To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Entschuldigung. Ich wollte Elisabeth abholen. Ich dachte, die wurde schon abgeholt. Was? Frau Clemens ist krank.Es war nur bis 14 Uhr Unterricht. Hat Elisabeth nicht Bescheid gegeben? Das steht auch im Hausaufgabenheft
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Excuse me
00:00:02.833 --> 00:00:04.958
I'm here to pick up Elisabeth
00:00:05.075 --> 00:00:08.166
I thought she had already been picked up
00:00:08.025 --> 00:00:09.083
What
00:00:09.416 --> 00:00:12.125
Mrs Clemens is sick School finished at two today
00:00:12.666 --> 00:00:14.416
Didn't Elisabeth tell you
00:00:15.708 --> 00:00:17.541
It was written in her homework book
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
معذرة
00:00:02.833 --> 00:00:04.958
جئت لأخذ إليزابيث
00:00:05.075 --> 00:00:08.166
ظننت أن أحدا جاء لأخذها بالفعل
00:00:08.025 --> 00:00:09.333
ماذا
00:00:09.416 --> 00:00:12.125
الأستاذة كليمينز مريضة انتهى اليوم الدراسي في الـ2 اليوم
00:00:12.583 --> 00:00:14.416
ألم تخبركما إليزابيث
00:00:15.583 --> 00:00:17.541
كتبنا ذلك في كتيب الواجبات المنزلية
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
抱歉
00:00:02.833 --> 00:00:04.958
我来接伊莉莎白
00:00:05.075 --> 00:00:08.166
我以为她已经被接走了
00:00:08.025 --> 00:00:09.333
什么
00:00:09.416 --> 00:00:12.125
克莱门斯老师今天生病 学校2点就下课了
00:00:12.583 --> 00:00:14.416
伊莉莎白没跟你说吗
00:00:15.583 --> 00:00:17.541
这件事写在了她的作业本上
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Oprostite
00:00:02.075 --> 00:00:04.875
Došao sam po Elisabeth
00:00:05.708 --> 00:00:08.125
Mislila sam da je već netko došao po nju
00:00:08.025 --> 00:00:09.083
Što
00:00:09.416 --> 00:00:12.208
Gđa Clemens je bolesna Škola je završila u dva
00:00:12.666 --> 00:00:14.416
Elisabeth vam nije rekla
00:00:15.625 --> 00:00:17.458
Pisalo joj je u bilježnici
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Promiňte
00:00:02.833 --> 00:00:04.958
Přišel jsem pro Elisabeth
00:00:05.075 --> 00:00:08.166
Myslela jsem že už ji někdo vyzvedl
00:00:08.025 --> 00:00:09.025
Cože
00:00:09.416 --> 00:00:12.125
Slečna Clemensová je nemocná Vyučování končí ve dvě
00:00:12.666 --> 00:00:14.416
Elisabeth vám to neřekla
00:00:15.708 --> 00:00:17.541
Měla to zapsáno v žákovské knížce
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Undskyld mig
00:00:02.833 --> 00:00:04.958
Jeg skal hente Elisabeth
00:00:05.075 --> 00:00:08.166
Jeg troede at hun var blevet hentet
00:00:08.025 --> 00:00:09.333
Hvad
00:00:09.416 --> 00:00:12.005
Fru Clemens er syg Eleverne gik allerede hjem kl 14 i dag
00:00:12.583 --> 00:00:14.416
Har Elisabeth ikke sagt det
00:00:15.583 --> 00:00:17.541
Jeg skrev det i hendes lektiebog
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Pardon
00:00:02.833 --> 00:00:04.958
Ik kom Elisabeth ophalen
00:00:05.075 --> 00:00:09.333
Ik dacht dat ze al was opgehaald Wat
00:00:09.416 --> 00:00:12.458
Mevrouw Clemens is ziek Er was maar tot twee uur les
