To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Gibt's was Neues von Erik? Nee. -Ganz schön creepy das Ganze.- Guten Morgen. Wir bitten heute früh alle Klassenzu einer Versammlung in die Sporthalle. Sicher wegen deinem Bruder. Es sind ja schon zwei Wochen.So lange war er noch nie weg. Er meldete sich sonst, sagte,er hält's zu Hause nicht mehr aus, oder... Keine Ahnung, diesmal nichts. Na los. Mama wird sonst böse. Es wird wieder passieren. Es wird wieder passieren. Es wird wieder passieren. Es wird wieder passieren. Es wird wieder passieren. Es wird wieder passieren
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Is there any news about Erik
00:00:03.708 --> 00:00:04.542
No
00:00:06.583 --> 00:00:08.025
It's all pretty creepy
00:00:09.417 --> 00:00:10.708
Good morning
00:00:10.792 --> 00:00:15.025
We request all grades to gather in the gym for first period assembly
00:00:15.333 --> 00:00:16.833
It'll be about your brother
00:00:17.002 --> 00:00:20.167
It's been two weeks already He's never been away this long
00:00:20.542 --> 00:00:21.875
He'd always send me a message
00:00:21.958 --> 00:00:24.000
whenever he couldn't stand it at home anymore
00:00:24.583 --> 00:00:26.708
But this time nothing
00:00:29.375 --> 00:00:32.208
Let's go Otherwise Mom will be angry
00:00:35.167 --> 00:00:37.075
MISSING ERIK OBENDORF
00:00:37.875 --> 00:00:39.075
It will happen again
00:00:41.375 --> 00:00:42.917
It will happen again
00:00:43.000 --> 00:00:44.792
CONTACT THE WINDEN POLICE WITH INFORMATION
00:00:45.333 --> 00:00:47.292
It will happen again
00:00:49.708 --> 00:00:51.708
It will happen again
00:00:53.208 --> 00:00:54.917
It will happen again
00:00:57.125 --> 00:00:59.000
It will happen again
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
أتوجد أي أخبار عن إيريك
00:00:03.075 --> 00:00:04.075
كلا
00:00:06.583 --> 00:00:08.000
كل ذلك مخيف جد ا
00:00:09.417 --> 00:00:10.708
طاب صباحكم
00:00:10.792 --> 00:00:15.025
نطلب من كل المراحل الدراسية التجمع في صالة الرياضة لاجتماع الحصة الأولى
00:00:15.333 --> 00:00:16.542
سيتحدثون عن شقيقك
00:00:17.167 --> 00:00:19.833
مر أسبوعان بالفعل لم يتغي ب كل تلك الفترة الطويلة قط
00:00:20.583 --> 00:00:24.002
دائم ا ما كان يرسل لي رسالة نصية يخبرني فيها أنه لم يعد يتحم ل المنزل
00:00:24.625 --> 00:00:26.542
ولكن هذه المرة لم يرسل شيئ ا
00:00:29.375 --> 00:00:30.208
لنذهب
00:00:30.075 --> 00:00:32.002
وإلا ستغضب أمي
00:00:35.167 --> 00:00:37.075
مفقود إيريك أوبندورف
00:00:37.875 --> 00:00:39.075
سيحدث هذا مجدد ا
00:00:41.375 --> 00:00:42.792
سيحدث هذا مجدد ا
00:00:42.875 --> 00:00:44.792
اتصل بشرطة فيندن لتدلي بالمعلومات
00:00:45.333 --> 00:00:47.292
سيحدث هذا مجدد ا
00:00:49.075 --> 00:00:51.075
سيحدث هذا مجدد ا
00:00:53.292 --> 00:00:55.000
سيحدث هذا مجدد ا
00:00:57.125 --> 00:00:59.000
سيحدث هذا مجدد ا
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
有艾瑞克的消息了吗
00:00:03.075 --> 00:00:04.583
还没
00:00:06.583 --> 00:00:08.000
这个真的很诡异
00:00:09.417 --> 00:00:10.708
早上好
00:00:10.792 --> 00:00:15.025
请全体同学在第一节课 到体育馆集合参加晨会
00:00:15.333 --> 00:00:16.667
应该是关于你弟弟的
00:00:17.167 --> 00:00:19.875
已经两周了 他从未离开过这么久
00:00:20.583 --> 00:00:24.002
他总会给我发一条信息 说他在家受不了了
00:00:24.625 --> 00:00:26.075
但是这次什么都没发
00:00:29.292 --> 00:00:30.125
走吧
00:00:30.708 --> 00:00:32.000
不然妈妈会生气的
00:00:37.875 --> 00:00:39.075
一切必将重演
00:00:41.375 --> 00:00:42.917
一切必将重演
00:00:43.000 --> 00:00:44.792
请知情者联系温登警方
00:00:45.333 --> 00:00:47.292
一切必将重演
00:00:49.075 --> 00:00:51.075
一切必将重演
00:00:53.292 --> 00:00:55.000
一切必将重演
00:00:57.125 --> 00:00:59.000
一切必将重演
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Ima li vijesti o Eriku
00:00:03.075 --> 00:00:04.583
Ne
00:00:06.583 --> 00:00:08.025
To je sve prilično jezivo
