To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Guten Morgen. Doppler ist da. In deinem Büro.Sagt, sein Junge ist verschwunden. Vielleicht hattest du recht.Dass es noch nicht alles ist. Gestern war ein Mann hier. Der hat gesagt,sein Sohn ist verschwunden. Er wollte wissen,ob eines der toten Kinder sein Junge ist. Was für ein Mann? Ich weiß nicht, aber...Er hat nach Dopplers Jungen gefragt
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Good morning
00:00:03.875 --> 00:00:05.025
Doppler's here
00:00:05.584 --> 00:00:06.792
In your office
00:00:07.025 --> 00:00:08.625
Says his boy has disappeared
00:00:09.167 --> 00:00:12.025
Maybe you were right about there being more to come
00:00:14.000 --> 00:00:15.542
There was a man here yesterday
00:00:16.667 --> 00:00:18.584
He said that his son had disappeared
00:00:19.025 --> 00:00:22.167
He wanted to know if one of the dead children was his boy
00:00:23.000 --> 00:00:24.459
What man
00:00:24.542 --> 00:00:26.167
I don't know but
00:00:27.375 --> 00:00:29.000
he asked about Doppler's boy
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
طاب صباحك
00:00:03.875 --> 00:00:05.025
دوبلر هنا
00:00:05.334 --> 00:00:06.792
في مكتبك
00:00:07.025 --> 00:00:08.625
يقول إن ابنه اختفى
00:00:09.167 --> 00:00:12.025
ربما كنت محقا بشأن وجود المزيد
00:00:14.000 --> 00:00:15.542
حضر رجل هنا أمس
00:00:16.667 --> 00:00:18.584
قال إن ابنه اختفى
00:00:19.025 --> 00:00:22.167
أراد التأكد بشأن ما إذا كان أحد الصبيين الميتين ابنه
00:00:23.000 --> 00:00:24.459
أي رجل
00:00:24.542 --> 00:00:26.167
لا أعرف ولكنه
00:00:27.375 --> 00:00:29.000
سأل عن ابن دوبلر
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
早安
00:00:03.875 --> 00:00:05.025
多普勒来了
00:00:05.584 --> 00:00:06.792
他在你的办公室
00:00:07.025 --> 00:00:08.625
他说他儿子失踪了
00:00:09.167 --> 00:00:12.025
或许你说对了 还会有更多案例
00:00:14.000 --> 00:00:15.209
昨天有一个男人来这里
00:00:16.667 --> 00:00:18.584
他说他儿子失踪了
00:00:19.025 --> 00:00:22.167
他想知道死掉的孩童当中 有没有他儿子
00:00:23.000 --> 00:00:24.459
什么男人
00:00:24.542 --> 00:00:26.167
我不知道 但是
00:00:27.375 --> 00:00:29.000
他问起多普勒的小孩
00:00:01.000 --> 00:00:01.958
Dobro jutro
00:00:03.958 --> 00:00:05.333
Stigao je Doppler
00:00:05.417 --> 00:00:08.708
U tvojem je uredu Kaže da je nestao njegov sin
00:00:09.025 --> 00:00:12.333
Možda si imao pravo da će ih biti još
00:00:13.958 --> 00:00:15.625
Jučer je tu bio neki čovjek
00:00:16.075 --> 00:00:18.667
Rekao je da mu je nestao sin
00:00:19.333 --> 00:00:22.025
Htio je znati je li jedan od dječaka njegov sin
00:00:23.998 --> 00:00:24.125
Koji čovjek
00:00:24.542 --> 00:00:25.833
Ne znam ali
00:00:27.417 --> 00:00:29.998
Pitao je za Dopplerova sina
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Dobré ráno
00:00:03.875 --> 00:00:05.025
Je tu Doppler
00:00:05.584 --> 00:00:06.792
Ve tvé pracovně
00:00:07.025 --> 00:00:08.625
Říká že mu zmizel syn
00:00:09.167 --> 00:00:12.025
Možná jsi měl pravdu s tím že se ještě neco stane
