542 --> 00:00:18.792
Někdo musel něco vidět
00:00:18.875 --> 00:00:21.208
Budeme spolupracovat s dalšími jednotkami v okrese
00:00:21.292 --> 00:00:23.708
A taky chci abyste prohledali archivy
00:00:23.792 --> 00:00:26.917
kvůli podobným případům ve Windenu a okolí za posledních 50 let
00:00:27.458 --> 00:00:31.000
I kdyby bylo dítě pohřešované jen 24 hodin chci to vědět
00:00:31.958 --> 00:00:35.875
Chci abyste opravdu tvrdě pracovali V tomhle městě nezůstane kámen na kameni
00:00:36.025 --> 00:00:38.333
Prohledejte všechny sklepy
00:00:38.417 --> 00:00:40.708
Každý zanechává nějakou stopu
00:00:41.625 --> 00:00:43.002
Jen ji musíme najít
00:00:44.792 --> 00:00:47.208
Jak jste se s tátou seznámili
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
En død dreng
00:00:02.708 --> 00:00:04.792
og tre savnede børn
00:00:04.875 --> 00:00:08.625
Vi udvider efterforskningen I skal ringe på hos alle
00:00:08.708 --> 00:00:13.583
Start med boligområderne i nærheden af stedet hvor børnene sidst blev set
00:00:13.667 --> 00:00:16.458
I skal udspørge alle Alle
00:00:16.542 --> 00:00:18.792
Nogen må have set noget
00:00:18.875 --> 00:00:21.208
Samarbejd med andre lokale politistationer
00:00:21.292 --> 00:00:23.708
I skal også lede i arkiverne
00:00:23.792 --> 00:00:26.917
efter lignende sager i og nær Winden i de seneste 50 år
00:00:27.000 --> 00:00:31.000
Selvom barnet kun var forsvundet i 24 timer vil jeg informeres om det
00:00:31.958 --> 00:00:35.875
I har dobbeltvagter og skal endevende hele byen
00:00:35.958 --> 00:00:40.375
Gennemsøg hver eneste kælder Alle efterlader sig spor
00:00:40.458 --> 00:00:41.542
KLASSE 6 B 1987
00:00:41.625 --> 00:00:43.458
Vi skal bare finde det
00:00:44.792 --> 00:00:47.208
Hvordan mødtes du og far
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Een dode jongen
00:00:02.025 --> 00:00:03.083
VERMIST
00:00:03.167 --> 00:00:04.792
en drie vermiste jongens
00:00:04.875 --> 00:00:08.625
We breiden onze zoektocht uit Bel bij elk huis aan
00:00:08.708 --> 00:00:13.583
Begin in de omgeving van de plekken waar ze voor het laatst zijn gezien
00:00:13.667 --> 00:00:16.458
Ik wil dat jullie iedereen ondervragen
00:00:16.542 --> 00:00:18.075
Iemand moet iets hebben gezien
00:00:18.833 --> 00:00:21.208
Werk samen met andere afdelingen
00:00:21.292 --> 00:00:23.708
Zoek ook in de archieven
00:00:23.792 --> 00:00:26.917
naar soortgelijke zaken in Winden in de afgelopen 50 jaar
00:00:27.458 --> 00:00:31.000
Ook als een kind maar 24 uur vermist was wil ik het weten
00:00:31.958 --> 00:00:35.875
Ik wil dat jullie dubbele diensten werken en iedere steen omdraaien
00:00:36.025 --> 00:00:38.333
Doorzoek elke kelder
00:00:38.417 --> 00:00:41.000
Iedere dader laat wel een spoor achter
00:00:41.625 --> 00:00:43.025
We moeten het alleen vinden
00:00:44.792 --> 00:00:47.208
Hoe hebben jij en papa elkaar leren kennen
00:00:01.000 --> 00:00:04.333
Yksi kuollut ja kolme kadonnutta poikaa
00:00:04.875 --> 00:00:08.625
Laajennamme etsintöjä Käykää joka ovella
00:00:08.708 --> 00:00:13.583
Aloittakaa alueelta jossa lapset nähtiin viimeksi
00:00:13.667 --> 00:00:16.458
Haluan että kysytte kaikilta Kaikilta
00:00:16.542 --> 00:00:18.792
