To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Es gibt keinen Zufall. Jeder Weg ist vorherbestimmt. Alles passiert, wann es passieren muss. Zur richtigen Zeit. Am richtigen Ort. Als wäre der Teppich der Welt ein Geflecht von unendlichen Fäden. Jeder an seinem Platz
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
There is no coincidence
00:00:04.083 --> 00:00:06.208
Every path is predetermined
00:00:07.833 --> 00:00:10.542
Everything happens when it must
00:00:11.625 --> 00:00:13.125
At the right time
00:00:14.025 --> 00:00:15.667
In the right place
00:00:17.667 --> 00:00:19.667
As if the world was a carpet
00:00:19.075 --> 00:00:23.292
made up of an endless network of endless threads
00:00:24.792 --> 00:00:27.000
Each in its place
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
لا وجود للص دفة
00:00:04.083 --> 00:00:06.208
كل مسار تم تحديده مسبقا
00:00:07.833 --> 00:00:10.542
كل شيء يحدث حينما ينبغي أن يحدث
00:00:11.625 --> 00:00:13.125
في الوقت المناسب
00:00:14.025 --> 00:00:15.667
في المكان المناسب
00:00:17.667 --> 00:00:19.667
كأن العالم كان سج ادة
00:00:19.075 --> 00:00:23.292
مصنوعة من شبكة لانهائي ة من الخيوط الل انهائي ة
00:00:24.792 --> 00:00:27.000
كل منها في مكانه الص حيح
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
世上没有巧合
00:00:04.083 --> 00:00:06.208
每一条路都早已决定好
00:00:07.833 --> 00:00:10.542
该发生的终究会发生
00:00:11.625 --> 00:00:13.125
在正确的时间
00:00:14.025 --> 00:00:15.667
在正确的地点
00:00:17.667 --> 00:00:19.667
世界仿佛就是一张地毯
00:00:19.075 --> 00:00:23.292
由无尽的网络交织而成
00:00:24.792 --> 00:00:27.000
每个人都有自己的位置
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Slučajnost ne postoji
00:00:04.125 --> 00:00:06.083
Svaki je put predodređen
00:00:07.708 --> 00:00:10.417
Sve se događa kad se mora dogoditi
00:00:11.005 --> 00:00:12.625
U pravi trenutak
00:00:14.125 --> 00:00:15.542
Na pravom mjestu
00:00:17.542 --> 00:00:22.075
Kao da je svijet sag satkan od beskrajne mreže beskrajnih niti
00:00:24.667 --> 00:00:26.208
Svaka je na svojem mjestu
00:00:01.000 --> 00:00:02.834
Náhody neexistují
00:00:04.084 --> 00:00:06.125
Každá cesta je předurčená
00:00:07.667 --> 00:00:10.459
Všechno se stane ve chvíli kdy se to musí stát
00:00:11.542 --> 00:00:12.709
Ve správnou chvíli
00:00:14.084 --> 00:00:15.584
Na správném místě
00:00:17.584 --> 00:00:19.584
Jako by svět byl koberec
00:00:19.667 --> 00:00:22.542
vázaný ze sítě nekonečných vláken
00:00:24.709 --> 00:00:26.125
Každé má své místo
00:00:01.000 --> 00:00:02.834
Intet er tilfældigt
00:00:04.167 --> 00:00:06.125
Hver eneste sti er forudbestemt
00:00:07.709 --> 00:00:10.292
Alt sker når det skal
00:00:11.042 --> 00:00:12.075
På det rette tidspunkt
00:00:14.125 --> 00:00:15.584
På det rette sted
00:00:17.584 --> 00:00:22.792
Som om verden var et tæppe bestående af et netværk af uendelige tråde
00:00:24.709 --> 00:00:26.125
Hver og en på sin plads
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Toeval bestaat niet
00:00:04.083 --> 00:00:06.208
Elke weg is voorbestemd
00:00:07.833 --> 00:00:10.375
Alles gebeurt wanneer het gebeuren moet
00:00:11.125 --> 00:00:12.708
Op het juiste moment
00:00:14.025 --> 00:00:15.667
Op de juiste plek
00:00:17.667 --> 00:00:19.667
Alsof de wereld een tapijt was
00:00:19.075 --> 00:00:23.000
gemaakt van een netwerk van oneindige draden
00:00:24.792 --> 00:00:26.167
Ieder op z'n plek