00:00:09.417 --> 00:00:10.708
Dobro jutro
00:00:10.792 --> 00:00:15.025
Molimo sve učenike da se okupe u dvorani tijekom prvog sata
00:00:15.333 --> 00:00:17.998
Sigurno se radi o tvom bratu
00:00:17.167 --> 00:00:20.000
Nema ga već dva tjedna to je najdulje do sada
00:00:20.583 --> 00:00:24.002
Inače pošalje poruku da ne može više izdržati kod kuće
00:00:24.625 --> 00:00:26.075
Ali ovaj put ništa
00:00:29.375 --> 00:00:31.833
Idemo Inače ćemo naljutiti mamu
00:00:37.875 --> 00:00:39.075
Opet će se dogoditi
00:00:39.833 --> 00:00:41.417
NESTAO
00:00:41.005 --> 00:00:42.833
Opet će se dogoditi
00:00:42.917 --> 00:00:44.792
INFORMACIJE JAVITI POLICIJI
00:00:45.333 --> 00:00:47.292
Opet će se dogoditi
00:00:49.075 --> 00:00:51.075
Opet će se dogoditi
00:00:53.292 --> 00:00:55.000
Opet će se dogoditi
00:00:57.125 --> 00:00:59.000
Opet će se dogoditi
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
Víte někdo něco o Erikovi
00:00:03.667 --> 00:00:04.005
Ne
00:00:06.583 --> 00:00:07.917
Je to celé dost divné
00:00:09.417 --> 00:00:10.025
Dobré ráno
00:00:10.708 --> 00:00:15.025
Žádáme studenty aby se před vyučováním shromáždili v tělocvičně
00:00:15.333 --> 00:00:16.833
Asi kvůli tvému bráchovi
00:00:17.998 --> 00:00:20.000
Jsou to už dva týdny Tak dlouho pryč nikdy nebyl
00:00:20.583 --> 00:00:23.583
Vždycky mi napsal že už to doma nesnese
00:00:24.625 --> 00:00:26.542
Ale teď nic
00:00:29.375 --> 00:00:31.792
Jdeme nebo bude máma naštvaná
00:00:35.167 --> 00:00:37.075
POHŘEŠOVANÝ ERIK OBENDORF
00:00:37.875 --> 00:00:39.333
Stane se to znovu
00:00:41.375 --> 00:00:42.917
Stane se to znovu
00:00:43.000 --> 00:00:44.792
INFORMUJTE WINDENSKOU POLICII
00:00:45.333 --> 00:00:47.292
Stane se to znovu
00:00:49.075 --> 00:00:51.075
Stane se to znovu
00:00:53.208 --> 00:00:54.708
Stane se to znovu
00:00:57.125 --> 00:00:58.625
Stane se to znovu
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Er der noget nyt om Erik
00:00:03.709 --> 00:00:04.542
Nej
00:00:06.625 --> 00:00:08.292
Det hele er ret uhyggeligt
00:00:09.459 --> 00:00:10.292
Godmorgen
00:00:10.834 --> 00:00:15.292
Vi beder alle klasser om at samles i gymnastiksalen til morgensamling
00:00:15.375 --> 00:00:16.075
Det er nok om din bror
00:00:17.000 --> 00:00:20.375
Der er gået to uger nu Han har aldrig været væk så længe
00:00:20.542 --> 00:00:24.002
Han sendte altid en besked om at han ikke kunne klare det derhjemme
00:00:24.667 --> 00:00:26.792
Men denne gang er der intet
00:00:29.417 --> 00:00:31.959
Kom nu Ellers bliver mor sur
00:00:35.667 --> 00:00:37.834
FORSVUNDET ERIK OBENDORF
00:00:37.917 --> 00:00:39.375
Det vil ske igen
00:00:41.417 --> 00:00:42.959
Det vil ske igen
00:00:43.002 --> 00:00:44.834
KONTAKT POLITIET MED INFORMATION
00:00:45.375 --> 00:00:47.334
Det vil ske igen
00:00:49.792 --> 00:00:51.792
Det vil ske igen
00:00:53.334 --> 00:00:55.002
Det vil ske igen
00:00:57.167 --> 00:00:58.625
Det vil ske igen
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Nog nieuws gehoord over Erik
00:00:03.075 --> 00:00:04.075
Nee
00:00:06.583 --> 00:00:08.375
Ik vind het maar eng allemaal
00:00:09.417 --> 00:00:10.708
Goedemorgen
00:00:10.792 --> 00:00:15.025
We vragen alle klassen om zich te verzamelen in de gymzaal
00:00:15.333 --> 00:00:17.998
Dat is vast vanwege je broer
00:00:17.167 --> 00:00:20.005
Het is nu al twee weken Zo lang is ie nog nooit weg geweest
00:00:20.583 --> 00:00:24.002
Hij stuurde me altijd een bericht dat ie het thuis niet meer uithield
00:00:24.625 --> 00:00:26.075
Maar deze keer niets
00:00:29.375 --> 00:00:32.208
Kom Anders wordt mam boos
00:00:37.875 --> 00:00:39.075
Het zal weer gebeuren
00:00:41.375 --> 00:00:42.917