Joku on varmasti nähnyt jotain
00:00:18.875 --> 00:00:21.208
Pitäkää yhteyttä alueen poliiseihin
00:00:21.292 --> 00:00:23.708
Haluan myös että etsitte arkistoista
00:00:23.792 --> 00:00:26.917
vastaavia tapauksia Windenin seudulta 50 vuoden ajalta
00:00:27.005 --> 00:00:31.000
Haluan tietää vaikka vain vuorokauden ajaksi kadonneista lapsista
00:00:31.958 --> 00:00:35.875
Tehkää kaksin verroin työvuoroja älkääkä jättäkö kiveäkään kääntämättä
00:00:35.958 --> 00:00:40.375
Tutkikaa joka kellari Kaikista jää jokin jälki
00:00:41.625 --> 00:00:43.458
Ne pitää vain löytää
00:00:44.792 --> 00:00:47.208
Missä tutustuit isään
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Un garçon mort
00:00:02.025 --> 00:00:03.083
DISPARU
00:00:03.167 --> 00:00:04.792
trois enfants disparus
00:00:04.875 --> 00:00:08.625
On étend les recherches Sonnez à toutes les portes
00:00:08.708 --> 00:00:13.583
Priorité aux rues proches du lieu où ils ont été vus pour la dernière fois
00:00:13.667 --> 00:00:16.458
Interrogez tout le monde sans exception
00:00:16.542 --> 00:00:18.792
Quelqu'un a forcément vu quelque chose
00:00:18.875 --> 00:00:21.208
Travaillez avec les autres services de la région
00:00:21.292 --> 00:00:23.708
Cherchez aussi dans les archives
00:00:23.792 --> 00:00:26.917
des affaires similaires des 50 dernières années
00:00:27.458 --> 00:00:31.000
Si un enfant a disparu ne serait ce que 24 heures je veux le savoir
00:00:31.958 --> 00:00:35.875
Travaillez d'arrache pied et passez la ville au peigne fin
00:00:36.025 --> 00:00:38.333
Fouillez toutes les caves
00:00:38.417 --> 00:00:41.000
Tout le monde laisse des traces
00:00:41.625 --> 00:00:43.002
On doit les trouver
00:00:44.792 --> 00:00:47.208
Comment tu as rencontré papa
00:00:01.000 --> 00:00:04.875
Charlotte Ein toter Junge drei Vermisste
00:00:04.958 --> 00:00:08.708
Wir erweitern die Suche Ihr klingelt an jeder Tür
00:00:08.791 --> 00:00:13.666
Fangt mit den Siedlungen bei den Orten an wo die Kinder zuletzt gesehen wurden
00:00:13.075 --> 00:00:15.083
Befragt jeden
00:00:15.166 --> 00:00:18.791
Jeden Irgendjemand muss etwas gesehen haben
00:00:18.875 --> 00:00:23.791
Koordiniert euch mit Dienststellen im Landkreis Und guckt in die Archive
00:00:23.875 --> 00:00:27.000
Ähnliche Fälle in und um Winden in den letzten 50 Jahren
00:00:27.541 --> 00:00:31.998
War ein Kind auch nur 24 Stunden weg dann will ich das wissen
00:00:32.000 --> 00:00:35.958
Ihr arbeitet Doppelschichten und dreht jeden Stein in dieser Stadt um
00:00:36.333 --> 00:00:38.416
Durchsucht jeden Keller
00:00:38.005 --> 00:00:43.125
Jeder hinterlässt irgendwo eine Spur Wir müssen sie nur finden
00:00:44.875 --> 00:00:47.291
Jonas Wie hast du Papa kennengelernt
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Ένα νεκρό αγόρι
00:00:02.025 --> 00:00:03.083
ΕΞΑΦΑΝΙΣΤΗΚΕ
00:00:03.167 --> 00:00:04.375
Τρία αγνοούμενα παιδιά
00:00:04.917 --> 00:00:08.025
Θα διευρύνουμε την έρευνα Θέλω να χτυπήσετε κάθε πόρτα
00:00:08.708 --> 00:00:13.583
Πρώτα στις κατοικημένες περιοχές κοντά στα σημεία που εθεάθησαν τελευταία φορά
00:00:13.667 --> 00:00:15.958
Θέλω να ανακρίνετε τους πάντες
00:00:16.542 --> 00:00:18.125
Κάποιος πρέπει να είδε κάτι
00:00:18.875 --> 00:00:21.208
