To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Er ist mir unheimlich. Als ob er innen ganz leer wäre,nur noch eine Hülle. Er war nie sehr helle, aber nun könnte manihn fast für stumpfsinnig halten. Er macht mir Angst. Ohne Bernd im Haus weiß ich nicht,wie ich der Lage Herr werden soll. Vielleicht ist der Teufelin ihn gefahren. Bitte sehen Sie ihn sich an und sagen mir,dass alles in Ordnung mit ihm ist. Und er hat kein Wort gesprochen?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
I find him creepy
00:00:03.209 --> 00:00:06.459
As if he were empty inside now merely a husk
00:00:09.167 --> 00:00:13.584
He was never the brightest child but you could now believe he's mindless
00:00:14.875 --> 00:00:16.584
He scares me
00:00:17.667 --> 00:00:21.334
And without Bernd at home I don't know how to deal with the situation
00:00:22.584 --> 00:00:25.000
Perhaps the devil himself has possessed him
00:00:25.792 --> 00:00:29.417
Please look at him and tell me everything is all right with him
00:00:31.025 --> 00:00:33.209
And he hasn't said a word
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
أجده مخيفا
00:00:03.209 --> 00:00:06.459
كأنه كان خاويا من الداخل الآن مجرد قشرة خارجي ة
00:00:09.167 --> 00:00:13.584
لم يكن يوما من أذكى الأطفال ولكن قد تعتقد الآن أنه من دون عقل
00:00:14.875 --> 00:00:16.584
إنه يخيفني
00:00:17.667 --> 00:00:21.334
وبدون وجود بيرند بالبيت لا أعرف كيف أتعامل مع الموقف
00:00:22.584 --> 00:00:25.000
ربما الش يطان نفسه تمل كه
00:00:25.792 --> 00:00:29.417
أرجوك انظر إليه وقل لي إن كل شيء فيه كما ي رام
00:00:31.025 --> 00:00:33.209
ولم يتفو ه بكلمة
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
我觉得他很吓人
00:00:03.209 --> 00:00:06.459
就像是没了灵魂 只剩下一个躯壳
00:00:09.167 --> 00:00:13.584
他以前就不是个开朗的孩子 但现在完全像个游魂
00:00:14.875 --> 00:00:16.584
他让我很害怕
00:00:17.667 --> 00:00:21.334
贝恩德不在家 我不知道该怎么应付这情况
00:00:22.584 --> 00:00:25.000
或许他是被恶魔附身了
00:00:25.792 --> 00:00:29.417
请帮我看看他 并告诉我他没事
00:00:31.025 --> 00:00:33.209
他还是一言不发吗
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Jeziv je
00:00:03.292 --> 00:00:06.209
Kao da je prazan iznutra samo ljuska
00:00:09.209 --> 00:00:13.584
Nije bio posebno bistar no sad kao da je bezuman
00:00:14.917 --> 00:00:16.375
Plašim ga se
00:00:17.709 --> 00:00:21.334
A bez Bernda u kući ne znam kako da se nosim s ovim
00:00:22.667 --> 00:00:25.000
Možda ga je zaposjeo sam vrag
00:00:25.834 --> 00:00:29.167
Molim vas provjerite je li sve u redu s njim
00:00:31.334 --> 00:00:33.209
I nije prozborio ni riječi
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Běhá mi z něj mráz po zádech
00:00:03.209 --> 00:00:06.209
Jako by byl uvnitř prázdný jen skořápka
00:00:09.125 --> 00:00:13.584
Nikdy nebyl ten nejchytřejší ale teď by člověk řekl že je bez ducha
00:00:14.834 --> 00:00:16.584
Mám z něj strach
00:00:17.667 --> 00:00:21.334
A když není Bernd doma nevím jak se s tím vyrovnat
00:00:22.584 --> 00:00:25.000
Možná ho posedl sám ďábel
00:00:25.792 --> 00:00:29.375
Podívejte se na něj prosím a řekněte mi že je v pořádku
00:00:31.025 --> 00:00:33.209
Neřekl ani slovo
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Jeg synes han er uhyggelig
00:00:02.875 --> 00:00:06.792
Som om han er helt tom indeni nu kun et hylster
00:00:09.167 --> 00:00:14.025
Han har aldrig været det kvikkeste barn men nu kunne man tro han var træg