Het zal weer gebeuren
00:00:43.000 --> 00:00:44.792
VERMIST ERIK OBENDORF
00:00:45.333 --> 00:00:47.292
Het zal weer gebeuren
00:00:49.075 --> 00:00:51.075
Het zal weer gebeuren
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Onko uutisia Erikistä
00:00:03.075 --> 00:00:04.075
Ei
00:00:06.583 --> 00:00:08.025
Karmiva juttu
00:00:09.417 --> 00:00:10.708
Hyvää huomenta
00:00:10.792 --> 00:00:15.025
Pyydämme kaikkia luokkia kokoontumaan liikuntasaliin
00:00:15.333 --> 00:00:17.998
Varmaan veljesi takia
00:00:17.167 --> 00:00:20.005
Jo kaksi viikkoa Hän ei ole ikinä ollut näin kauan poissa
00:00:20.583 --> 00:00:24.542
Hän lähetti aina viestin ettei kestänyt olla kotona
00:00:24.625 --> 00:00:26.075
Tällä kertaa ei mitään
00:00:29.375 --> 00:00:32.208
Mennään ettei äiti suutu
00:00:35.625 --> 00:00:37.792
KADONNUT ERIK OBENDORF
00:00:37.875 --> 00:00:39.075
Se tapahtuu uudelleen
00:00:41.375 --> 00:00:42.917
Se tapahtuu uudelleen
00:00:43.000 --> 00:00:44.792
JOS TIEDÄT JOTAIN OTA YHTEYS POLIISIIN
00:00:45.333 --> 00:00:47.292
Se tapahtuu uudelleen
00:00:49.075 --> 00:00:51.075
Se tapahtuu uudelleen
00:00:53.292 --> 00:00:55.000
Se tapahtuu uudelleen
00:00:57.125 --> 00:00:59.000
Se tapahtuu uudelleen
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Vous avez des nouvelles d'Erik
00:00:03.075 --> 00:00:04.075
Non
00:00:06.583 --> 00:00:08.025
C'est flippant tout ça
00:00:09.005 --> 00:00:10.708
Bonjour
00:00:10.792 --> 00:00:15.025
Nous invitons toutes les classes à se rassembler au gymnase ce matin
00:00:15.333 --> 00:00:17.998
Ça doit être pour ton frère
00:00:17.167 --> 00:00:20.005
Ça va faire 15 jours Il est jamais parti aussi longtemps
00:00:20.583 --> 00:00:24.002
D'habitude il écrit pour dire qu'il supporte plus la maison
00:00:24.625 --> 00:00:26.075
Mais cette fois rien
00:00:29.375 --> 00:00:32.208
Allons y Sinon maman va se fâcher
00:00:37.875 --> 00:00:39.075
Ça va recommencer
00:00:41.375 --> 00:00:42.917
Ça va recommencer
00:00:43.000 --> 00:00:44.792
CONTACTEZ LA POLICE DE WINDEN
00:00:45.333 --> 00:00:47.292
Ça va recommencer
00:00:49.075 --> 00:00:51.075
Ça va recommencer
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Gibt's was Neues von Erik
00:00:03.075 --> 00:00:04.075
Nee
00:00:06.583 --> 00:00:09.333
Ganz schön creepy das Ganze Gong
00:00:09.417 --> 00:00:10.708
Katharina Guten Morgen
00:00:10.792 --> 00:00:15.025
Wir bitten heute früh alle Klassen zu einer Versammlung in die Sporthalle
00:00:15.333 --> 00:00:17.000
Sicher wegen deinem Bruder
00:00:17.998 --> 00:00:20.458
Es sind ja schon zwei Wochen So lange war er noch nie weg
00:00:20.542 --> 00:00:24.542
Er meldete sich sonst sagte er hält's zu Hause nicht mehr aus oder
00:00:24.625 --> 00:00:26.075
Keine Ahnung diesmal nichts
00:00:29.375 --> 00:00:32.208
Na los Mama wird sonst böse
00:00:33.542 --> 00:00:35.542
leise beklemmende Klänge
00:00:37.875 --> 00:00:39.075
Helge Es wird wieder passieren
00:00:41.375 --> 00:00:43.025
Es wird wieder passieren
00:00:45.333 --> 00:00:47.292
Es wird wieder passieren
00:00:49.075 --> 00:00:51.075
Es wird wieder passieren
00:00:53.292 --> 00:00:54.875
Es wird wieder passieren
00:00:54.958 --> 00:00:56.333
Tür geht auf
00:00:57.125 --> 00:00:59.000
Es wird wieder passieren
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Κανένα νέο για τον Έρικ
00:00:03.075 --> 00:00:04.583
Όχι
00:00:06.667 --> 00:00:08.025
Πολύ φρικιαστική η φάση
00:00:09.458 --> 00:00:10.005
Καλημέρα
00:00:10.075 --> 00:00:15.167
Όλες οι τάξεις να προσέλθουν στο γυμναστήριο για συνέλευση
00:00:15.375 --> 00:00:17.002
Για τον αδερφό σου θα είναι
00:00:17.167 --> 00:00:20.125
Πάνε ήδη δύο εβδομάδες Ποτέ δεν έχει λείψει τόσο
