To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Gestern Nacht. Im Wald. Hast du da noch was gesehen?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Last night
00:00:04.292 --> 00:00:05.542
in the forest
00:00:07.583 --> 00:00:09.005
Did you see anything else
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
ليلة أمس
00:00:04.292 --> 00:00:05.542
في الغابة
00:00:07.583 --> 00:00:09.005
هل رأيت أي شيء آخر
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
昨晚
00:00:04.292 --> 00:00:05.292
在森林里
00:00:07.583 --> 00:00:09.000
你还看到什么了吗
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Sinoć
00:00:04.292 --> 00:00:05.292
u šumi
00:00:07.583 --> 00:00:09.208
Jesi li još nešto vidio
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Včera v noci
00:00:04.292 --> 00:00:05.292
v tom lese
00:00:07.583 --> 00:00:08.958
Neviděl jsi ještě něco
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
I går nat
00:00:04.025 --> 00:00:05.333
ude i skoven
00:00:07.583 --> 00:00:08.917
Så du noget andet
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Gisteravond
00:00:04.292 --> 00:00:05.542
in het bos
00:00:07.583 --> 00:00:09.667
Heb je toen nog iets anders gezien
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Viime yönä
00:00:04.292 --> 00:00:05.542
metsässä
00:00:07.583 --> 00:00:09.005
Näitkö jotain outoa
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Hier soir
00:00:04.292 --> 00:00:05.542
dans les bois
00:00:07.583 --> 00:00:09.333
T'as rien remarqué
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
Gestern Nacht
00:00:03.833 --> 00:00:04.708
Im Wald
00:00:07.542 --> 00:00:09.417
Hast du da noch was gesehen
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Χθες το βράδυ
00:00:04.292 --> 00:00:05.542
στο δάσος
00:00:07.583 --> 00:00:09.005
είδες τίποτα άλλο
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
אתמול בלילה
00:00:04.025 --> 00:00:05.333
ביער
00:00:07.542 --> 00:00:09.417
ראית עוד משהו
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Tegnap este
00:00:04.292 --> 00:00:05.542
az erdőben
00:00:07.583 --> 00:00:09.005
láttál valami mást is
00:00:01.000 --> 00:00:01.958
Tadi malam
00:00:04.292 --> 00:00:05.292
di dalam hutan
00:00:07.583 --> 00:00:09.125
Kau melihat hal lain
00:00:01.000 --> 00:00:01.958
Ieri sera
00:00:04.292 --> 00:00:05.292
Nel bosco
00:00:07.583 --> 00:00:08.958
Tu hai visto qualcosa
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
昨日の夜
00:00:04.334 --> 00:00:05.334
森の中で
00:00:07.584 --> 00:00:09.375
何か見た
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
어젯밤에
00:00:04.292 --> 00:00:05.292
숲에서
00:00:07.583 --> 00:00:09.000
더 본 거 없어
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Malam semalam
00:00:04.292 --> 00:00:05.542
dalam hutan
00:00:07.583 --> 00:00:09.005
Abang ada nampak benda tak
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
I går kveld
00:00:04.292 --> 00:00:05.542
i skogen
00:00:07.583 --> 00:00:09.005
Så du noe annet
00:00:01.000 --> 00:00:01.958
Wczoraj
00:00:04.292 --> 00:00:05.292
w lesie
00:00:07.583 --> 00:00:09.042
widziałeś coś jeszcze
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Ontem à noite
00:00:04.292 --> 00:00:05.542
na floresta
00:00:07.583 --> 00:00:09.005
Não viste mais nada
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Noaptea trecută
00:00:04.292 --> 00:00:05.292
în pădure
00:00:07.583 --> 00:00:09.025
Ai văzut și altceva
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Вчера
00:00:04.292 --> 00:00:05.025
в лесу
00:00:07.583 --> 00:00:09.083
ты что то еще видел
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Anoche
00:00:04.292 --> 00:00:05.542
en el bosque
00:00:07.584 --> 00:00:09.005
Viste algo más
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Igår kväll
00:00:04.292 --> 00:00:05.542
i skogen
00:00:07.583 --> 00:00:09.005
Såg du nåt mer
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
เม อค นน
00:00:04.292 --> 00:00:05.333
ในป า
00:00:07.583 --> 00:00:09.025
เห นอะไรอย างอ นไหม
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
Sen dün gece
00:00:04.292 --> 00:00:05.292
ormanda
00:00:07.583 --> 00:00:09.333
başka bir şey gördün mü
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Đêm qua
00:00:03.875 --> 00:00:04.708
trong rừng
00:00:07.583 --> 00:00:09.292
Anh có thấy gì khác không
Available in 28 languages
Duration
11 seconds
Views
6
Timestamp in Movie
00:19:53
Uploaded
Apr 17, 2026
Episode
3
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A missing child causes four families to help each other for answers. What they could not imagine is that this mystery would be connected to innumerable other secrets of the small town.