Συντονιστείτε με τα άλλα τμήματα
00:00:21.292 --> 00:00:23.708
Θέλω επίσης να ψάξετε στα αρχεία
00:00:23.792 --> 00:00:26.917
για παρόμοιες υποθέσεις στην περιοχή τα τελευταία 50 χρόνια
00:00:27.375 --> 00:00:31.000
Ακόμα κι αν ένα παιδί είχε εξαφανιστεί μόνο για 24 ώρες θέλω να το ξέρω
00:00:31.958 --> 00:00:35.875
Θέλω όλοι να δουλεύετε διπλοβάρδιες Γυρίστε κάθε πέτρα στην πόλη
00:00:36.025 --> 00:00:37.708
Ψάξτε κάθε υπόγειο
00:00:38.417 --> 00:00:40.375
an8 Όλοι αφήνουν κάποιο ίχνος κάπου
00:00:40.458 --> 00:00:41.542
ΤΑΞΗ 6Β 1987
00:00:41.625 --> 00:00:43.002
Πρέπει απλώς να το βρούμε
00:00:44.792 --> 00:00:46.875
Πώς γνωριστήκατε με τον μπαμπά
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
נער מת אחד
00:00:02.025 --> 00:00:03.083
נעדר
00:00:03.167 --> 00:00:04.792
שלושה ילדים נעדרים
00:00:04.875 --> 00:00:08.625
אנחנו מרחיבים את החיפוש אני רוצה שתדפקו על כל דלת
00:00:08.708 --> 00:00:12.005
תתחילו באזורי המגורים הקרובים למקומות שהילדים נראו בהם לאחרונה
00:00:12.583 --> 00:00:13.583
משטרה
00:00:13.667 --> 00:00:16.458
אני רוצה שתשאלו את כולם את כולם
00:00:16.542 --> 00:00:18.125
מישהו בטוח ראה משהו
00:00:18.875 --> 00:00:21.208
תעבדו בתיאום עם מחלקות אחרות במחוז
00:00:21.292 --> 00:00:23.708
אני רוצה שתבדקו גם בארכיונים
00:00:23.792 --> 00:00:26.917
ותחפשו מקרים דומים בווינדן ובסביבתה ב 50 השנים האחרונות
00:00:27.458 --> 00:00:31.000
גם אם ילד נעדר ל 24 שעות אני רוצה לדעת
00:00:31.958 --> 00:00:35.875
אני רוצה שכולכם תעבדו במשמרות כפולות יש להפוך כל אבן בעיירה הזאת
00:00:36.458 --> 00:00:40.375
לחפש בכל מרתף כל אחד משאיר עקבות כלשהן איפשהו
00:00:40.458 --> 00:00:41.542
כיתה ו' 2 1987
00:00:41.625 --> 00:00:43.025
אנחנו צריכים רק למצוא אותן
00:00:44.792 --> 00:00:47.208
איך את ואבא הכרתם
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Egy kisfiú halott
00:00:02.292 --> 00:00:03.125
ELTŰNT
00:00:03.209 --> 00:00:04.167
három eltűnt
00:00:04.917 --> 00:00:08.667
Folytassuk a kutatást Kopogjunk be minden ajtón
00:00:08.075 --> 00:00:13.625
Kezdjük a lakóövezettel ahol utoljára látták őket
00:00:13.709 --> 00:00:15.875
Kérdezzünk ki mindenkit Mindenkit
00:00:16.542 --> 00:00:18.167
Valaki csak látott valamit
00:00:18.875 --> 00:00:21.025
Tartsuk a kapcsolatot a többi részleggel
00:00:21.334 --> 00:00:23.075
Szeretném ha átnéznénk az archívumot
00:00:23.834 --> 00:00:26.959
az elmúlt 50 évben Winden környékén történt ügyeket
00:00:27.005 --> 00:00:31.002
Még ha csak 24 órára tűnt el egy gyerek tudni akarok róla
00:00:32.000 --> 00:00:35.917
Dolgozzunk éjjel nappal A városban ne maradjon felfordítatlan kő
00:00:36.292 --> 00:00:38.375
Kutassunk át minden egyes pincét
00:00:38.459 --> 00:00:41.002
Mindenkinek marad hátra valamilyen nyoma
00:00:41.667 --> 00:00:43.003
Csak meg kell találnunk
00:00:44.834 --> 00:00:47.025
Apával hogy ismerkedtetek meg
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Satu anak tewas
00:00:02.833 --> 00:00:04.792
tiga anak hilang
00:00:04.875 --> 00:00:06.208
Perluas pencarian
00:00:06.417 --> 00:00:08.542
Ketuk setiap pintu
00:00:08.625 --> 00:00:13.458
Dimulai dengan area penduduk di dekat tempat anak anak itu hilang 3
00:00:13.542 --> 00:00:16.458
Tanyakan semua orang
00:00:16.542 --> 00:00:18.125