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Sattumaa ei ole olemassa
00:00:04.083 --> 00:00:06.208
Kaikki tiet on määrätty ennalta
00:00:07.792 --> 00:00:10.375
Kaikki tapahtuu kun on määrä
00:00:11.125 --> 00:00:12.833
Oikeaan aikaan
00:00:14.208 --> 00:00:15.667
Oikeassa paikassa
00:00:17.667 --> 00:00:20.667
Kuin maailma olisi matto
00:00:20.075 --> 00:00:23.583
joka koostuu loputtomista langoista
00:00:24.792 --> 00:00:27.000
Kaikella on paikkansa
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Il n'y a pas de hasard
00:00:04.083 --> 00:00:06.208
Toute voie est tracée d'avance
00:00:07.833 --> 00:00:10.542
Les choses adviennent quand elles doivent advenir
00:00:11.625 --> 00:00:13.125
Au bon moment
00:00:14.025 --> 00:00:15.667
Au bon endroit
00:00:17.667 --> 00:00:19.667
Comme si le monde était un tapis
00:00:19.075 --> 00:00:22.958
constitué d'un enchevêtrement de fils infinis
00:00:24.792 --> 00:00:27.000
Chacun a sa place
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
Noah Es gibt keinen Zufall
00:00:04.084 --> 00:00:06.000
Jeder Weg ist vorherbestimmt
00:00:07.709 --> 00:00:10.167
Alles passiert wann es passieren muss
00:00:11.417 --> 00:00:12.917
Zur richtigen Zeit
00:00:14.125 --> 00:00:15.459
Am richtigen Ort
00:00:17.459 --> 00:00:19.459
Als wäre der Teppich der Welt
00:00:19.542 --> 00:00:22.625
ein Geflecht von unendlichen Fäden
00:00:24.075 --> 00:00:26.334
Jeder an seinem Platz
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
Δεν υπάρχουν συμπτώσεις
00:00:04.042 --> 00:00:06.000
Κάθε πορεία είναι προδιαγεγραμμένη
00:00:07.075 --> 00:00:10.334
Όλα συμβαίνουν όταν πρέπει να συμβούν
00:00:11.417 --> 00:00:12.917
Την κατάλληλη στιγμή
00:00:14.084 --> 00:00:15.459
Στο κατάλληλο μέρος
00:00:17.459 --> 00:00:20.084
Λες κι ο κόσμος είναι ένας τάπητας
00:00:20.167 --> 00:00:23.209
φτιαγμένος από ένα άπειρο πλέγμα άπειρων νημάτων
00:00:24.075 --> 00:00:26.792
Κάθε πράγμα είναι στη θέση του
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
אין צירופי מקרים
00:00:04.083 --> 00:00:06.208
כל שביל נקבע מראש
00:00:07.833 --> 00:00:10.542
הכל קורה כשהוא צריך לקרות
00:00:11.625 --> 00:00:13.125
בזמן הנכון
00:00:14.025 --> 00:00:15.667
במקום הנכון
00:00:17.667 --> 00:00:19.667
כאילו העולם הוא שטיח
00:00:19.075 --> 00:00:23.292
הארוג מרשת אין סופית של חוטים
00:00:24.792 --> 00:00:27.000
כל חוט במקומו
00:00:01.000 --> 00:00:02.834
Nincsenek véletlenek
00:00:04.125 --> 00:00:06.125
Minden út előre meg van határozva
00:00:07.667 --> 00:00:10.167
Minden akkor történik amikor kell
00:00:11.542 --> 00:00:12.667
A megfelelő időben
00:00:14.125 --> 00:00:15.584
A megfelelő helyen
00:00:17.584 --> 00:00:19.584
Mintha a világ egy szőnyeg lenne
00:00:19.667 --> 00:00:22.917
végtelen szálakból szőve
00:00:24.075 --> 00:00:26.292
Minden a maga helyén
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Tak ada yang namanya kebetulan
00:00:04.083 --> 00:00:06.208
Setiap jalan sudah ditentukan
00:00:07.833 --> 00:00:10.542
Semuanya akan terjadi pada waktunya
00:00:11.625 --> 00:00:13.125
Pada waktu yang tepat
00:00:14.025 --> 00:00:15.667
Di tempat yang tepat
00:00:17.667 --> 00:00:19.667
Seakan akan dunia ini karpet
00:00:19.075 --> 00:00:23.292
yang terbuat dari jaringan benang yang tiada batas
00:00:24.792 --> 00:00:27.000
Tiap helai di tempatnya masing masing
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Il caso non esiste