00:00:14.875 --> 00:00:16.917
Han skræmmer mig
00:00:17.667 --> 00:00:21.334
Og uden Bernd ved jeg ikke hvordan jeg håndterer situationen
00:00:22.584 --> 00:00:25.709
Han er måske besat af selveste Djævlen
00:00:25.792 --> 00:00:29.792
Kig nærmere på ham og sig at alt er som det skal være med ham
00:00:31.025 --> 00:00:33.834
Og han har ikke sagt et ord
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Ik vind hem maar eng nu
00:00:03.209 --> 00:00:06.459
Alsof hij helemaal leeg is vanbinnen slechts een huls
00:00:09.167 --> 00:00:13.584
Hij was al nooit de slimste maar nu zou je kunnen denken dat hij stom is
00:00:14.875 --> 00:00:16.584
Hij maakt me bang
00:00:17.667 --> 00:00:21.334
En zonder Bernd thuis weet ik niet wat ik met de situatie aan moet
00:00:22.584 --> 00:00:25.000
Misschien heeft de duivel bezit van hem genomen
00:00:25.792 --> 00:00:29.417
Kunt u eens kijken en zeggen dat alles in orde is met hem
00:00:31.025 --> 00:00:33.209
En hij heeft geen woord gezegd
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Hän karmii minua
00:00:02.875 --> 00:00:06.792
Kuin hän olisi tyhjä sisältä pelkkä kuori
00:00:09.167 --> 00:00:14.025
Ei hän ole koskaan ollut kovin välkky mutta nyt hän on kuin tylsämielinen
00:00:14.875 --> 00:00:16.917
Hän pelottaa minua
00:00:17.667 --> 00:00:21.334
Kun Berndkään ei ole kotona en tiedä miten pärjään
00:00:22.584 --> 00:00:25.709
Ehkä itse paholainen on alkanut riivata häntä
00:00:25.792 --> 00:00:29.792
Olkaa kiltti vilkaiskaa häntä ja sanokaa että kaikki on hyvin
00:00:31.025 --> 00:00:33.834
Eikö hän ole puhunut sanaakaan
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Il me met mal à l'aise
00:00:03.209 --> 00:00:06.459
On dirait une enveloppe vide à l'intérieur
00:00:09.167 --> 00:00:13.709
Il n'a jamais été très intelligent mais maintenant on pourrait le croire stupide
00:00:14.875 --> 00:00:16.584
Il me fait peur
00:00:17.667 --> 00:00:21.334
Et en l'absence de Bernd j'ignore comment faire face à cette situation
00:00:22.584 --> 00:00:25.000
Il est peut être possédé du démon
00:00:25.792 --> 00:00:29.417
Examinez le et dites moi que tout va bien
00:00:31.025 --> 00:00:33.209
Il n'a pas prononcé un seul mot
00:00:01.000 --> 00:00:03.333
Frau Doppler Er ist mir unheimlich
00:00:03.417 --> 00:00:06.292
Als ob er innen ganz leer wäre nur noch eine Hülle
00:00:09.167 --> 00:00:13.005
Er war nie sehr helle aber nun könnte man ihn fast für stumpfsinnig halten
00:00:14.917 --> 00:00:16.005
Er macht mir Angst
00:00:17.708 --> 00:00:21.292
Ohne Bernd im Haus weiß ich nicht wie ich der Lage Herr werden soll
00:00:22.625 --> 00:00:25.075
flüsternd Vielleicht ist der Teufel in ihn gefahren
00:00:25.833 --> 00:00:29.833
Bitte sehen Sie ihn sich an und sagen mir dass alles in Ordnung mit ihm ist
00:00:31.292 --> 00:00:33.167
Und er hat kein Wort gesprochen
00:00:01.000 --> 00:00:02.667
Με ανατριχιάζει
00:00:03.292 --> 00:00:06.334
Λες και είναι άδειος μέσα του ένα κενό περίβλημα
00:00:09.167 --> 00:00:13.709
Ποτέ δεν ήταν έξυπνο παιδί μα τώρα φαίνεται ένα κεφάλι αδειανό
00:00:14.875 --> 00:00:16.459
Με τρομάζει
00:00:17.667 --> 00:00:21.209
Και τώρα που ο Μπερντ λείπει δεν ξέρω πώς να το χειριστώ
00:00:22.625 --> 00:00:24.875
Ίσως μπήκε μέσα του ο Διάολος
00:00:25.834 --> 00:00:29.417