00:00:20.583 --> 00:00:24.002
Πάντα μου έστελνε μήνυμα ότι δεν αντέχει άλλο στο σπίτι
00:00:24.625 --> 00:00:26.075
Τώρα όμως τίποτα
00:00:29.375 --> 00:00:31.958
Πάμε αλλιώς η μαμά θα νευριάσει
00:00:35.167 --> 00:00:37.075
ΑΓΝΟΕΙΤΑΙ ΕΡΙΚ ΟΜΠΕΝΤΟΡΦ
00:00:37.958 --> 00:00:39.542
Θα συμβεί πάλι
00:00:41.005 --> 00:00:42.917
Θα συμβεί πάλι
00:00:43.000 --> 00:00:44.792
ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΤΕ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΤΥΝΟΜΙΑ
00:00:45.375 --> 00:00:47.292
Θα συμβεί πάλι
00:00:49.075 --> 00:00:51.075
Θα συμβεί πάλι
00:00:53.292 --> 00:00:55.000
Θα συμβεί πάλι
00:00:57.167 --> 00:00:58.917
Θα συμβεί πάλι
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
יש חדשות לגבי אריק
00:00:03.667 --> 00:00:04.667
לא
00:00:06.583 --> 00:00:08.208
הכול די קריפי
00:00:09.417 --> 00:00:10.667
בוקר טוב
00:00:10.075 --> 00:00:15.025
אנו מבקשים מכל השכבות להתכנס באולם ההתעמלות לאסיפה בשיעור הראשון
00:00:15.333 --> 00:00:16.792
זה יהיה על אחיך
00:00:17.208 --> 00:00:20.167
עברו כבר שבועיים הוא אף פעם לא נעלם לכל כך הרבה זמן
00:00:20.583 --> 00:00:23.917
הוא תמיד שולח לי הודעות וכותב שהוא לא סובל להיות בבית
00:00:24.542 --> 00:00:26.875
אבל הפעם כלום
00:00:29.333 --> 00:00:32.125
בואי נלך אחרת אימא תכעס
00:00:35.167 --> 00:00:37.075
נעדר אריק אובנדורף
00:00:37.875 --> 00:00:39.667
זה יקרה שוב
00:00:41.375 --> 00:00:43.002
זה יקרה שוב
00:00:43.125 --> 00:00:44.792
פנו עם מידע למשטרת וינדן
00:00:45.333 --> 00:00:47.375
זה יקרה שוב
00:00:49.667 --> 00:00:51.833
זה יקרה שוב
00:00:53.167 --> 00:00:54.958
זה יקרה שוב
00:00:57.002 --> 00:00:58.958
זה יקרה שוב
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Van valami hír Erikről
00:00:03.075 --> 00:00:04.075
Semmi
00:00:06.583 --> 00:00:08.025
Elég hátborzongató
00:00:09.417 --> 00:00:10.708
Jó reggelt
00:00:10.792 --> 00:00:15.025
Az első órán minden osztályt várunk a tornaterembe megbeszélésre
00:00:15.333 --> 00:00:17.998
Bizti a tesódról lesz szó
00:00:17.167 --> 00:00:20.005
Már eltelt két hét Ennyi ideig még sosem volt távol
00:00:20.583 --> 00:00:24.002
Mindig küld üzenetet ha nem bírja tovább otthon
00:00:24.625 --> 00:00:26.075
De ezúttal semmi se jött
00:00:29.375 --> 00:00:32.208
Menjünk különben anyu dühös lesz
00:00:35.167 --> 00:00:37.075
ELTŰNT ERIK OBENDORF
00:00:37.875 --> 00:00:39.075
Megint megtörténik
00:00:41.375 --> 00:00:42.917
Megint megtörténik
00:00:43.000 --> 00:00:44.792
INFORMÁCIÓVAL HÍVJA A RENDŐRSÉGET
00:00:45.333 --> 00:00:47.292
Megint megtörténik
00:00:49.075 --> 00:00:51.075
Megint megtörténik
00:00:53.292 --> 00:00:55.000
Megint megtörténik
00:00:57.125 --> 00:00:59.000
Megint megtörténik
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Ada kabar tentang Erik
00:00:03.075 --> 00:00:04.583
Tidak
00:00:06.583 --> 00:00:08.042
Semua cukup menyeramkan
00:00:09.417 --> 00:00:10.708
Selamat pagi
00:00:10.792 --> 00:00:15.025
Kami minta semua kelas berkumpul di sasana untuk pertemuan jam pelajaran pertama
00:00:15.333 --> 00:00:16.875
Ini pasti tentang kakakmu
00:00:17.167 --> 00:00:20.998
Sudah dua minggu Dia tak pernah pergi selama ini
00:00:20.583 --> 00:00:24.002
Dia selalu mengirim pesan bilang tak tahan lagi di rumah
00:00:24.583 --> 00:00:26.625
Tapi kali ini tak ada apa pun
00:00:29.375 --> 00:00:31.875
Ayo Atau Ibu nanti akan marah
00:00:35.167 --> 00:00:37.792
HILANG ERIK OBENDORF
00:00:37.875 --> 00:00:39.667
Itu akan terjadi lagi
00:00:41.375 --> 00:00:42.917
Itu akan terjadi lagi
00:00:43.000 --> 00:00:44.792
HUBUNGI KEPOLISIAN WINDEN
00:00:45.333 --> 00:00:47.292
Itu akan terjadi lagi
00:00:49.667 --> 00:00:51.075
Itu akan terjadi lagi
00:00:53.208 --> 00:00:55.000
Itu akan terjadi lagi