Pasti ada yang melihat sesuatu
00:00:18.875 --> 00:00:21.208
Koordinasikan dengan bagian lain di wilayah ini
00:00:21.292 --> 00:00:23.708
Periksa juga arsip arsipnya
00:00:23.792 --> 00:00:26.917
untuk kasus serupa di dan sekitar Winden 50 tahun terakhir
00:00:27.375 --> 00:00:31.000
Bahkan jika seorang anak hilang selama 24 jam aku ingin tahu
00:00:31.917 --> 00:00:35.875
Aku ingin semuanya bekerja di regu ganda Periksa seluruh kota ini
00:00:36.208 --> 00:00:38.125
Periksa semua ruang bawah tanah
00:00:38.417 --> 00:00:40.375
an8 Semua orang meninggalkan jejak
00:00:40.458 --> 00:00:41.458
ANGKATAN 1987
00:00:41.583 --> 00:00:43.002
Kita harus menemukannya
00:00:44.075 --> 00:00:47.208
Bagaimana Ibu dan Ayah bertemu
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Un ragazzino morto
00:00:02.025 --> 00:00:03.083
SCOMPARSO
00:00:03.167 --> 00:00:04.792
tre ragazzi scomparsi
00:00:04.875 --> 00:00:08.625
Stiamo espandendo le ricerche Voglio che bussiate ad ogni porta
00:00:08.708 --> 00:00:13.583
Iniziate dalle zone abitate vicino dove i ragazzi sono stati visti l'ultima volta
00:00:13.667 --> 00:00:16.458
Voglio che chiediate a chiunque A chiunque
00:00:16.542 --> 00:00:18.708
Qualcuno deve aver visto qualcosa
00:00:18.792 --> 00:00:21.208
Coordinatevi con gli altri dipartimenti
00:00:21.292 --> 00:00:23.708
Inoltre voglio che cerchiate negli archivi
00:00:23.792 --> 00:00:26.917
casi simili accaduti negli ultimi 50 anni a Winden e nei dintorni
00:00:27.458 --> 00:00:31.000
Anche se un bambino è scomparso per sole 24 ore lo voglio sapere
00:00:31.958 --> 00:00:35.875
Voglio che facciate tutti doppi turni Setacciate ogni singolo centimetro
00:00:36.025 --> 00:00:38.333
Cercate in ogni scantinato
00:00:38.417 --> 00:00:41.000
Tutti si lasciano dietro delle tracce
00:00:41.625 --> 00:00:43.002
Dobbiamo trovarle
00:00:44.792 --> 00:00:47.208
Come vi siete conosciuti tu e papà
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
少年1人が死亡 3人が行方不明よ
00:00:02.025 --> 00:00:04.375
少年1人が死亡 3人が行方不明よ
00:00:02.025 --> 00:00:04.375
an8 行方不明
00:00:04.375 --> 00:00:04.833
an8 行方不明
00:00:04.833 --> 00:00:06.208
an8 行方不明
00:00:04.833 --> 00:00:06.208
捜索範囲を広げ 全戸を回って
00:00:06.208 --> 00:00:08.292
捜索範囲を広げ 全戸を回って
00:00:08.005 --> 00:00:13.375
まずは最後に 目撃された場所から始めて
00:00:13.005 --> 00:00:16.125
住人全員に話を聞くこと
00:00:16.375 --> 00:00:18.125
誰かが何か見てるはず
00:00:18.833 --> 00:00:21.208
他の署とも協力を
00:00:21.333 --> 00:00:26.917
50年前まで さかのぼって 同様の事件も洗うの
00:00:27.375 --> 00:00:31.000
24時間以内に 発覚した事件もよ
00:00:31.917 --> 00:00:35.875
昼夜を徹して 町をくまなく捜索する
00:00:36.025 --> 00:00:38.000
地下室は抜かりなく
00:00:38.417 --> 00:00:40.458
人は必ず痕跡を残す 絶対に見つけ出すのよ
00:00:40.458 --> 00:00:42.025
人は必ず痕跡を残す 絶対に見つけ出すのよ
00:00:40.458 --> 00:00:42.025
an8 1987年 クラス 6B
00:00:42.025 --> 00:00:43.125
人は必ず痕跡を残す 絶対に見つけ出すのよ
00:00:44.075 --> 00:00:47.208
父さんとの出会いは
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
한 명의 소년이 사망했으며
00:00:02.025 --> 00:00:03.083
사람을 찾습니다
00:00:03.167 --> 00:00:04.792
세 명의 아동이 실종됐습니다
00:00:04.875 --> 00:00:08.625
수사망을 넓히겠습니다 모든 집을 다 수사하세요
00:00:08.708 --> 00:00:13.583
인근 거주 지역부터 아이들이 실종된 지점까지
00:00:13.667 --> 00:00:16.458
모든 사람에게 물어야 합니다 한 명도 빠짐없이요
00:00:16.542 --> 00:00:18.792