00:00:12.583 --> 00:00:14.416
Heeft Elisabeth dat niet gezegd
00:00:15.583 --> 00:00:17.541
Het stond in haar huiswerkschrift
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Anteeksi
00:00:02.833 --> 00:00:04.958
Tulin hakemaan Elisabethia
00:00:05.075 --> 00:00:08.166
Luulin että hänet oli jo haettu
00:00:08.025 --> 00:00:09.333
Mitä
00:00:09.416 --> 00:00:12.005
Rouva Clemens on sairaana Koulu loppui jo kahdelta
00:00:12.583 --> 00:00:14.416
Eikö Elisabeth kertonut
00:00:15.583 --> 00:00:17.541
Se luki reissuvihkossa
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Excusez moi
00:00:02.833 --> 00:00:04.958
Je viens chercher Elisabeth
00:00:05.075 --> 00:00:08.166
Je pensais qu'on était déjà venu la chercher
00:00:08.025 --> 00:00:09.333
Comment
00:00:09.416 --> 00:00:12.125
Mme Clemens est malade L'école a terminé à 14 h
00:00:12.583 --> 00:00:14.416
Elisabeth ne vous a rien dit
00:00:15.583 --> 00:00:17.541
C'était dans son cahier de texte
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Entschuldigung
00:00:02.833 --> 00:00:04.916
Ich wollte Elisabeth abholen
00:00:05.075 --> 00:00:08.166
Ich dachte die wurde schon abgeholt
00:00:08.025 --> 00:00:09.333
Was
00:00:09.416 --> 00:00:12.541
Frau Clemens ist krank Es war nur bis 14 Uhr Unterricht
00:00:12.625 --> 00:00:15.041
Hat Elisabeth nicht Bescheid gegeben
00:00:15.666 --> 00:00:17.875
Das steht auch im Hausaufgabenheft
00:00:01.000 --> 00:00:01.916
Με συγχωρείτε
00:00:02.833 --> 00:00:04.708
Ήρθα να πάρω την Ελίζαμπεθ
00:00:05.075 --> 00:00:07.583
Νόμιζα ότι την είχαν πάρει ήδη
00:00:08.025 --> 00:00:09.083
Τι
00:00:09.416 --> 00:00:12.375
Η κα Κλέμενς είναι άρρωστη Σχόλασαν νωρίτερα
00:00:12.583 --> 00:00:14.333
Δε σας το είπε η Ελίζαμπεθ
00:00:15.583 --> 00:00:17.416
Ήταν γραμμένο στο τετράδιό της
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
סליחה
00:00:02.833 --> 00:00:04.958
באתי לאסוף את אליזבת
00:00:05.075 --> 00:00:07.708
חשבתי שאספו אותה כבר
00:00:08.025 --> 00:00:09.333
מה
00:00:09.416 --> 00:00:12.125
גב' קלמנס חולה הלימודים הסתיימו בשתיים היום
00:00:12.583 --> 00:00:14.416
אליזבת לא אמרה לכם
00:00:15.583 --> 00:00:17.708
זה היה כתוב במחברת שיעורי הבית שלה
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Elnézést
00:00:02.666 --> 00:00:04.416
Elisabethért jöttem
00:00:05.625 --> 00:00:07.291
Azt hittem már érte jöttek
00:00:08.125 --> 00:00:08.958
Tessék
00:00:09.333 --> 00:00:12.166
Frau Clemens beteg A tanítás véget ért kettőkor
00:00:12.583 --> 00:00:14.291
Elisabeth nem mondta
00:00:15.458 --> 00:00:17.291
A munkafüzetébe bele volt írva
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Permisi
00:00:02.667 --> 00:00:05.084
Aku datang untuk menjemput Elisabeth
00:00:05.625 --> 00:00:08.084
Kupikir dia sudah dijemput
00:00:08.167 --> 00:00:09.292
Apa
00:00:09.375 --> 00:00:12.084
Bu Clemens sakit Sekolah berakhir pukul dua
00:00:12.542 --> 00:00:14.075
Elisabeth tidak memberi tahu
00:00:15.625 --> 00:00:17.005
