To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Glaubst du,dass ich ein guter Polizist gewesen bin? Ach, Papa... Keine Ahnung. Ich bin mir sicher,du warst gut in dem, was du getan hast
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.375
Do you think that I was a good police officer
00:00:05.791 --> 00:00:08.166
Oh Dad No idea
00:00:09.958 --> 00:00:12.625
I'm sure you were good at what you did
00:00:01.000 --> 00:00:04.375
هل تعتقدين أنني كنت شرطيا جي دا
00:00:05.791 --> 00:00:08.166
أبي ليس لدي فكرة
00:00:09.958 --> 00:00:12.625
أثق أنك كنت تجيد ما كنت تفعل
00:00:01.000 --> 00:00:04.375
你觉得我是个好警察吗
00:00:05.791 --> 00:00:08.166
爸爸 我不知道
00:00:09.958 --> 00:00:12.625
我相信你相当尽忠职守
00:00:01.000 --> 00:00:04.375
Misliš li da sam bio dobar policajac
00:00:05.833 --> 00:00:08.208
O tata Nemam pojma
00:00:10.000 --> 00:00:12.666
Sigurna sam da si bio dobar u svom poslu
00:00:01.000 --> 00:00:04.375
Myslíš že jsem byl dobrý policista
00:00:05.075 --> 00:00:06.583
Tati
00:00:07.291 --> 00:00:08.458
Nemám tušení
00:00:09.958 --> 00:00:12.625
Určitě jsi byl dobrý v tom co jsi dělal
00:00:01.000 --> 00:00:05.125
Tror du jeg var en god politimand
00:00:05.791 --> 00:00:08.916
Åh far Aner det ikke
00:00:09.958 --> 00:00:13.025
Jeg er sikker på du var god til det du lavede
00:00:01.000 --> 00:00:04.375
Vind jij dat ik een goeie agent ben geweest
00:00:05.791 --> 00:00:08.166
O pap Geen idee
00:00:09.958 --> 00:00:12.625
Ik weet zeker dat je goed was in wat je deed
00:00:01.000 --> 00:00:05.125
Olenko sinusta ollut hyvä poliisi
00:00:05.791 --> 00:00:08.916
Voi isä En minä tiedä
00:00:09.958 --> 00:00:13.025
Olit varmasti hyvä siinä mitä teitkään
00:00:01.000 --> 00:00:04.375
À ton avis j'ai été un bon policier
00:00:05.792 --> 00:00:08.167
Oh papa Je n'en sais rien
00:00:09.958 --> 00:00:12.625
Je suis sûre que tu étais bon dans ce que tu faisais
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
Apparat piept
00:00:04.000 --> 00:00:07.542
Tiedemann Glaubst du dass ich ein guter Polizist gewesen bin
00:00:08.075 --> 00:00:10.167
Ach Papa
00:00:10.025 --> 00:00:11.833
Keine Ahnung
00:00:12.958 --> 00:00:16.167
Ich bin mir sicher du warst gut in dem was du getan hast
00:00:01.000 --> 00:00:04.333
Πιστεύεις ότι ήμουν καλός αστυνομικός
00:00:05.625 --> 00:00:06.458
Μπαμπά
00:00:07.291 --> 00:00:08.375
πώς να ξέρω
00:00:09.958 --> 00:00:12.625
Σίγουρα έκανες καλά τη δουλειά σου
00:00:01.000 --> 00:00:04.375
את חושבת שהייתי שוטר טוב
00:00:05.791 --> 00:00:08.166
אין לי מושג אבא
00:00:09.958 --> 00:00:12.625
אני בטוחה שהיית טוב במה שעשית
00:00:01.000 --> 00:00:04.375
Szerinted jó rendőrtiszt voltam
00:00:05.791 --> 00:00:08.166
Apa fogalmam sincs
00:00:09.958 --> 00:00:12.625
Biztos jól végezted a munkádat
00:00:01.000 --> 00:00:04.375
Menurutmu aku polisi yang baik
00:00:05.791 --> 00:00:08.166
Ayah Aku tak tahu
00:00:09.958 --> 00:00:12.625