분명히 무언가를 본 사람이 있을 겁니다
00:00:18.875 --> 00:00:21.208
지역 내 다른 부서와 협력하고
00:00:21.292 --> 00:00:23.708
기록물도 검토하세요
00:00:23.792 --> 00:00:26.917
지난 50년간 빈덴과 그 인근에서 발생한 비슷한 사건 전부요
00:00:27.458 --> 00:00:31.000
24시간밖에 실종되지 않았던 사건이라도 보고하세요
00:00:31.958 --> 00:00:35.875
모두 2교대로 움직이겠습니다 샅샅이 수색하세요
00:00:36.025 --> 00:00:38.333
지하실도 전부 수색합니다
00:00:38.417 --> 00:00:40.375
누구든 어딘가에 흔적을 남기는 법입니다
00:00:41.625 --> 00:00:43.002
우린 그걸 찾기만 하면 됩니다
00:00:44.792 --> 00:00:47.208
아빠랑은 어떻게 만났어요
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Seorang budak mati
00:00:02.025 --> 00:00:03.083
HILANG
00:00:03.167 --> 00:00:04.792
tiga kanak kanak hilang
00:00:04.875 --> 00:00:08.625
Kita meluaskan pencarian Saya nak kamu pergi ke setiap rumah
00:00:08.708 --> 00:00:13.583
Mula dengan kawasan kediaman dekat tempat terakhir budak budak itu dilihat
00:00:13.667 --> 00:00:16.458
Saya nak kamu soal semua orang Semua
00:00:16.542 --> 00:00:18.792
Tentu seseorang nampak sesuatu
00:00:18.875 --> 00:00:21.208
Selaraskan dengan jabatan lain
00:00:21.292 --> 00:00:23.708
Saya juga nak kamu cari di arkib
00:00:23.792 --> 00:00:26.917
kes yang serupa di Winden dan sekitarnya sepanjang 50 tahun lalu
00:00:27.005 --> 00:00:31.000
Walaupun ada budak hilang hanya selama 24 jam saya nak tahu
00:00:31.958 --> 00:00:35.875
Saya nak kamu semua kerja syif berganda Berusaha sedaya upaya
00:00:35.958 --> 00:00:38.333
Geledah setiap tingkat bawah tanah
00:00:38.417 --> 00:00:40.375
Semua orang tinggalkan kesan di mana mana
00:00:41.625 --> 00:00:43.002
Kita hanya perlu carinya
00:00:44.792 --> 00:00:47.208
Bagaimana mak dan ayah berkenalan
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
En død gutt
00:00:02.708 --> 00:00:04.042
og tre savnede
00:00:04.875 --> 00:00:08.625
Vi utvider letingen Dere skal banke på hver eneste dør
00:00:08.708 --> 00:00:13.583
Begynn med boligområdene i nærheten av der barna ble sett sist
00:00:13.667 --> 00:00:16.458
Jeg vil at dere prater med alle Alle
00:00:16.542 --> 00:00:18.708
Noen må ha sett noe
00:00:18.792 --> 00:00:21.208
Samarbeid med andre politistasjoner i området
00:00:21.292 --> 00:00:23.708
Jeg vil også at dere leter i arkivet
00:00:23.792 --> 00:00:26.917
etter lignende saker i og rundt Winden de siste 50 årene
00:00:27.000 --> 00:00:31.000
Om så barnet bare var borte i 24 timer vil jeg vite om det
00:00:31.958 --> 00:00:35.875
Dere skal jobbe doble skift og snu hver eneste stein i denne byen
00:00:35.958 --> 00:00:40.375
Gjennomsøk hver eneste kjeller Alle etterlater seg spor
00:00:41.625 --> 00:00:43.458
Vi må bare finne det
00:00:44.792 --> 00:00:47.208
Hvordan møttes du og pappa
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Jeden martwy chłopiec
00:00:02.292 --> 00:00:03.125
ZAGINĄŁ
00:00:03.209 --> 00:00:04.834
trzech zaginionych
00:00:04.917 --> 00:00:08.667
Rozszerzamy poszukiwania Macie dzwonić do każdych drzwi
00:00:08.075 --> 00:00:13.625
Zacznijcie od osiedli najbliżej miejsc w których widziano dzieci po raz ostatni
00:00:13.709 --> 00:00:16.005
Macie przesłuchać każdego Każdego
00:00:16.584 --> 00:00:18.834
Ktoś musiał coś widzieć
00:00:18.917 --> 00:00:21.025
Skontaktujcie się z komendami w okręgu
00:00:21.334 --> 00:00:23.075