00:00:57.998 --> 00:00:59.000
Itu akan terjadi lagi
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Nessuna novità su Erik
00:00:03.075 --> 00:00:04.075
Nessuna
00:00:06.583 --> 00:00:08.025
È davvero inquietante
00:00:09.417 --> 00:00:10.708
Buongiorno
00:00:10.792 --> 00:00:15.025
Ricordo a tutti che l'assemblea si terrà in palestra alla prima ora
00:00:15.333 --> 00:00:17.998
Sarà per tuo fratello
00:00:17.167 --> 00:00:20.375
Sono già due settimane Non è mai stato via così tanto
00:00:20.583 --> 00:00:24.002
Di solito mi manda un messaggio dicendo che a casa non ce la fa più
00:00:24.625 --> 00:00:26.075
Ma stavolta niente
00:00:29.333 --> 00:00:30.167
Andiamo
00:00:30.075 --> 00:00:32.208
O la mamma si arrabbierà
00:00:35.167 --> 00:00:37.075
SCOMPARSO
00:00:37.875 --> 00:00:39.075
Accadrà tutto di nuovo
00:00:41.375 --> 00:00:42.917
Accadrà tutto di nuovo
00:00:43.000 --> 00:00:44.792
CONTATTARE LA POLIZIA DI WINDEN
00:00:45.333 --> 00:00:47.292
Accadrà tutto di nuovo
00:00:49.075 --> 00:00:51.075
Accadrà tutto di nuovo
00:00:53.292 --> 00:00:55.000
Accadrà tutto di nuovo
00:00:57.125 --> 00:00:59.000
Accadrà tutto di nuovo
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
エリックの情報は
00:00:03.667 --> 00:00:04.458
ない
00:00:06.542 --> 00:00:08.333
マジで不気味だよ
00:00:09.458 --> 00:00:15.208
体育館で始業式を行うので 全員 集合してください
00:00:15.292 --> 00:00:16.833
お兄さんの話だ
00:00:17.998 --> 00:00:20.125
2週間も戻らないのはヘンだ
00:00:20.625 --> 00:00:24.208
家出なら 俺にメールするはずだが
00:00:24.625 --> 00:00:27.002
今回は何の連絡もない
00:00:29.417 --> 00:00:32.025
行こう 母さんが怒る
00:00:35.458 --> 00:00:37.375
an8 行方不明
00:00:37.005 --> 00:00:37.917
an8 エリック オベンドルフ
00:00:37.917 --> 00:00:39.625
an8 エリック オベンドルフ
00:00:37.917 --> 00:00:39.625
また起きる
00:00:39.625 --> 00:00:41.375
an8 エリック オベンドルフ
00:00:41.005 --> 00:00:43.417
また起きる
00:00:41.005 --> 00:00:43.417
an8 情報は ヴィンデン警察まで
00:00:43.417 --> 00:00:44.792
an8 情報は ヴィンデン警察まで
00:00:45.375 --> 00:00:47.005
また起きる
00:00:49.708 --> 00:00:51.833
また起きる
00:00:53.208 --> 00:00:55.167
また起きる
00:00:57.125 --> 00:00:58.958
また起きる
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
에리크 소식은 없어
00:00:03.075 --> 00:00:04.583
없어
00:00:06.583 --> 00:00:08.025
전부 좀 소름 끼쳐
00:00:09.417 --> 00:00:10.708
안녕하세요
00:00:10.792 --> 00:00:15.025
1교시 조회를 위해 전 학년은 체육관으로 모이세요
00:00:15.333 --> 00:00:17.998
에리크 얘기 하려나 보네
00:00:17.167 --> 00:00:20.000
벌써 2주나 됐어 이렇게 오래는 처음이야
00:00:20.583 --> 00:00:24.002
더는 집을 못 견디겠다고 늘 문자는 보냈었거든
00:00:24.625 --> 00:00:26.075
근데 이번에는 깜깜무소식이야
00:00:29.375 --> 00:00:32.208
가자 엄마 화내시겠다
00:00:37.875 --> 00:00:39.075
똑같은 일이 벌어질 거야
00:00:39.833 --> 00:00:41.292
사람을 찾습니다 에리크 오벤도르프
00:00:41.375 --> 00:00:42.917
똑같은 일이 벌어질 거야
00:00:43.000 --> 00:00:44.792
빈덴 경찰서로 연락해 주세요
00:00:45.333 --> 00:00:47.292
똑같은 일이 벌어질 거야
00:00:49.075 --> 00:00:51.075
똑같은 일이 벌어질 거야
00:00:53.292 --> 00:00:55.000
똑같은 일이 벌어질 거야
00:00:57.125 --> 00:00:59.000
똑같은 일이 벌어질 거야
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Ada berita tentang Erik
00:00:03.075 --> 00:00:04.075
Tak ada
00:00:06.583 --> 00:00:08.025
Macam seram pun ada
00:00:09.417 --> 00:00:10.708
Selamat pagi
00:00:10.792 --> 00:00:15.025
Semua pelajar diminta berkumpul untuk perhimpunan sekolah
00:00:15.333 --> 00:00:17.998
Mesti sebab adik awak
00:00:17.167 --> 00:00:20.005
Dah dua minggu Dia tak pernah hilang selama ini
00:00:20.583 --> 00:00:24.002
Dia selalu beri saya mesej kalau dia dah tak tahan lagi
00:00:24.625 --> 00:00:26.075
Tapi kali ini tak ada apa apa pun
00:00:29.375 --> 00:00:32.208
Marilah Nanti mak marah
00:00:35.167 --> 00:00:37.075
HILANG ERIK OBENDORF
00:00:37.875 --> 00:00:39.075
Ia akan terjadi lagi
00:00:41.375 --> 00:00:42.917
Ia akan terjadi lagi
00:00:43.000 --> 00:00:44.792