00:00:14.000 --> 00:00:15.542
Včera tu byl muž
00:00:16.667 --> 00:00:18.584
Říkal že jeho syn zmizel
00:00:19.025 --> 00:00:22.167
Chtěl vědět jestli je jedním z těch mrtvých dětí jeho syn
00:00:23.000 --> 00:00:24.459
Jaký muž
00:00:24.542 --> 00:00:26.167
Nevím ale
00:00:27.375 --> 00:00:29.000
Ptal se na Dopplerova chlapce
00:00:01.000 --> 00:00:02.583
Godmorgen
00:00:04.208 --> 00:00:07.005
Doppler er her På dit kontor
00:00:07.583 --> 00:00:09.542
Han siger sønnen er forsvundet
00:00:09.625 --> 00:00:12.833
Du havde måske ret i at der er mere i det
00:00:14.333 --> 00:00:15.875
Her var en mand i går
00:00:17.000 --> 00:00:19.005
Han sagde hans søn var forsvundet
00:00:19.583 --> 00:00:22.005
Han ville vide om et af de døde børn kunne være hans søn
00:00:23.333 --> 00:00:24.792
Hvem var det
00:00:24.875 --> 00:00:26.025
Det ved jeg ikke men
00:00:27.708 --> 00:00:29.333
han spurgte om Dopplers søn
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Goedemorgen
00:00:03.875 --> 00:00:05.025
Doppler is er
00:00:05.584 --> 00:00:06.792
In je kantoor
00:00:07.025 --> 00:00:08.625
Z'n zoon is verdwenen
00:00:09.167 --> 00:00:12.542
Misschien had je gelijk en is dit inderdaad nog lang niet alles
00:00:14.000 --> 00:00:15.542
Er was hier gisteren een man
00:00:16.667 --> 00:00:18.667
Hij zei dat z'n zoon was verdwenen
00:00:19.025 --> 00:00:22.292
Hij wilde weten of een van die dode kinderen zijn zoon was
00:00:23.000 --> 00:00:24.459
Wat voor man
00:00:24.542 --> 00:00:26.167
Weet ik niet
00:00:27.375 --> 00:00:29.000
Hij vroeg naar de jonge Doppler
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Hyvää huomenta
00:00:03.958 --> 00:00:06.792
Doppler on täällä Työhuoneessasi
00:00:07.167 --> 00:00:08.708
Hänen poikansa on kadonnut
00:00:09.208 --> 00:00:12.583
Kenties olit oikeassa emmekä ole vielä nähneet kaikkea
00:00:14.083 --> 00:00:15.625
Täällä kävi eilen mies
00:00:16.075 --> 00:00:19.025
Hän sanoi poikansa kadonneen
00:00:19.333 --> 00:00:22.025
Halusi tietää oliko toinen kuolleista hänen poikansa
00:00:23.998 --> 00:00:24.542
Kuka se oli
00:00:24.625 --> 00:00:26.000
En tiedä mutta
00:00:27.458 --> 00:00:29.998
Hän kysyi Dopplerin pojasta
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Bonjour
00:00:03.875 --> 00:00:05.025
Doppler est là
00:00:05.584 --> 00:00:06.792
Dans ton bureau
00:00:07.025 --> 00:00:08.625
Son fils aurait disparu
00:00:09.167 --> 00:00:12.025
Tu avais peut être raison en disant qu'il y en aurait d'autres
00:00:14.000 --> 00:00:15.542
Un homme est venu hier
00:00:16.667 --> 00:00:18.584
Il a dit que son fils avait disparu
00:00:19.025 --> 00:00:22.167
Il voulait savoir si l'un des corps retrouvés était le sien
00:00:23.000 --> 00:00:24.459
Quel homme
00:00:24.542 --> 00:00:26.167
Aucune idée mais
00:00:27.375 --> 00:00:29.000
il a parlé du fils de Doppler
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Guten Morgen
00:00:03.875 --> 00:00:08.625