I przejrzyjcie archiwa
00:00:23.834 --> 00:00:26.959
Szukajcie podobnych przypadków w okolicy z ostatnich 50 lat
00:00:27.005 --> 00:00:31.002
Jeśli jakiś dzieciak zaginął choć na dobę chcę o tym wiedzieć
00:00:32.000 --> 00:00:35.917
Macie pracować na dwie zmiany i poruszyć każdy kamień w mieście
00:00:36.005 --> 00:00:38.375
Macie przeszukać każdą piwnicę
00:00:38.459 --> 00:00:40.417
an8 Każdy zostawia jakiś ślad
00:00:41.667 --> 00:00:43.003
Musimy go tylko znaleźć
00:00:44.834 --> 00:00:46.792
Jak poznaliście się z tatą
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Um rapaz morto
00:00:02.025 --> 00:00:03.083
DESAPARECIDO
00:00:03.167 --> 00:00:04.792
três desaparecidos
00:00:04.875 --> 00:00:08.625
Aumentámos o perímetro de buscas Batemos a todas as portas
00:00:08.708 --> 00:00:13.458
Começámos nas áreas residenciais de onde as crianças foram vistas pela última vez
00:00:13.542 --> 00:00:16.458
Quero que interroguem todos Todos
00:00:16.542 --> 00:00:18.792
Alguém deve ter visto alguma coisa
00:00:18.875 --> 00:00:21.208
Coordenem se com os departamentos na zona
00:00:21.292 --> 00:00:23.708
Além disso quero que procurem nos arquivos
00:00:23.792 --> 00:00:26.917
casos semelhantes em e perto de Winden nos últimos 50 anos
00:00:27.458 --> 00:00:31.000
Mesmo se a criança só tenha desaparecido por 24 horas eu quero saber
00:00:31.958 --> 00:00:35.875
Quero que trabalhem em turnos duplos e que nenhuma pedra fique por revirar
00:00:36.025 --> 00:00:38.333
Procurem em todas as caves
00:00:38.417 --> 00:00:41.000
Todos deixam algum tipo de pista
00:00:41.625 --> 00:00:43.002
Só a temos de encontrar
00:00:44.792 --> 00:00:47.208
Como é que tu e o pai se conheceram
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Un băiat mort
00:00:02.025 --> 00:00:03.083
DISPĂRUT
00:00:03.167 --> 00:00:04.792
trei copii dispăruți
00:00:04.875 --> 00:00:08.625
Extindem căutarea Vreau să bateți la fiecare ușă
00:00:08.708 --> 00:00:13.583
Începeți cu zonele rezidențiale din locul unde au fost văzuți copiii ultima oară
00:00:13.667 --> 00:00:16.458
Vreau să chestionați pe toată lumea Pe toată lumea
00:00:16.542 --> 00:00:18.708
Cineva trebuie să fi văzut ceva
00:00:18.792 --> 00:00:21.208
Coordonați vă cu alte departamente
00:00:21.292 --> 00:00:23.708
Vreau să căutați și în arhive
00:00:23.792 --> 00:00:26.917
cazuri similare în Winden sau în apropiere în ultimii 50 de ani
00:00:27.458 --> 00:00:31.000
Dacă un copil a dispărut chiar și 24 de ore vreau să știu
00:00:31.958 --> 00:00:35.875
Vreau să lucrați în ture duble Nu lăsați nicio piatră neîntoarsă în oraș
00:00:36.025 --> 00:00:38.333
Căutați în fiecare beci
00:00:38.417 --> 00:00:41.000
Toți lasă o urmă pe undeva
00:00:41.625 --> 00:00:43.002
Trebuie doar s o găsim
00:00:44.792 --> 00:00:47.208
Cum v ați întâlnit tu și tata
00:00:01.000 --> 00:00:04.666
Один мертвый ребенок трое пропавших Мы расширяем зону поиска
00:00:04.075 --> 00:00:06.166
ПРОПАЛ МИККЕЛЬ НИЛЬСЕН
00:00:06.025 --> 00:00:07.958
Стучите во все двери
00:00:08.708 --> 00:00:13.458
Начните с тех районов где в последний раз видели детей
00:00:13.541 --> 00:00:14.958
Расспросите всех
00:00:15.041 --> 00:00:15.916
Всех
00:00:16.625 --> 00:00:21.166