HUBUNGI POLIS JIKA ADA MAKLUMAT
00:00:45.333 --> 00:00:47.292
Ia akan terjadi lagi
00:00:49.075 --> 00:00:51.075
Ia akan terjadi lagi
00:00:53.292 --> 00:00:55.000
Ia akan terjadi lagi
00:00:57.125 --> 00:00:59.000
Ia akan terjadi lagi
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Er det noe nytt om Erik
00:00:03.075 --> 00:00:04.075
Nei
00:00:06.583 --> 00:00:08.025
Det er ganske nifst
00:00:09.417 --> 00:00:10.708
God morgen
00:00:10.792 --> 00:00:15.025
Vi ber alle klasser samle seg i gymsalen til et møte i første time
00:00:15.333 --> 00:00:17.002
Det er sikkert om broren din
00:00:17.125 --> 00:00:20.005
Det hatt gått to uker Han har aldri vært borte så lenge
00:00:20.583 --> 00:00:24.542
Han har alltid sendt en melding om at han ikke orket å være hjemme
00:00:24.625 --> 00:00:26.075
Men ikke en lyd denne gangen
00:00:29.375 --> 00:00:32.208
Kom så går vi Ellers blir mamma sint
00:00:35.625 --> 00:00:37.792
SAVNET ERIK OBENDORF
00:00:37.875 --> 00:00:39.075
Det kommer til å skje igjen
00:00:41.375 --> 00:00:43.208
Det kommer til å skje igjen
00:00:45.417 --> 00:00:47.375
Det kommer til å skje igjen
00:00:49.075 --> 00:00:51.075
Det kommer til å skje igjen
00:00:53.292 --> 00:00:55.000
Det kommer til å skje igjen
00:00:57.125 --> 00:00:59.000
Det kommer til å skje igjen
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
Jakieś wieści o Eriku
00:00:03.075 --> 00:00:04.583
Nie
00:00:06.583 --> 00:00:08.025
Bardzo to dziwne
00:00:09.417 --> 00:00:10.708
Dzień dobry
00:00:10.792 --> 00:00:15.025
Zapraszamy wszystkich na apel do sali gimnastycznej
00:00:15.333 --> 00:00:16.075
Powiedzą o twoim bracie
00:00:17.167 --> 00:00:19.875
Nigdy nie znikał aż na dwa tygodnie
00:00:20.583 --> 00:00:23.667
Zawsze do mnie pisał że nie daje już rady w domu
00:00:24.625 --> 00:00:26.075
Tym razem cisza
00:00:29.375 --> 00:00:31.917
Chodźcie bo mama będzie zła
00:00:35.167 --> 00:00:37.075
ZAGINIONY ERIK OBENDORF
00:00:37.875 --> 00:00:39.075
To znów się wydarzy
00:00:41.375 --> 00:00:42.917
To znów się wydarzy
00:00:43.000 --> 00:00:44.792
WIESZ COŚ ZADZWOŃ NA POLICJĘ
00:00:45.333 --> 00:00:47.292
To znów się wydarzy
00:00:49.075 --> 00:00:51.075
To znów się wydarzy
00:00:53.292 --> 00:00:55.000
To znów się wydarzy
00:00:57.125 --> 00:00:58.708
To znów się wydarzy
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Há novidades do Erik
00:00:03.075 --> 00:00:04.075
Não
00:00:06.583 --> 00:00:08.025
Isto é tudo muito bizarro
00:00:09.417 --> 00:00:10.708
Bom dia
00:00:10.792 --> 00:00:15.025
Pedimos a todas as turmas para se reunirem no ginásio no primeiro período da manhã
00:00:15.333 --> 00:00:17.998
De certeza que é pelo teu irmão
00:00:17.167 --> 00:00:20.005
Já passaram duas semanas Nunca esteve tanto tempo fora
00:00:20.583 --> 00:00:24.002
Ele enviava me sempre mensagem a dizer que já não aguentava mais em casa
00:00:24.625 --> 00:00:26.075
Ou sei lá Desta vez nada
00:00:29.375 --> 00:00:32.208
Vamos lá então senão a mãe fica chateada
00:00:35.167 --> 00:00:37.075
DESAPARECIDO
00:00:37.875 --> 00:00:39.075
Vai voltar a acontecer
00:00:41.375 --> 00:00:42.917
Vai voltar a acontecer
00:00:43.000 --> 00:00:44.792
QUALQUER INFORMAÇÃO CONTACTE A POLÍCIA
00:00:45.333 --> 00:00:47.292
Vai voltar a acontecer
00:00:49.075 --> 00:00:51.075
Vai voltar a acontecer
00:00:53.292 --> 00:00:55.000
Vai voltar a acontecer
00:00:57.125 --> 00:00:59.000
Vai voltar a acontecer
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
Ai vreo veste despre Erik
00:00:03.667 --> 00:00:04.005
Nu
00:00:06.583 --> 00:00:08.025
E realmente înfricoșător
00:00:09.417 --> 00:00:10.708
Bună dimineața
00:00:10.792 --> 00:00:15.025