Itu tertulis di buku PR
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Mi scusi
00:00:02.833 --> 00:00:04.958
Sono qui per prendere Elisabeth
00:00:05.075 --> 00:00:08.166
Credo l'abbiano già presa
00:00:08.025 --> 00:00:09.333
Cosa
00:00:09.416 --> 00:00:12.025
La sig ra Clemens è malata La scuola è finita alle due oggi
00:00:12.583 --> 00:00:14.416
Elisabeth non gliel'aveva detto
00:00:15.583 --> 00:00:17.541
C'era un avviso scritto nel suo diario
00:00:01.000 --> 00:00:05.041
すみません エリザベートを迎えに
00:00:05.625 --> 00:00:08.125
もう帰ったはずです
00:00:08.025 --> 00:00:09.291
何だって
00:00:09.416 --> 00:00:12.125
今日は2時までだったので
00:00:12.583 --> 00:00:14.416
エリザベートは何も
00:00:15.583 --> 00:00:17.541
連絡帳に書いたはず
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
저기요
00:00:02.833 --> 00:00:04.958
엘리자베트를 데리러 왔어요
00:00:05.075 --> 00:00:08.166
이미 누가 데려간 줄 알았는데요
00:00:08.025 --> 00:00:09.333
네
00:00:09.416 --> 00:00:12.125
클레멘스 선생님이 아프셔서 2시에 수업 끝났어요
00:00:12.583 --> 00:00:14.416
엘리자베트가 말 안 했나요
00:00:15.583 --> 00:00:17.541
알림장에 쓰여 있을 텐데요
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Maafkan saya
00:00:02.708 --> 00:00:04.875
Saya datang untuk jemput Elisabeth
00:00:05.667 --> 00:00:08.083
Saya ingatkan dia dah dijemput
00:00:08.167 --> 00:00:09.000
Apa
00:00:09.333 --> 00:00:12.042
Pn Clemens sakit Sekolah habis jam dua hari ini
00:00:12.583 --> 00:00:14.333
Elisabeth tak beritahu encik
00:00:15.625 --> 00:00:17.458
Tertulis dalam buku kerja rumahnya
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Unnskyld meg
00:00:02.833 --> 00:00:04.958
Jeg skal hente Elisabeth
00:00:05.075 --> 00:00:08.166
Jeg trodde hun alt var blitt hentet
00:00:08.025 --> 00:00:09.333
Hva
00:00:09.416 --> 00:00:12.005
Fru Clemens er syk Elevene sluttet klokken to i dag
00:00:12.583 --> 00:00:14.416
Har ikke Elisabeth sagt det
00:00:15.583 --> 00:00:17.541
Jeg skrev det i boken hennes
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Dzień dobry
00:00:02.833 --> 00:00:04.666
Chciałem odebrać Elisabeth
00:00:05.075 --> 00:00:07.708
Myślałam że ktoś już ją odebrał
00:00:08.025 --> 00:00:09.083
Jak to
00:00:09.375 --> 00:00:12.375
Pani Clemens jest chora lekcje skończyły się o 14
00:00:12.583 --> 00:00:14.416
Elisabeth nic nie mówiła
00:00:15.583 --> 00:00:17.666
Dzieci miały to wpisane do zeszytu
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Desculpe
00:00:02.833 --> 00:00:04.958
Vim buscar a Elisabeth
00:00:05.075 --> 00:00:08.166
Pensava que já a tinham vindo buscar
00:00:08.025 --> 00:00:09.333
O quê
00:00:09.416 --> 00:00:12.125
A Sra Clemens está doente As aulas acabaram às duas
00:00:12.583 --> 00:00:14.416
A Elisabeth não o avisou
00:00:15.583 --> 00:00:17.541
Está no caderno dos TPC
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Scuze
00:00:02.833 --> 00:00:04.958
Am venit s o iau pe Elisabeth
00:00:05.075 --> 00:00:08.166
Credeam că a luat o cineva
00:00:08.025 --> 00:00:09.333
Poftim
00:00:09.416 --> 00:00:12.125