00:00:04.083 --> 00:00:06.208
Ogni percorso è prestabilito
00:00:07.833 --> 00:00:10.542
Tutto accade quando deve accadere
00:00:11.625 --> 00:00:13.125
Al momento giusto
00:00:14.025 --> 00:00:15.667
Nel posto giusto
00:00:17.667 --> 00:00:19.667
Come se il mondo fosse un tessuto
00:00:19.075 --> 00:00:23.292
costituito da un reticolo infinito fatto di fili infiniti
00:00:24.792 --> 00:00:27.000
Ognuno al proprio posto
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
偶然はない
00:00:04.084 --> 00:00:06.084
道は決められていて
00:00:07.709 --> 00:00:10.334
すべて必然的に起こる
00:00:11.209 --> 00:00:12.667
しかるべき時
00:00:14.125 --> 00:00:15.542
しかるべき場所で
00:00:17.625 --> 00:00:22.792
世界は無限の糸で 織られたじゅうたんのようだ
00:00:24.667 --> 00:00:26.375
整然としている
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
우연이란 없어
00:00:04.083 --> 00:00:06.208
모든 길은 정해져 있고
00:00:07.833 --> 00:00:10.542
모든 일은 예정된 대로 일어나지
00:00:11.625 --> 00:00:13.125
정확한 때에
00:00:14.025 --> 00:00:15.667
정확한 곳에서
00:00:17.667 --> 00:00:19.667
마치 세상이 끝없는 실로 짜인
00:00:19.075 --> 00:00:23.292
끝없는 카펫인 것처럼
00:00:24.792 --> 00:00:27.000
모든 건 정해져 있어
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Tiada kebetulan
00:00:04.083 --> 00:00:06.292
Semua sudah ditentukan terlebih dulu
00:00:07.833 --> 00:00:10.542
Semua berlaku apabila ia mesti berlaku
00:00:11.625 --> 00:00:13.125
Pada masa yang tepat
00:00:14.025 --> 00:00:15.667
Di tempat yang tepat
00:00:17.667 --> 00:00:19.667
Dunia bagaikan ambal
00:00:19.075 --> 00:00:24.167
yang dibuat daripada rangkaian berterusan bagi benang yang tiada penghujung
00:00:24.792 --> 00:00:27.000
Semua berada di tempatnya
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Det finnes ikke tilfeldigheter
00:00:04.083 --> 00:00:06.208
Alle stier er forutbestemte
00:00:07.792 --> 00:00:10.375
Alt finner sted når det må
00:00:11.125 --> 00:00:12.833
Til rett tid
00:00:14.208 --> 00:00:15.667
På rett sted
00:00:17.667 --> 00:00:20.667
Som om verden var et teppe
00:00:20.075 --> 00:00:23.583
bestående av et endeløst nettverk av endeløse tråder
00:00:24.792 --> 00:00:27.000
Hver på sin plass
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Przypadki nie istnieją
00:00:04.083 --> 00:00:06.208
Każda ścieżka jest z góry określona
00:00:07.833 --> 00:00:10.542
Wszystko dzieje się wtedy gdy musi
00:00:11.625 --> 00:00:13.125
We właściwym momencie
00:00:14.025 --> 00:00:15.667
We właściwym miejscu
00:00:17.667 --> 00:00:19.667
Jak gdyby świat był dywanem
00:00:19.075 --> 00:00:23.292
splecionym z niekończącej się sieci niekończących się nici
00:00:24.792 --> 00:00:27.000
Każda na swoim miejscu
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Não há coincidências
00:00:04.083 --> 00:00:06.208
Todos os caminhos estão predeterminados
00:00:07.833 --> 00:00:10.542
Tudo acontece quando tem de acontecer
00:00:11.625 --> 00:00:13.125
na altura certa
00:00:14.025 --> 00:00:15.667
e no lugar certo
00:00:17.667 --> 00:00:19.667
Como se o tapete do mundo
00:00:19.075 --> 00:00:23.292
fosse um entrelaçado de fios infinitos
00:00:24.792 --> 00:00:27.000
Cada um no seu lugar
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Nu există nicio coincidență
00:00:04.083 --> 00:00:06.208
Fiecare cale e predestinată
00:00:07.833 --> 00:00:10.542
Totul se întâmplă când trebuie
00:00:11.625 --> 00:00:13.125
La momentul potrivit
00:00:14.025 --> 00:00:15.667