Кто то должен был что то видеть Сотрудничайте с другими отделами
00:00:21.025 --> 00:00:22.875
Поищите в архивах
00:00:22.958 --> 00:00:26.875
подобные случаи в Виндене и окрестностях за последние 50 лет
00:00:27.458 --> 00:00:29.875
Даже если ребенок пропал всего на сутки
00:00:29.958 --> 00:00:30.958
я хочу это знать
00:00:31.875 --> 00:00:35.833
Работайте в две смены Переверните каждый камень в городе
00:00:35.916 --> 00:00:37.875
Обыщите каждый подвал
00:00:38.375 --> 00:00:40.333
an8 Все оставляют за собой следы
00:00:40.416 --> 00:00:41.541
6 Б КЛАСС 1987
00:00:41.625 --> 00:00:42.833
Их лишь нужно найти
00:00:44.791 --> 00:00:46.916
Как ты познакомилась с папой
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Un niño muerto
00:00:02.833 --> 00:00:04.208
tres niños desaparecidos
00:00:04.875 --> 00:00:08.375
Ampliaremos la búsqueda Quiero que vayan casa por casa
00:00:08.625 --> 00:00:13.375
Comiencen por los vecindarios donde vieron a los niños por última vez
00:00:13.458 --> 00:00:16.292
Quiero que les pregunten absolutamente a todos
00:00:16.542 --> 00:00:18.125
Alguien debe haber visto algo
00:00:18.075 --> 00:00:21.208
Coordinen con otros departamentos del distrito
00:00:21.292 --> 00:00:23.667
También quiero que busquen en los archivos
00:00:23.075 --> 00:00:26.917
casos similares en Winden o sus alrededores en los últimos 50 años
00:00:27.458 --> 00:00:31.000
Incluso quiero saber si un niño desapareció solo por 24 horas
00:00:31.958 --> 00:00:35.875
Trabajen doble turno Remuevan cielo y tierra en la ciudad
00:00:36.025 --> 00:00:38.002
Busquen en cada sótano
00:00:38.417 --> 00:00:41.000
Todos dejan algún rastro en alguna parte
00:00:41.625 --> 00:00:43.125
Solo debemos encontrarlo
00:00:44.792 --> 00:00:46.875
Cómo se conocieron tú y papá
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
En död pojke
00:00:02.875 --> 00:00:04.792
och tre saknade barn
00:00:04.875 --> 00:00:08.625
Vi utökar sökandet Ring på varenda dörrklocka
00:00:08.708 --> 00:00:13.583
Börja med bostadsområdena nära där barnen senast sågs till
00:00:13.667 --> 00:00:16.458
Jag vill att ni pratar med alla Alla
00:00:16.542 --> 00:00:18.792
Nån måste ha sett nåt
00:00:18.875 --> 00:00:21.208
Samarbeta regionalt
00:00:21.292 --> 00:00:23.708
Jag vill att ni söker i arkiven
00:00:23.792 --> 00:00:26.917
efter liknande fall runt Winden de senaste 50 åren
00:00:27.000 --> 00:00:31.000
Det gäller även om barnet bara var borta i 24 timmar
00:00:31.958 --> 00:00:35.875
Ni ska jobba dubbla skift och vända på varenda sten
00:00:35.958 --> 00:00:40.375
Genomsök varenda källare Alla lämnar spår efter sig
00:00:41.625 --> 00:00:43.458
Vi måste bara hitta dem
00:00:44.792 --> 00:00:47.208
Hur träffades du och pappa
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
เด กเส ยช ว ตหน งคน
00:00:02.025 --> 00:00:03.083
คนหาย
00:00:03.167 --> 00:00:04.792
เด กหายสามคน
00:00:04.875 --> 00:00:08.625
เรากำล งขยายพ นท ค นหา ฉ นต องการให ค ณเคาะประต ท กบาน
00:00:08.708 --> 00:00:13.583
เร มจากบร เวณท อย อาศ ยใกล ก บ ท ท ม คนเห นพวกเขาคร งส ดท าย
00:00:13.667 --> 00:00:16.458
ฉ นต องการให ค ณสอบปากคำท กคน ท กคนเลย
00:00:16.542 --> 00:00:18.792
ต องม ใครส กคนเห นอะไร