Δείτε τον σας παρακαλώ και πείτε μου ότι δεν έχει τίποτα
00:00:31.292 --> 00:00:33.003
Και δεν έχει πει λέξη
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
הוא מלחיץ אותי
00:00:03.209 --> 00:00:06.459
זה כאילו שהוא ריק מבפנים כמו קליפה
00:00:09.167 --> 00:00:13.584
הוא מעולם לא היה ילד מבריק אבל עכשיו הוא נראה ממש חסר דעת
00:00:14.875 --> 00:00:16.584
הוא מפחיד אותי
00:00:17.667 --> 00:00:21.334
ברנד לא נמצא בבית ואני לא יודעת איך להתמודד עם זה
00:00:22.584 --> 00:00:25.000
אולי השטן בעצמו השתלט עליו
00:00:25.792 --> 00:00:29.417
בבקשה הבט בו ואמור לי שהכל בסדר
00:00:31.025 --> 00:00:33.209
והוא לא אמר מילה
00:00:01.000 --> 00:00:02.291
Ijesztőnek tűnik
00:00:03.025 --> 00:00:06.025
Mintha üres lenne belül csak egy porhüvely
00:00:09.208 --> 00:00:13.625
Sosem volt a legokosabb gyerek de most mintha nem lenne agya
00:00:14.916 --> 00:00:16.416
Megrémít
00:00:17.708 --> 00:00:21.998
Bernd távollétében nem tudom hogyan kezeljem a helyzetet
00:00:22.625 --> 00:00:25.041
Talán megszállta az ördög
00:00:25.833 --> 00:00:29.166
Kérem nézzen rá és mondja hogy minden rendben van vele
00:00:31.291 --> 00:00:33.025
Egy szót sem szólt
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Dia mengerikan
00:00:03.209 --> 00:00:06.459
Tubuhnya seakan kosong
00:00:09.167 --> 00:00:13.584
Dia bukan anak paling cerdas tetapi orang bisa yakin dia dungu
00:00:14.875 --> 00:00:16.584
Dia membuatku takut
00:00:17.667 --> 00:00:21.334
Dan tanpa Bernd di rumah aku tak tahu cara menghadapinya
00:00:22.584 --> 00:00:25.000
Mungkin Iblis merasukinya
00:00:25.792 --> 00:00:29.417
Tolong periksa keadaannya semoga kondisinya baik baik saja
00:00:31.025 --> 00:00:33.209
Dan dia belum bicara
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
È inquietante
00:00:03.209 --> 00:00:06.459
Come se fosse solo un involucro e dentro non ci fosse nulla
00:00:09.167 --> 00:00:13.584
Non è mai stato brillante ma così potrebbe passare per uno stupido
00:00:14.875 --> 00:00:16.584
Mi fa paura
00:00:17.667 --> 00:00:20.917
E senza Bernd in casa non so come gestire questa situazione
00:00:22.584 --> 00:00:25.000
Forse è posseduto dal diavolo stesso
00:00:25.792 --> 00:00:29.417
La prego gli dia un'occhiata e mi dica che è tutto a posto
00:00:31.025 --> 00:00:33.209
E non ha mai detto una parola
00:00:01.000 --> 00:00:02.667
気味が悪い
00:00:03.375 --> 00:00:06.459
中身が空っぽの殻みたい
00:00:09.209 --> 00:00:13.625
昔から鈍かったけど 今は本物のバカ
00:00:14.917 --> 00:00:16.667
怖いんです
00:00:17.075 --> 00:00:21.209
ベルントはいないし どうしていいか
00:00:22.709 --> 00:00:25.084
悪魔に 憑 つ かれたのかも
00:00:25.875 --> 00:00:29.334
あの子と会って くださいますか
00:00:31.334 --> 00:00:33.292
ひと言も話さない
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
소름이 끼쳐요
00:00:03.209 --> 00:00:06.459
애가 껍질만 남은 거 같아요
00:00:09.167 --> 00:00:13.584
총명한 아이는 아니었지만 이제는 아예 정신이 나간 듯해요
00:00:14.875 --> 00:00:16.584
무서워요
00:00:17.667 --> 00:00:21.334
베른트도 집에 없어서 어떻게 해야 할지 모르겠어요
00:00:22.584 --> 00:00:25.000
악마에 씌었는지도 모르겠어요
00:00:25.792 --> 00:00:29.417
한번 봐 주시고 제발 멀쩡하다고 해 주세요
00:00:31.025 --> 00:00:33.209
무슨 말은 했나요
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Saya dapati di amenakutkan
00:00:03.209 --> 00:00:06.459
Seolah olah di dalamnya kosong sekarang hanya sekam
00:00:09.167 --> 00:00:13.584
Dia bukannya budak bijak tapi sekarang awak percaya dia tak berakal