Dna Clemens e bolnavă Școala s a terminat la două azi
00:00:12.583 --> 00:00:14.416
Nu v a zis Elisabeth
00:00:15.583 --> 00:00:17.541
Scria în caietul ei de teme
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
Простите
00:00:02.708 --> 00:00:04.075
Я хотел забрать Элизабет
00:00:05.625 --> 00:00:07.667
Я думала ее уже забрали
00:00:08.025 --> 00:00:10.375
Что Фрау Клеменс болеет
00:00:10.458 --> 00:00:12.083
Уроки закончились в 14 00
00:00:12.667 --> 00:00:14.333
Элизабет вам не сказала
00:00:15.708 --> 00:00:17.375
У нее в дневнике записано
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Perdón
00:00:02.833 --> 00:00:04.958
Vengo a buscar a Elizabeth
00:00:05.625 --> 00:00:07.916
Pensé que ya la habían retirado
00:00:08.125 --> 00:00:09.208
Qué
00:00:09.416 --> 00:00:12.416
La Sra Clemens está enferma Hoy la escuela terminaba a las dos
00:00:12.666 --> 00:00:14.416
Elizabeth no les dijo
00:00:15.583 --> 00:00:17.541
Lo escribió en el cuaderno de tareas
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Ursäkta mig
00:00:02.833 --> 00:00:04.958
Jag ska hämta Elisabeth
00:00:05.075 --> 00:00:08.166
Jag trodde att hon blivit hämtad
00:00:08.025 --> 00:00:09.333
Va
00:00:09.416 --> 00:00:12.005
Fru Clemens är sjuk så eleverna slutade tidigt
00:00:12.583 --> 00:00:14.416
Har inte Elisabeth sagt det
00:00:15.583 --> 00:00:17.541
Jag skrev det i hennes bok
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
ขอโทษนะคร บ
00:00:02.833 --> 00:00:04.958
ผมมาร บเอล ซาเบธ
00:00:05.075 --> 00:00:08.166
ฉ นน กว าม คนมาร บเธอไปแล ว
00:00:08.025 --> 00:00:09.333
อะไรนะ
00:00:09.416 --> 00:00:12.125
ค ณนายคล เมนส ไม สบาย ว นน โรงเร ยนเล กตอนบ ายสอง
00:00:12.583 --> 00:00:14.416
เอล ซาเบธไม ได บอกค ณเหรอคะ
00:00:15.583 --> 00:00:17.541
ม นเข ยนไว ในสม ดการบ านของเธอ
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Affedersiniz
00:00:02.833 --> 00:00:04.958
Elisabeth'i almaya geldim
00:00:05.075 --> 00:00:07.916
Ben biri onu çoktan aldı sanıyordum
00:00:08.025 --> 00:00:09.083
Ne
00:00:09.416 --> 00:00:12.125
Bayan Clemens hasta Bugün okul ikide bitti
00:00:12.075 --> 00:00:14.416
Elisabeth söylemedi mi
00:00:15.583 --> 00:00:17.541
Ödev kitabına yazılmıştı
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Xin lỗi
00:00:02.833 --> 00:00:04.958
Tôi đến đón Elisabeth
00:00:05.075 --> 00:00:08.166
Tôi tưởng con bé đã có người đón rồi
00:00:08.025 --> 00:00:09.333
Cái gì
00:00:09.416 --> 00:00:12.125
Cô Clemens bị ốm Hôm nay tan trường lúc hai giờ
00:00:12.583 --> 00:00:14.416
Elisabeth không nói với anh à
00:00:15.583 --> 00:00:17.541
Có báo trong bài tập về nhà
Available in 28 languages
Duration
19 seconds
Views
6
Timestamp in Movie
00:33:30
Uploaded
Apr 17, 2026
Episode
4
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A missing child causes four families to help each other for answers. What they could not imagine is that this mystery would be connected to innumerable other secrets of the small town.