Toți elevii să vină la sala de sport în prima pauză de cursuri
00:00:15.333 --> 00:00:16.075
E vorba de fratele tău
00:00:17.998 --> 00:00:20.998
Au trecut două săptămâni N a lipsit niciodată atât
00:00:20.583 --> 00:00:23.792
Întotdeauna îmi dădea un mesaj că nu mai rezistă acasă
00:00:24.625 --> 00:00:26.075
Dar de data asta nimic
00:00:29.375 --> 00:00:32.208
Hai O să se supere mama
00:00:35.167 --> 00:00:37.792
DISPĂRUT ERIK OBENDORF
00:00:37.875 --> 00:00:39.075
Se va întâmpla din nou
00:00:41.375 --> 00:00:42.917
Se va întâmpla din nou
00:00:43.000 --> 00:00:44.792
AVEȚI INFORMAȚII
00:00:45.333 --> 00:00:47.292
Se va întâmpla din nou
00:00:49.075 --> 00:00:51.075
Se va întâmpla din nou
00:00:53.292 --> 00:00:55.000
Se va întâmpla din nou
00:00:57.125 --> 00:00:59.000
Se va întâmpla din nou
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
Есть вести от Эрика
00:00:03.075 --> 00:00:04.583
Нет
00:00:06.583 --> 00:00:08.000
Жутковато это всё
00:00:09.417 --> 00:00:10.708
Доброе утро
00:00:10.792 --> 00:00:15.025
Всем классам явиться в спортзал на общее собрание
00:00:15.333 --> 00:00:17.998
Скажут про твоего брата
00:00:17.167 --> 00:00:20.000
Две недели уже Он никогда так надолго не уходил
00:00:20.583 --> 00:00:24.002
Всегда писал сообщения мол не может больше сидеть дома
00:00:24.625 --> 00:00:26.075
Но в этот раз ничего
00:00:29.375 --> 00:00:31.833
Пойдем А то мама будет ругаться
00:00:35.167 --> 00:00:37.075
ПРОПАЛ ЭРИК ОБЕНДОРФ
00:00:37.875 --> 00:00:39.075
Это случится снова
00:00:41.375 --> 00:00:42.917
Это случится снова
00:00:43.000 --> 00:00:44.792
ОБРАЩАЙТЕСЬ В ПОЛИЦИЮ ВИНДЕНА
00:00:45.333 --> 00:00:47.292
Это случится снова
00:00:49.075 --> 00:00:51.375
Это случится снова
00:00:53.292 --> 00:00:55.000
Это случится снова
00:00:57.125 --> 00:00:59.000
Это случится снова
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Alguna novedad de Erik
00:00:03.075 --> 00:00:04.075
No
00:00:06.583 --> 00:00:08.025
Es todo tan extraño
00:00:09.417 --> 00:00:10.708
Buenos días
00:00:10.792 --> 00:00:15.025
Todos los alumnos deben reunirse en el gimnasio durante la primera hora
00:00:15.333 --> 00:00:16.833
Es para hablar de tu hermano
00:00:17.167 --> 00:00:20.167
Ya pasaron dos semanas Nunca se ha ido por tanto tiempo
00:00:20.583 --> 00:00:24.002
Siempre me decía por mensaje que no soportaba estar en casa
00:00:24.625 --> 00:00:26.075
Pero esta vez nada
00:00:29.375 --> 00:00:30.208
Vamos
00:00:30.075 --> 00:00:32.208
O mi mamá se enojará
00:00:35.167 --> 00:00:37.075
DESAPARECIDO
00:00:37.875 --> 00:00:39.075
Va a suceder otra vez
00:00:41.375 --> 00:00:42.917
Va a suceder otra vez
00:00:43.000 --> 00:00:44.792
CONTACTAR A LA POLICÍA DE WINDEN
00:00:45.333 --> 00:00:47.292
Va a suceder otra vez
00:00:49.075 --> 00:00:51.075
Va a suceder otra vez
00:00:53.292 --> 00:00:55.000
Va a suceder otra vez
00:00:57.125 --> 00:00:59.000
Va a suceder otra vez
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Har du hört nåt om Erik
00:00:03.075 --> 00:00:04.075
Nej
00:00:06.583 --> 00:00:08.025
Hela grejen är lite läskig
00:00:09.417 --> 00:00:10.708
God morgon
00:00:10.792 --> 00:00:15.025
Vi ber att alla klasser samlas i gymnastiksalen
00:00:15.333 --> 00:00:17.998
Det gäller din bror
00:00:17.167 --> 00:00:20.005
Det har gått två veckor Så länge har han aldrig varit borta
00:00:20.583 --> 00:00:24.542
Han sms ade alltid om att han inte stod ut längre hemma
00:00:24.625 --> 00:00:26.075
Men den här gången ingenting
00:00:29.375 --> 00:00:32.208
Vi går Annars blir mamma arg
00:00:35.625 --> 00:00:37.792
SAKNAD ERIK OBENDORF
00:00:37.875 --> 00:00:39.075
Det kommer att hända igen
00:00:41.375 --> 00:00:42.917
Det kommer att hända igen