Doppler ist da In deinem Büro Sagt sein Junge ist verschwunden
00:00:09.167 --> 00:00:12.005
Vielleicht hattest du recht Dass es noch nicht alles ist
00:00:14.000 --> 00:00:15.542
Gestern war ein Mann hier
00:00:16.667 --> 00:00:19.167
Der hat gesagt sein Sohn ist verschwunden
00:00:19.025 --> 00:00:22.917
Er wollte wissen ob eines der toten Kinder sein Junge ist
00:00:23.000 --> 00:00:24.459
Was für ein Mann
00:00:24.542 --> 00:00:29.000
Ich weiß nicht aber Er hat nach Dopplers Jungen gefragt
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Καλημέρα
00:00:03.875 --> 00:00:05.025
Είναι εδώ ο Ντόπλερ
00:00:05.584 --> 00:00:06.542
Στο γραφείο σας
00:00:07.025 --> 00:00:08.625
Ο γιος του εξαφανίστηκε
00:00:09.167 --> 00:00:12.167
Μπορεί να είχατε δίκιο ότι θα υπάρχει και συνέχεια
00:00:14.000 --> 00:00:15.542
Ήρθε ένας άντρας χτες
00:00:16.667 --> 00:00:18.584
Είπε ότι ο γιος του είχε εξαφανιστεί
00:00:19.025 --> 00:00:22.167
Ρωτούσε αν κάποιο από τα πτώματα ήταν του γιου του
00:00:23.000 --> 00:00:23.834
Τι άντρας
00:00:24.542 --> 00:00:25.625
Δεν ξέρω αλλά
00:00:27.375 --> 00:00:29.000
ρώτησε για τον γιο του Ντόπλερ
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
בוקר טוב
00:00:03.875 --> 00:00:05.025
דופלר כאן
00:00:05.334 --> 00:00:06.792
במשרד שלך
00:00:07.025 --> 00:00:08.625
הוא אומר שהילד שלו נעלם
00:00:09.167 --> 00:00:12.025
אולי צדקת כשאמרת שיהיו עוד
00:00:14.000 --> 00:00:15.542
היה כאן איש אתמול
00:00:16.667 --> 00:00:18.584
הוא אמר שהבן שלו נעלם
00:00:19.025 --> 00:00:22.167
הוא רצה לדעת אם אחד הילדים המתים הוא הבן שלו
00:00:23.000 --> 00:00:24.459
איזה איש
00:00:24.542 --> 00:00:26.167
אני לא יודע אבל
00:00:27.375 --> 00:00:29.000
הוא שאל על הילד של דופלר
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Jó reggelt
00:00:03.875 --> 00:00:04.834
Itt van Doppler
00:00:05.584 --> 00:00:06.417
Az irodádban
00:00:07.125 --> 00:00:08.625
Azt mondja eltűnt a fia
00:00:09.167 --> 00:00:11.875
Talán mégis igazad volt hogy ez csak a kezdet
00:00:14.000 --> 00:00:15.542
Járt itt tegnap egy férfi
00:00:16.667 --> 00:00:18.005
Azt mondta az ő fia is eltűnt
00:00:19.025 --> 00:00:22.084
Tudni akarta a halott gyerekek közt van e a fia
00:00:23.000 --> 00:00:23.834
Milyen férfi
00:00:24.542 --> 00:00:25.005
Nem tudom de
00:00:27.292 --> 00:00:29.000
Doppler fia után érdeklődött
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Selamat pagi
00:00:03.959 --> 00:00:05.375
Doppler datang
00:00:05.667 --> 00:00:06.917
Di kantormu
00:00:07.375 --> 00:00:08.075
Anaknya hilang
00:00:09.292 --> 00:00:12.375
Mungkin kau benar soal itu masih akan terjadi
00:00:14.209 --> 00:00:15.667
Seorang pria datang kemarin
00:00:16.792 --> 00:00:18.709
Katanya putranya telah hilang
00:00:19.375 --> 00:00:22.334
Dia ingin tahu apakah salah satu jasad itu anaknya
00:00:23.084 --> 00:00:24.459
Pria apa
00:00:24.542 --> 00:00:26.167
Aku tidak tahu tapi
00:00:27.542 --> 00:00:29.125