00:00:14.875 --> 00:00:16.584
Dia menakutkan saya
00:00:17.667 --> 00:00:21.334
Tanpa Bernd di rumah saya buntu untuk kendalikan situasi ini
00:00:22.584 --> 00:00:25.000
Mungkin syaitan sudah merasuknya
00:00:25.792 --> 00:00:29.417
Tolong tengok dia dan beritahu saya dia tak apa apa
00:00:31.025 --> 00:00:33.209
Dia tak bercakap langsung
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Det er noe uhyggelig ved ham
00:00:02.875 --> 00:00:06.792
Som om han var tom på innsiden ikke noe annet enn et skall
00:00:09.167 --> 00:00:14.025
Han var aldri det smarteste barnet men han var heller ikke sjelløs
00:00:14.875 --> 00:00:16.917
Han skremmer meg
00:00:17.667 --> 00:00:21.334
Og uten Bernd hjemme vet jeg ikke hvordan jeg skal håndtere situasjonen
00:00:22.584 --> 00:00:25.709
Kanskje Djevelen selv har tatt ham i besittelse
00:00:25.792 --> 00:00:29.792
Vær så snill å ta en titt på ham og si at han er i god behold
00:00:31.025 --> 00:00:33.834
Og han har ikke sagt et ord
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Przeraża mnie
00:00:03.209 --> 00:00:06.459
Jak gdyby był pusty w środku i została tylko łupina
00:00:09.167 --> 00:00:13.584
Nigdy nie był zbyt bystry ale teraz jak gdyby wcale nie myślał
00:00:14.875 --> 00:00:16.584
Boję się
00:00:17.667 --> 00:00:21.334
Bernda nie ma w domu a ja nie wiem jak sobie z tym poradzić
00:00:22.584 --> 00:00:25.000
Może sam diabeł go opętał
00:00:25.792 --> 00:00:29.417
Proszę na niego spojrzeć i podnieść mnie na duchu
00:00:31.025 --> 00:00:33.209
I nie powiedział ani słowa
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Ele é sinistro
00:00:03.209 --> 00:00:06.459
Como se estivesse vazio como se fosse um mero invólucro
00:00:09.167 --> 00:00:13.584
Nunca foi a criança mais brilhante mas agora quase que parece estúpido
00:00:14.875 --> 00:00:16.584
Mete me medo
00:00:17.667 --> 00:00:21.334
E sem o Bernd em casa não sei como lidar com a situação
00:00:22.584 --> 00:00:25.000
Talvez o Diabo o tenha possuído
00:00:25.792 --> 00:00:29.417
Por favor olhe me nos olhos e diga que está tudo bem com ele
00:00:31.025 --> 00:00:33.209
E não disse uma palavra sequer
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Mi se pare sinistru
00:00:03.209 --> 00:00:06.459
E ca și cum ar fi gol pe dinăuntru ca o cochilie
00:00:09.167 --> 00:00:13.075
N a fost niciodată un copil inteligent dar acum pare că și a pierdut mințile
00:00:14.875 --> 00:00:16.584
Mă sperie
00:00:17.667 --> 00:00:21.334
În lipsa lui Bernd nu știu cum să gestionez situația
00:00:22.584 --> 00:00:25.000
Poate că e posedat de Diavol
00:00:25.792 --> 00:00:29.417
Vă rog uitați vă la el și spuneți mi că totul e în regulă
00:00:31.025 --> 00:00:33.209
N a scos niciun cuvânt
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Мне жутко рядом с ним
00:00:03.209 --> 00:00:06.459
Он словно бы теперь пустой внутри есть только оболочка
00:00:09.167 --> 00:00:13.584
Он никогда не был гением но теперь он словно совсем лишился ума
00:00:14.875 --> 00:00:16.584
Он меня пугает
00:00:17.667 --> 00:00:21.334
Бернда нет дома и без него я не знаю что с этим делать
00:00:22.584 --> 00:00:25.000
Возможно он одержим самим дьяволом
00:00:25.792 --> 00:00:29.417
Прошу посмотрите на него и скажите всё ли с ним в порядке
00:00:31.025 --> 00:00:33.209