00:00:43.000 --> 00:00:44.792
UPPLYSNINGAR LÄMNAS TILL POLISEN
00:00:45.333 --> 00:00:47.292
Det kommer att hända igen
00:00:49.075 --> 00:00:51.075
Det kommer att hända igen
00:00:53.292 --> 00:00:55.000
Det kommer att hända igen
00:00:57.125 --> 00:00:59.000
Det kommer att hända igen
00:00:01.000 --> 00:00:02.583
ม ข าวเร องเอร คบ างไหม
00:00:03.075 --> 00:00:04.075
ไม เลย
00:00:06.583 --> 00:00:08.025
น าขนล กอย นะ
00:00:09.417 --> 00:00:10.708
อร ณสว สด
00:00:10.792 --> 00:00:15.025
ขอให น กเร ยนท กคนไปรวมก นท ย ม เพ อประช มคาบเร ยนแรก
00:00:15.333 --> 00:00:16.667
เร องน องชายนายแน ๆ
00:00:17.167 --> 00:00:20.998
น ก ผ านมาสองส ปดาห แล ว เขาไม เคยหายไปนานแบบน
00:00:20.583 --> 00:00:23.075
ปกต จะส งข อความมาหา บอกว าทนท บ านไม ไหว
00:00:24.625 --> 00:00:26.075
แต คร งน ไม ม อะไรเลย
00:00:29.375 --> 00:00:32.208
ไปเถอะ ไม อย างน นแม จะโมโหเอา
00:00:35.167 --> 00:00:37.075
คนหาย เอร ค โอเบนดอร ฟ
00:00:37.875 --> 00:00:39.075
ม นจะเก ดข นอ กคร ง
00:00:41.375 --> 00:00:42.917
ม นจะเก ดข นอ กคร ง
00:00:43.000 --> 00:00:44.792
แจ งข อม ลได ท ตำรวจว นเดน
00:00:45.333 --> 00:00:47.292
ม นจะเก ดข นอ กคร ง
00:00:49.075 --> 00:00:51.075
ม นจะเก ดข นอ กคร ง
00:00:53.292 --> 00:00:55.000
ม นจะเก ดข นอ กคร ง
00:00:57.125 --> 00:00:59.000
ม นจะเก ดข นอ กคร ง
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Erik'ten yeni bir haber var mı
00:00:03.833 --> 00:00:04.833
Yok
00:00:06.666 --> 00:00:08.333
Tüylerim diken diken oluyor
00:00:09.005 --> 00:00:10.541
Günaydın
00:00:10.875 --> 00:00:15.333
Hepinizin ilk ders saatinde spor salonunda toplanmasını rica ediyoruz
00:00:15.416 --> 00:00:16.875
Kardeşini konuşacaklar
00:00:17.025 --> 00:00:20.166
İki haftadır yok İlk kez böyle oluyor
00:00:20.666 --> 00:00:24.125
Evde canına tak etse de bana hep bir mesaj falan atardı
00:00:24.708 --> 00:00:26.833
Bilmiyorum Bu sefer ses yok
00:00:29.458 --> 00:00:30.333
Gidelim hadi
00:00:30.875 --> 00:00:32.166
Annem sinirlenmesin
00:00:37.958 --> 00:00:39.833
Tekrar olacak
00:00:41.458 --> 00:00:43.000
Tekrar olacak
00:00:43.998 --> 00:00:44.875
BİLGİNİZ VARSA WINDEN POLİSİNİ ARAYIN
00:00:45.416 --> 00:00:47.375
Tekrar olacak
00:00:49.791 --> 00:00:51.833
Tekrar olacak
00:00:53.291 --> 00:00:55.998
Tekrar olacak
00:00:57.208 --> 00:00:59.998
Tekrar olacak
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Có tin gì về Erik không
00:00:03.667 --> 00:00:04.005
Không
00:00:06.583 --> 00:00:08.025
Mọi chuyện cứ ghê ghê
00:00:09.417 --> 00:00:10.708
Chào buổi sáng
00:00:10.792 --> 00:00:15.025
Yêu cầu tất cả học sinh tập trung tại phòng thể dục để nghe phổ biến đầu kỳ
00:00:15.333 --> 00:00:16.833
Sẽ về em trai cậu đấy
00:00:17.167 --> 00:00:20.167
Đã hai tuần rồi Nó chưa từng đi lâu thế
00:00:20.583 --> 00:00:24.002
Nó luôn gửi thư cho tớ nói là nó không chịu nổi ở nhà nữa
00:00:24.625 --> 00:00:26.075
Nhưng lần này thì chả có gì
00:00:29.375 --> 00:00:32.208
Đi thôi Chậm là mẹ cáu bây giờ
00:00:35.167 --> 00:00:37.075
MẤT TÍCH ERIK OBENDORF
00:00:37.875 --> 00:00:39.075
Chuyện đó sẽ lặp lại
00:00:41.375 --> 00:00:42.917
Chuyện đó sẽ lặp lại
00:00:43.000 --> 00:00:44.792
CUNG CẤP THÔNG TIN CHO CẢNH SÁT WINDEN
00:00:45.333 --> 00:00:47.292
Chuyện đó sẽ lặp lại
00:00:49.075 --> 00:00:51.075
Chuyện đó sẽ lặp lại
00:00:53.292 --> 00:00:55.000
Chuyện đó sẽ lặp lại
00:00:57.125 --> 00:00:59.000
Chuyện đó sẽ lặp lại
Available in 28 languages
Duration
60 seconds
Views
8
Timestamp in Movie
00:15:10
Uploaded
Apr 17, 2026
Episode
1
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A missing child causes four families to help each other for answers. What they could not imagine is that this mystery would be connected to innumerable other secrets of the small town.