Și în locul potrivit
00:00:17.667 --> 00:00:19.667
Ca și cum lumea ar fi un covor
00:00:19.075 --> 00:00:23.292
alcătuit dintr o țesătură nesfârșită de fire fără capăt
00:00:24.792 --> 00:00:27.000
Fiecare aflat la locul lui
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Совпадений не бывает
00:00:04.083 --> 00:00:06.208
Все пути предопределены
00:00:07.833 --> 00:00:10.542
Всё происходит когда должно произойти
00:00:11.625 --> 00:00:13.125
В нужное время
00:00:14.025 --> 00:00:15.667
В нужном месте
00:00:17.667 --> 00:00:19.667
Мир похож на ковёр
00:00:19.075 --> 00:00:23.292
бесконечный ковёр сплетённый из бесконечных нитей
00:00:24.792 --> 00:00:27.000
И каждая на своём месте
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
No hay coincidencias
00:00:04.125 --> 00:00:06.167
Cada camino está predeterminado
00:00:07.792 --> 00:00:10.333
Cada cosa sucede cuando debe hacerlo
00:00:11.583 --> 00:00:12.708
En el momento correcto
00:00:14.208 --> 00:00:15.625
En el lugar correcto
00:00:17.625 --> 00:00:19.625
Como si el mundo fuera un tapete
00:00:19.708 --> 00:00:22.625
hecho de una red infinita de hilos infinitos
00:00:24.075 --> 00:00:26.025
Cada uno en su lugar
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Det finns inga tillfälligheter
00:00:04.083 --> 00:00:06.208
Varje väg är förutbestämd
00:00:07.792 --> 00:00:10.375
Allt händer när det måste hända
00:00:11.125 --> 00:00:12.833
I rätt tid
00:00:14.208 --> 00:00:15.667
På rätt plats
00:00:17.667 --> 00:00:20.667
Som om världen var en matta
00:00:20.075 --> 00:00:23.583
vävd av oändliga trådar
00:00:24.792 --> 00:00:27.000
Varenda en på sin plats
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
ความบ งเอ ญน นไม ม จร ง
00:00:04.083 --> 00:00:06.208
ท กหนทางล วนถ กกำหนดไว ล วงหน า
00:00:07.833 --> 00:00:10.542
ท กอย างจะเก ดเม อต องเก ด
00:00:11.625 --> 00:00:13.125
ในเวลาท ใช
00:00:14.025 --> 00:00:15.667
ในสถานท ท ใช
00:00:17.667 --> 00:00:19.667
เหม อนว าโลกค อพรม
00:00:19.075 --> 00:00:23.292
ท ถ กทอจากเส นด าย โยงใยอย างไม ส นส ด
00:00:24.792 --> 00:00:27.000
ในท ทางของม น
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Tesadüf diye bir şey yoktur
00:00:04.083 --> 00:00:06.208
Her yol önceden belirlenmiştir
00:00:07.833 --> 00:00:10.542
Her şey olması gerektiği zaman olur
00:00:11.625 --> 00:00:12.917
Doğru zamanda
00:00:14.025 --> 00:00:15.667
Doğru yerde
00:00:17.667 --> 00:00:19.667
Sanki dünya
00:00:19.075 --> 00:00:23.000
sayısız iplikle dokunmuş bir halıymış gibi
00:00:24.792 --> 00:00:26.005
Bütün ipliklerin yeri belli
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Không hề có trùng hợp
00:00:04.083 --> 00:00:06.208
Mọi con đường đều được tiên định
00:00:07.833 --> 00:00:10.542
Mọi chuyện xảy ra vì phải vậy
00:00:11.625 --> 00:00:13.125
Vào đúng thời điểm
00:00:14.025 --> 00:00:15.667
Đúng chỗ
00:00:17.667 --> 00:00:19.667
Như thể thế giới là một tấm thảm
00:00:19.075 --> 00:00:23.292
được dệt từ mạng lưới tơ bất tận
00:00:24.792 --> 00:00:27.000
Từng sợi có vị trí của nó
Available in 28 languages
Duration
28 seconds
Views
6
Timestamp in Movie
00:24:06
Uploaded
Apr 17, 2026
Episode
1
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A missing child causes four families to help each other for answers. What they could not imagine is that this mystery would be connected to innumerable other secrets of the small town.