dia menanyakan anak Doppler
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Buongiorno
00:00:03.875 --> 00:00:05.025
Doppler è qui
00:00:05.584 --> 00:00:06.792
Nel tuo ufficio
00:00:07.025 --> 00:00:08.625
Suo figlio è scomparso
00:00:09.167 --> 00:00:12.025
Forse avevi ragione a dire che era solo l'inizio
00:00:14.000 --> 00:00:15.542
C'è stato un uomo qui ieri
00:00:16.667 --> 00:00:18.584
Diceva che suo figlio era scomparso
00:00:19.025 --> 00:00:22.167
Voleva sapere se uno dei ragazzi del cantiere era suo figlio
00:00:23.000 --> 00:00:24.459
Quale uomo
00:00:24.542 --> 00:00:26.167
Non lo so ma
00:00:27.025 --> 00:00:29.000
ha chiesto del figlio di Doppler
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
おはよう
00:00:04.000 --> 00:00:06.916
ドップラーさんが来てる
00:00:07.375 --> 00:00:08.708
息子が行方不明だと
00:00:09.291 --> 00:00:12.375
事件は終わってないのかもな
00:00:14.125 --> 00:00:15.666
昨日 男が来て
00:00:16.791 --> 00:00:21.833
見つかった遺体は 失踪した息子ではないかと
00:00:23.125 --> 00:00:24.025
名前は
00:00:24.583 --> 00:00:26.041
分かりませんが
00:00:27.005 --> 00:00:29.125
ヘルゲの話も
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
좋은 아침입니다
00:00:03.875 --> 00:00:05.025
도플러가 왔어요
00:00:05.584 --> 00:00:06.625
사무실에 있어요
00:00:07.025 --> 00:00:08.625
아들이 실종됐다고 하네요
00:00:09.167 --> 00:00:12.025
한 번으로 끝날 일이 아니라고 한 말이 맞았군요
00:00:14.000 --> 00:00:15.542
어제 한 남자가 왔었어요
00:00:16.667 --> 00:00:18.584
아들이 사라졌다면서요
00:00:19.025 --> 00:00:22.167
자기 아들이 죽은 아이들 중 한 명인지 확인하고 싶어 했죠
00:00:23.000 --> 00:00:24.459
누구였죠
00:00:24.542 --> 00:00:26.167
모르는 사람이었는데
00:00:27.375 --> 00:00:29.000
도플러의 아들에 관해 묻더군요
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Selamat pagi
00:00:03.875 --> 00:00:05.025
Doppler datang
00:00:05.334 --> 00:00:06.792
Dalam pejabat awak
00:00:07.025 --> 00:00:08.625
Dia kata anak dia hilang
00:00:09.209 --> 00:00:12.025
Mungkin betul kata awak yang ini akan berulang lagi
00:00:14.000 --> 00:00:15.542
Semalam ada seorang lelaki datang
00:00:16.667 --> 00:00:18.584
Dia kata anak dia pun hilang
00:00:19.025 --> 00:00:22.167
Dia nak tahu sama ada salah seorang mayat itu anak dia
00:00:23.000 --> 00:00:24.459
Lelaki mana
00:00:24.542 --> 00:00:26.167
Saya tak tahu tapi
00:00:27.375 --> 00:00:29.000
dia tanya tentang anak Doppler
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
God morgen
00:00:04.208 --> 00:00:06.708
Doppler er her På kontoret ditt
00:00:07.583 --> 00:00:09.542
Han sier at sønnen hans har forsvunnet
00:00:09.625 --> 00:00:12.833
Du hadde kanskje rett i at vi ikke har sett alt ennå
00:00:14.333 --> 00:00:15.875
Det var en mann her i går
00:00:17.000 --> 00:00:19.000
Han sa at sønnen hans var forsvunnet
00:00:19.583 --> 00:00:22.005
Han ville vite om et av de døde barna kunne være hans sønn
00:00:23.333 --> 00:00:24.792
Hvem var det
00:00:24.875 --> 00:00:26.025
Jeg vet ikke men
00:00:27.708 --> 00:00:29.333
Han spurte etter Dopplers sønn
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Dzień dobry