00:00:18.875 --> 00:00:21.208
ประสานงานก บหน วยอ นๆ ในเขต
00:00:21.292 --> 00:00:23.708
ฉ นอยากให ค ณค นคล งเอกสารด วย
00:00:23.792 --> 00:00:26.917
เพ อหาคด ท คล ายก นท งในและรอบๆ เม องว นเดนในช วง 50 ป มาน
00:00:27.458 --> 00:00:31.000
ถ งเด กจะหายไปแค 24 ช วโมง ฉ นก อยากร
00:00:31.958 --> 00:00:35.875
ฉ นต องการให ค ณท กคนทำงานสองกะ หาท กซอกท กม มในเม องน
00:00:36.025 --> 00:00:37.667
ค นห องใต ด นท กห อง
00:00:37.958 --> 00:00:40.375
ไม ว าใครก ต องท งร องรอยไว ส กแห ง
00:00:40.458 --> 00:00:41.542
ช นเร ยนป 1987
00:00:41.625 --> 00:00:43.002
เราแค ต องหาม นให เจอ
00:00:44.792 --> 00:00:47.208
แม ก บพ อเจอก นได ย งไง
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Ölü bir çocuk
00:00:02.025 --> 00:00:03.083
KAYIP
00:00:03.167 --> 00:00:04.292
üç kayıp çocuk
00:00:04.875 --> 00:00:08.292
Aramayı genişletiyoruz Çalınmadık kapı bırakmayacaksınız
00:00:08.708 --> 00:00:13.583
Çocukların son görüldüğü mesken bölgeleriyle başlayın
00:00:13.667 --> 00:00:15.958
Herkesi sorgulayacaksınız Herkesi
00:00:16.542 --> 00:00:18.792
Birileri bir şeyler gömüş olmalı
00:00:18.875 --> 00:00:21.208
Bölgedeki departmanlarla iş birliği yapın
00:00:21.292 --> 00:00:23.708
Arşivleri de taramanızı istiyorum
00:00:23.792 --> 00:00:26.917
Winden'da son 50 yıldaki benzer vakaları gözden geçirin
00:00:27.000 --> 00:00:31.000
24 saatliğine de olsa kaybolan bir çocuk varsa bilmek istiyorum
00:00:31.917 --> 00:00:35.875
Herkes çift vardiya çalışacak Kasabada her taşın altına bakın
00:00:35.958 --> 00:00:37.708
Her bodrumu arayın
00:00:38.417 --> 00:00:40.375
an8 Herkes mutlaka bir iz bırakır
00:00:41.625 --> 00:00:43.002
Bulması bize kalıyor
00:00:44.792 --> 00:00:46.792
Babamla nasıl tanıştınız
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Một cậu bé đã chết
00:00:02.025 --> 00:00:03.083
MẤT TÍCH
00:00:03.167 --> 00:00:04.792
ba đứa trẻ mất tích
00:00:04.875 --> 00:00:08.625
Chúng ta đang mở rộng tìm kiếm Tôi muốn mọi người gõ từng cánh cửa
00:00:08.708 --> 00:00:13.583
Bắt đầu với các khu dân cư gần nơi những đứa trẻ được nhìn thấy lần cuối
00:00:13.667 --> 00:00:16.458
Tôi muốn các bạn chất vấn mọi người Mọi người
00:00:16.542 --> 00:00:18.792
Phải có người đã nhìn thấy gì đó
00:00:18.875 --> 00:00:21.208
Phối hợp với các bộ phận khác trong quận
00:00:21.292 --> 00:00:23.708
Tôi cũng muốn tìm những vụ án lưu trữ tương tự
00:00:23.792 --> 00:00:26.917
trong và xung quanh Winden trong suốt 50 năm qua
00:00:27.458 --> 00:00:31.000
Ngay cả khi một đứa trẻ mất tích chỉ 24 tiếng tôi cũng muốn biết
00:00:31.958 --> 00:00:35.875
Tôi muốn mọi người làm tăng ca Phải lật tung cái thị trấn này lên
00:00:36.025 --> 00:00:38.333
Tìm trong từng tầng hầm
00:00:38.417 --> 00:00:41.000
Mọi người đều để lại dấu vết ở đâu đó
00:00:41.625 --> 00:00:43.002
Ta chỉ cần tìm ra nó
00:00:44.792 --> 00:00:47.208
Cha và mẹ gặp nhau như thế nào
Available in 28 languages
Duration
49 seconds
Views
8
Timestamp in Movie
00:03:17
Uploaded
Apr 17, 2026
Episode
6
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A missing child causes four families to help each other for answers. What they could not imagine is that this mystery would be connected to innumerable other secrets of the small town.