И он не произнес ни слова
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
Lo encuentro espeluznante
00:00:03.208 --> 00:00:06.458
Como si estuviera vacío un simple cascarón
00:00:09.166 --> 00:00:13.583
Nunca fue un niño muy brillante pero ahora podría creer que está perdido
00:00:14.875 --> 00:00:16.583
Me da miedo
00:00:17.666 --> 00:00:21.333
Y sin Bernd en casa no sé cómo lidiar con esta situación
00:00:22.583 --> 00:00:25.000
Quizá el diablo mismo lo poseyó
00:00:25.791 --> 00:00:29.416
Por favor mírelo y dígame si todo está bien con él
00:00:31.025 --> 00:00:33.208
Y no ha dicho una palabra
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Han är obehaglig
00:00:02.875 --> 00:00:06.792
Som om han är helt tom inuti och bara ett skal
00:00:09.167 --> 00:00:14.025
Han var aldrig särskilt klyftig men nu tror man nästan att han är trög
00:00:14.875 --> 00:00:16.917
Han gör mig rädd
00:00:17.667 --> 00:00:21.334
Nu när Bernd inte är hemma vet jag inte hur jag ska hantera situationen
00:00:22.584 --> 00:00:25.709
Kanske har hin håle besatt honom
00:00:25.792 --> 00:00:29.792
Var snäll och ta en titt och säg att han mår bra
00:00:31.025 --> 00:00:33.834
Och han har inte sagt ett enda ord
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
ฉ นว าเขาน าขนล ก
00:00:03.209 --> 00:00:06.459
อย างก บว าข างในเขากลวงโบ ม แต เปล อกห ม
00:00:09.167 --> 00:00:13.584
เขาไม ใช เด กร าเร งน ก แต ตอนน กลายเป นคนไร จ ตใจไปแล ว
00:00:14.875 --> 00:00:16.584
เขาทำฉ นกล ว
00:00:17.667 --> 00:00:21.334
พอแบนด ไม อย ฉ นก ไม ร จะร บม อเร องน ย งไง
00:00:22.584 --> 00:00:25.000
หร อป ศาจร ายจะเข าส งเขาแล ว
00:00:25.792 --> 00:00:29.417
ค ณช วยไปด เขาหน อย แล วบอกฉ นท ว าเขาไม เป นไร
00:00:31.025 --> 00:00:33.209
เขาย งไม พ ดส กคำเลยเหรอคร บ
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
Epey tuhaf davranıyor
00:00:02.875 --> 00:00:06.417
Sanki içi boş sadece bir görüntüden ibaret
00:00:09.167 --> 00:00:13.584
Zaten çok zeki bir çocuk değildi ama şimdi aptal sanmanız işten değil
00:00:14.875 --> 00:00:16.584
Beni korkutuyor
00:00:17.667 --> 00:00:21.000
Bernd de yok bu durumla nasıl baş edeceğimi bilmiyorum
00:00:22.584 --> 00:00:25.000
Belki de şeytan onu eli geçirdi
00:00:25.792 --> 00:00:27.002
Lütfen ona bir bakın
00:00:27.125 --> 00:00:29.417
ve bana onun iyi olduğunu söyleyin
00:00:31.025 --> 00:00:33.209
Tek kelime bile etmedi mi
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Tôi thấy thằng bé thật đáng sợ
00:00:03.292 --> 00:00:06.292
Như thể nó hoàn toàn trống rỗng chỉ còn vỏ bọc
00:00:09.025 --> 00:00:13.667
Nó chưa từng là đứa trẻ sáng dạ nhất và giờ lại trở nên quẫn trí
00:00:14.958 --> 00:00:16.667
Thằng bé làm tôi sợ
00:00:17.075 --> 00:00:21.333
Không có Bernd ở nhà tôi không biết phải giải quyết thế nào
00:00:22.667 --> 00:00:25.998
Có lẽ con quỷ trong nó đã thắng
00:00:25.875 --> 00:00:29.005
Xem thằng bé xem và an ủi tôi rằng nó rồi sẽ ổn đi
00:00:31.333 --> 00:00:33.292
Nó không nói gì sao
Available in 28 languages
Duration
35 seconds
Views
7
Timestamp in Movie
00:26:58
Uploaded
Apr 17, 2026
Episode
3
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A missing child causes four families to help each other for answers. What they could not imagine is that this mystery would be connected to innumerable other secrets of the small town.