00:00:03.875 --> 00:00:05.025
Doppler tu jest
00:00:05.334 --> 00:00:06.542
W twoim biurze
00:00:07.167 --> 00:00:08.625
Mówi że zaginął jego syn
00:00:09.209 --> 00:00:11.959
Może miałeś rację Że to jeszcze nie wszystko
00:00:14.000 --> 00:00:15.542
Wczoraj był tu jakiś człowiek
00:00:16.667 --> 00:00:18.584
Mówił że zaginął jego syn
00:00:19.025 --> 00:00:22.167
Pytał czy jeden z tych chłopców jest jego dzieckiem
00:00:23.000 --> 00:00:24.459
Co to za człowiek
00:00:24.542 --> 00:00:26.167
Nie wiem ale
00:00:27.375 --> 00:00:29.000
pytał o chłopaka Dopplerów
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Bom dia
00:00:03.875 --> 00:00:05.025
O Doppler está cá
00:00:05.584 --> 00:00:06.792
No teu gabinete
00:00:07.025 --> 00:00:08.625
O filho desapareceu
00:00:09.167 --> 00:00:12.025
Talvez tenhas razão Isto ainda não acabou
00:00:14.000 --> 00:00:15.542
Esteve cá um homem ontem
00:00:16.667 --> 00:00:18.584
Disse que o filho desaparecera
00:00:19.025 --> 00:00:22.167
Queria saber se um dos mortos era o filho dele
00:00:23.000 --> 00:00:24.459
Que homem
00:00:24.542 --> 00:00:26.167
Não sei mas
00:00:27.375 --> 00:00:29.000
perguntou pelo Helge
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Bună dimineața
00:00:03.875 --> 00:00:05.025
A venit Doppler
00:00:05.584 --> 00:00:06.625
În biroul tău
00:00:07.025 --> 00:00:08.625
Zice că a dispărut fiul lui
00:00:09.167 --> 00:00:12.025
Poate că aveai dreptate Vor mai fi și alții
00:00:14.000 --> 00:00:15.542
A fost ieri un bărbat aici
00:00:16.667 --> 00:00:18.584
Zicea că fiul lui a dispărut
00:00:19.025 --> 00:00:22.167
Voia să știe dacă unul dintre copiii morți era băiatul lui
00:00:23.000 --> 00:00:24.459
Ce bărbat
00:00:24.542 --> 00:00:26.167
Nu știu dar
00:00:27.292 --> 00:00:29.000
A întrebat de băiatul lui Doppler
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Доброе утро
00:00:04.000 --> 00:00:05.333
Здесь Допплер
00:00:05.417 --> 00:00:06.708
Он у тебя в кабинете
00:00:07.333 --> 00:00:08.708
У него пропал сын
00:00:09.333 --> 00:00:10.075
Может быть ты был прав
00:00:10.833 --> 00:00:11.958
что это еще не всё
00:00:14.208 --> 00:00:15.625
Вчера здесь был мужчина
00:00:16.075 --> 00:00:18.458
Он сказал у него пропал сын
00:00:19.333 --> 00:00:22.002
Он спрашивал нет ли среди тех двоих его сына
00:00:23.998 --> 00:00:23.958
Какой мужчина
00:00:24.583 --> 00:00:25.667
Не знаю но
00:00:27.542 --> 00:00:29.998
Он спрашивал о сыне Допплера
00:00:01.000 --> 00:00:01.958
Buenos días
00:00:04.041 --> 00:00:05.416
Doppler está aquí
00:00:05.075 --> 00:00:06.075
En su oficina
00:00:07.333 --> 00:00:08.791
Dice que su hijo desapareció
00:00:09.333 --> 00:00:12.416
Tal vez tenías razón y esto todavía no ha terminado
00:00:14.166 --> 00:00:15.708
Ayer vino un hombre
00:00:16.833 --> 00:00:18.075
Dijo que su hijo había desaparecido
00:00:19.416 --> 00:00:22.333
Quería saber si uno de los niños que hallamos era su hijo