Aku yakin Ayah cakap dalam tugasmu
00:00:01.000 --> 00:00:04.375
Pensi che io sia stato un bravo ispettore
00:00:05.075 --> 00:00:06.583
Oh papà
00:00:07.025 --> 00:00:08.291
Non saprei
00:00:09.958 --> 00:00:12.625
Ma sono certa che tu sia stato bravo in ciò che hai fatto
00:00:01.000 --> 00:00:04.458
私は いい警官だっただろうか
00:00:05.075 --> 00:00:08.666
私にはよく分からないけど
00:00:09.958 --> 00:00:12.958
パパは優秀だったと思うわ
00:00:01.000 --> 00:00:04.375
내가 좋은 경찰이었다고 생각하니
00:00:05.791 --> 00:00:08.166
잘 모르겠어요
00:00:09.958 --> 00:00:12.625
분명 일을 잘하셨겠죠
00:00:01.000 --> 00:00:04.375
Awak rasa saya pegawai polis yang bagus
00:00:05.791 --> 00:00:08.166
Oh ayah Saya tak tahu
00:00:09.958 --> 00:00:12.875
Saya pasti ayah bagus dalam semua yang ayah buat
00:00:01.000 --> 00:00:05.125
Synes du jeg var en dyktig politimann
00:00:05.791 --> 00:00:08.916
Åh pappa Jeg aner ikke
00:00:09.958 --> 00:00:13.025
Jeg er sikker på at du var dyktig i jobben din
00:00:01.000 --> 00:00:04.375
Myślisz że byłem dobrym policjantem
00:00:05.791 --> 00:00:08.166
Tato Nie wiem
00:00:09.958 --> 00:00:12.625
Na pewno byłeś dobry w swojej pracy
00:00:01.000 --> 00:00:04.375
Achas que fui um bom polícia
00:00:05.791 --> 00:00:08.166
Pai não faço ideia
00:00:09.958 --> 00:00:12.625
Tenho a certeza de que foste bom no que fizeste
00:00:01.000 --> 00:00:04.375
Crezi că am fost un polițist bun
00:00:05.791 --> 00:00:08.166
Tată Habar n am
00:00:09.958 --> 00:00:12.625
Sunt sigură că erai bun în meseria ta
00:00:01.000 --> 00:00:04.375
Думаешь я был хорошим полицейским
00:00:05.791 --> 00:00:08.166
Пап я не знаю
00:00:09.916 --> 00:00:12.583
Уверена что ты хорошо работал
00:00:01.000 --> 00:00:04.375
Crees que fui un buen oficial de policía
00:00:05.792 --> 00:00:08.167
Oh papá No lo sé
00:00:09.958 --> 00:00:12.625
Estoy segura de que fuiste bueno en lo tuyo
00:00:01.000 --> 00:00:05.125
Tycker du att jag var en bra polis
00:00:05.791 --> 00:00:08.916
Åh pappa Jag har ingen aning
00:00:09.958 --> 00:00:13.025
Jag är säker på att du var bra på det du gjorde
00:00:01.000 --> 00:00:04.375
ล กค ดว าพ อเป นตำรวจท ด ไหม
00:00:05.791 --> 00:00:08.166
โธ พ อคะ ไม ร ส
00:00:09.958 --> 00:00:12.625
หน ม นใจว าพ อเก งในงานท พ อทำ
00:00:01.000 --> 00:00:04.375
Sence iyi bir polis memuru muydum
00:00:05.791 --> 00:00:08.166
Baba bilmiyorum ki
00:00:09.958 --> 00:00:12.583
İşini iyi yaptığına eminim
00:00:01.000 --> 00:00:04.375
Con có nghĩ bố là cảnh sát giỏi không
00:00:05.791 --> 00:00:08.166
Bố Con không biết
00:00:09.958 --> 00:00:12.625
Nhưng con chắc bố giỏi việc mình làm
Available in 28 languages
Duration
18 seconds
Views
6
Timestamp in Movie
00:18:27
Uploaded
Apr 17, 2026
Episode
7
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A missing child causes four families to help each other for answers. What they could not imagine is that this mystery would be connected to innumerable other secrets of the small town.