To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Herbst 86. Warum? Und wann hast du angefangen,hier zu arbeiten? Ungefähr zur gleichen Zeit
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Fall of 1986
00:00:03.458 --> 00:00:04.005
Why
00:00:06.833 --> 00:00:09.000
And when did you start working here
00:00:14.375 --> 00:00:16.998
Around the same time
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
خريف عام 1986
00:00:03.458 --> 00:00:04.005
لماذا
00:00:06.833 --> 00:00:09.000
ومتى بدأت العمل هنا
00:00:14.375 --> 00:00:16.998
في نفس الوقت تقريب ا
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
1986年秋天
00:00:03.375 --> 00:00:04.208
怎么了
00:00:06.833 --> 00:00:09.000
你什么时候开始在这里工作的
00:00:14.375 --> 00:00:16.998
差不多在同一时间
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
U jesen 1986
00:00:03.458 --> 00:00:04.292
Zašto
00:00:06.833 --> 00:00:09.000
A kad si počeo raditi ovdje
00:00:14.375 --> 00:00:15.875
Otprilike u isto vrijeme
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Na podzim 1986
00:00:03.375 --> 00:00:04.208
Proč
00:00:06.833 --> 00:00:08.625
A kdy jsi začal pracovat tady
00:00:14.375 --> 00:00:15.075
Zhruba v tu samou dobu
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
I efteråret 1986
00:00:03.375 --> 00:00:04.208
Hvorfor
00:00:06.075 --> 00:00:09.000
Og hvornår begyndte du at arbejde her
00:00:14.375 --> 00:00:15.625
Omtrent samtidig
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
In de herfst van 1986
00:00:03.458 --> 00:00:04.005
Hoezo
00:00:06.833 --> 00:00:09.000
En wanneer ben je hier begonnen
00:00:14.375 --> 00:00:16.998
Rond diezelfde tijd
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Syksyllä 1986
00:00:03.458 --> 00:00:04.005
Kuinka niin
00:00:06.833 --> 00:00:09.000
Milloin tulit tänne töihin
00:00:14.375 --> 00:00:16.998
Samoihin aikoihin
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
À l'automne 1986
00:00:03.458 --> 00:00:04.005
Pourquoi
00:00:06.833 --> 00:00:09.000
Et quand as tu commencé à travailler ici
00:00:14.375 --> 00:00:16.998
À peu près à la même époque
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Herbst 86
00:00:03.459 --> 00:00:04.005
Warum
00:00:06.075 --> 00:00:09.042
Und wann hast du angefangen hier zu arbeiten
00:00:09.125 --> 00:00:11.417
spannungsvolle Klänge
00:00:14.417 --> 00:00:16.542
Ungefähr zur gleichen Zeit
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Το φθινόπωρο του 1986
00:00:03.458 --> 00:00:04.005
Γιατί
00:00:06.833 --> 00:00:09.000
Και πότε έπιασες δουλειά εδώ
00:00:14.375 --> 00:00:15.875
Περίπου τότε
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
בסתיו של 1986
00:00:03.459 --> 00:00:04.005
למה
00:00:06.834 --> 00:00:08.584
ומתי התחלת לעבוד כאן
00:00:14.417 --> 00:00:16.002
בערך באותו זמן
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
1986 őszén
00:00:03.458 --> 00:00:04.005
Miért
00:00:06.833 --> 00:00:09.000
És mikor kezdtél el itt dolgozni
00:00:14.375 --> 00:00:16.998
Nagyjából ugyanakkor
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Musim gugur tahun 1986
00:00:03.417 --> 00:00:04.025
Kenapa
00:00:06.833 --> 00:00:09.000
Kapan kau mulai bekerja di sini
00:00:14.375 --> 00:00:16.000
Sekitar waktu yang sama
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Nell'autunno del 1986
00:00:03.458 --> 00:00:04.005
Perché
00:00:06.833 --> 00:00:09.000
E quando hai iniziato a lavorare qui
00:00:14.375 --> 00:00:16.998
Più o meno allora
00:00:01.000 --> 00:00:02.583
1986年の秋だ
00:00:03.375 --> 00:00:04.025
それが
00:00:06.833 --> 00:00:08.958
原発に就職したのは
00:00:14.416 --> 00:00:16.998
同じ頃だよ
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
1986년 가을요
00:00:03.458 --> 00:00:04.005
그건 왜요
00:00:06.833 --> 00:00:09.000
발전소에서 일하기 시작한 건요
00:00:14.375 --> 00:00:16.998
그 비슷한 시기였죠
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Musim luruh 1986
00:00:03.458 --> 00:00:04.005
Kenapa
00:00:06.833 --> 00:00:09.000
Bila awak mula kerja di sini
00:00:14.375 --> 00:00:16.998
Sekitar waktu itu juga
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Høsten 1986
00:00:03.458 --> 00:00:04.005
Hvordan det
00:00:06.833 --> 00:00:09.000
Og når begynte du å jobbe her
00:00:14.375 --> 00:00:16.998
Rundt samme tid
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
Jesienią 1986 roku
00:00:03.458 --> 00:00:04.292
Czemu pytasz
00:00:06.833 --> 00:00:09.000
A kiedy zacząłeś tu pracować
00:00:14.375 --> 00:00:16.998
W podobnym czasie
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
No outono de 1986
00:00:03.458 --> 00:00:04.005
Porquê
00:00:06.833 --> 00:00:09.000
E quando começaste a trabalhar aqui
00:00:14.375 --> 00:00:16.998
Mais ao menos na mesma altura
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
În toamna lui 1986
00:00:03.375 --> 00:00:04.208
De ce
00:00:06.833 --> 00:00:09.000
Și când ai început să lucrezi aici
00:00:14.375 --> 00:00:16.998
Cam tot pe atunci
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Осенью 1986 го
00:00:03.458 --> 00:00:04.333
А что
00:00:06.833 --> 00:00:09.000
А когда начали здесь работать
00:00:14.375 --> 00:00:16.998
Примерно тогда же
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
En el otoño de 1986
00:00:03.458 --> 00:00:04.005
Por qué
00:00:06.833 --> 00:00:09.000
Y cuándo empezaste a trabajar aquí
00:00:14.375 --> 00:00:16.998
Más o menos al mismo tiempo
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Hösten 1986
00:00:03.458 --> 00:00:04.005
Hur så
00:00:06.833 --> 00:00:09.000
Och när började du arbeta här
00:00:14.375 --> 00:00:16.998
Ungefär samtidigt
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
ฤด ใบไม ร วงป 1986
00:00:03.458 --> 00:00:04.005
ทำไมเหรอ
00:00:06.833 --> 00:00:09.000
แล วเร มทำงานท น เม อไหร
00:00:14.375 --> 00:00:16.998
ก ช วงเด ยวก นแหละ
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
1986 sonbaharı
00:00:03.458 --> 00:00:04.333
Niye
00:00:06.833 --> 00:00:09.000
Burada çalışmaya ne zaman başladın
00:00:14.375 --> 00:00:16.998
Aynı zamanlarda sayılır
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Mùa thu năm 1986
00:00:03.458 --> 00:00:04.292
Cô hỏi làm gì
00:00:06.833 --> 00:00:09.000
Và anh bắt đầu làm ở đây từ khi nào
00:00:14.375 --> 00:00:16.998
Tầm khoảng lúc đó
Available in 28 languages
Duration
18 seconds
Views
5
Timestamp in Movie
00:14:44
Uploaded
Apr 17, 2026
Episode
5
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A missing child causes four families to help each other for answers. What they could not imagine is that this mystery would be connected to innumerable other secrets of the small town.