00:00:23.998 --> 00:00:24.333
Qué hombre
00:00:24.708 --> 00:00:25.875
No lo sé pero
00:00:27.541 --> 00:00:29.166
preguntó por Helge Doppler
00:00:01.000 --> 00:00:02.583
God morgon
00:00:04.208 --> 00:00:07.005
Doppler är här På ditt kontor
00:00:07.583 --> 00:00:09.542
Hans son är försvunnen
00:00:09.625 --> 00:00:12.833
Du hade kanske rätt om att vi inte har sett allt än
00:00:14.333 --> 00:00:15.875
Det var en man här i går
00:00:17.000 --> 00:00:19.005
Han sa att hans son var försvunnen
00:00:19.583 --> 00:00:22.005
Han undrade om hans son var en av de döda
00:00:23.333 --> 00:00:24.792
Vem var det
00:00:24.875 --> 00:00:29.333
Jag vet inte men Han frågade om Dopplers son
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
อร ณสว สด
00:00:03.875 --> 00:00:05.025
ดอพเพลอร อย ท น
00:00:05.584 --> 00:00:06.792
ในออฟฟ ศค ณ
00:00:07.025 --> 00:00:08.625
เขาบอกว าล กชายเขาหายไป
00:00:09.167 --> 00:00:12.025
ค ณอาจจะค ดถ ก ท ว าจะม เร องตามมาอ ก
00:00:14.000 --> 00:00:15.542
ม ชายมาท น เม อวานน
00:00:16.667 --> 00:00:18.584
เขาบอกว าล กชายเขาหายไป
00:00:19.025 --> 00:00:22.167
เขาอยากร ว าหน งในเด กท ตาย เป นล กเขาหร อเปล า
00:00:23.000 --> 00:00:24.459
ชายท ไหน
00:00:24.542 --> 00:00:26.167
ผมไม ร แต
00:00:27.375 --> 00:00:29.000
เขาถามถ งล กชายของดอพเพลอร
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Günaydın
00:00:03.875 --> 00:00:04.834
Doppler geldi
00:00:05.334 --> 00:00:06.459
Ofisinde
00:00:07.025 --> 00:00:08.625
Oğlu kaybolmuş
00:00:09.025 --> 00:00:12.042
Devamının geleceği konusunda haklıymışsın
00:00:14.000 --> 00:00:15.542
Dün buraya bir adam gelmişti
00:00:16.667 --> 00:00:18.584
Oğlum kayboldu demişti
00:00:19.025 --> 00:00:22.167
Ölen çocuklardan birinin oğlu olup olmadığını sordu
00:00:23.000 --> 00:00:23.834
Ne adamı
00:00:24.542 --> 00:00:25.834
Bilmiyorum ama
00:00:27.375 --> 00:00:29.000
Doppler'ın oğlunu da sordu
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Chào buổi sáng
00:00:03.875 --> 00:00:05.025
Doppler ở đây
00:00:05.584 --> 00:00:06.792
Ở trong phòng làm việc của anh
00:00:07.025 --> 00:00:08.625
Ông ta nói con trai mình đã biến mất
00:00:09.167 --> 00:00:12.025
Có lẽ anh đã đúng sẽ có nhiều thứ hơn nữa xảy ra
00:00:14.000 --> 00:00:15.542
Hôm qua có người đàn ông đến đây
00:00:16.667 --> 00:00:18.584
Anh ta nói con trai mình đã biến mất
00:00:19.025 --> 00:00:22.167
Anh ta muốn biết liệu một trong hai đứa trẻ đã chết có phải là con mình không
00:00:23.000 --> 00:00:24.459
Người đàn ông nào
00:00:24.542 --> 00:00:26.167
Tôi không biết nhưng
00:00:27.375 --> 00:00:29.000
anh ta hỏi về con trai của Doppler
Available in 28 languages
Duration
30 seconds
Views
7
Timestamp in Movie
00:03:44
Uploaded
Apr 17, 2026
Episode
9
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A missing child causes four families to help each other for answers. What they could not imagine is that this mystery would be connected to innumerable other secrets of the small town.