To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Hey, Spinner. -Wohin so schnell?-Für Mutti Seidenstrümpfe kaufen? Guck, ob er was auf Tasche hat
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Hey weirdo
00:00:04.208 --> 00:00:06.916
Why the big hurry Buying silk stockings for mommy
00:00:08.000 --> 00:00:09.666
See if there's anything in his pockets
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
مرحبا يا غريب الأطوار
00:00:04.208 --> 00:00:06.916
ما سبب العجلة هل ستشتري الجوارب الحريرية لأمك
00:00:08.000 --> 00:00:09.666
فتش جيوبه
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
怪胎
00:00:04.292 --> 00:00:07.000
你在赶什么 帮妈妈买丝袜吗
00:00:08.084 --> 00:00:09.075
搜他的口袋里有什么
00:00:01.000 --> 00:00:02.291
Hej čudače
00:00:04.125 --> 00:00:06.916
Čemu žurba Kupuješ svilene čarape za mamicu
00:00:08.000 --> 00:00:09.666
Provjeri mu džepove
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Hele ty podivíne
00:00:04.208 --> 00:00:06.916
Nač ten spěch Jedeš mamince pro silonky
00:00:08.000 --> 00:00:09.666
Uvidíme jestli v kapse něco bude
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Halløj skøre
00:00:04.125 --> 00:00:07.541
Hvorfor har du så travlt Skal du købe silkestrømper til mor
00:00:08.000 --> 00:00:09.666
Tjek hans lommer
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Hé mafkees
00:00:04.208 --> 00:00:06.916
Waar ga je heen Kousen voor je mammie kopen
00:00:08.000 --> 00:00:09.666
Kijk of er iets in z'n zakken zit
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Hei toope
00:00:04.125 --> 00:00:07.541
Minne niin kiire Äidille silkkisukkahousuja ostamaan
00:00:08.000 --> 00:00:09.666
Katso sen taskut
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Le toqué
00:00:04.208 --> 00:00:06.916
Où tu vas Acheter des bas pour maman
00:00:08.000 --> 00:00:09.666
Fais lui les poches
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Hey Spinner
00:00:04.125 --> 00:00:07.167
Wohin so schnell Für Mutti Seidenstrümpfe kaufen
00:00:07.958 --> 00:00:09.583
Guck ob er was auf Tasche hat
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Φρικιό
00:00:04.375 --> 00:00:07.083
Γιατί τόση βιασύνη Αγοράζεις καλσόν για τη μαμά
00:00:08.333 --> 00:00:09.833
Ψάξε στις τσέπες του
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
היי יצור
00:00:04.375 --> 00:00:07.083
לאן אתה ממהר קונה גרבי משי לאימאל'ה
00:00:08.167 --> 00:00:09.833
תבדוק אם יש לו משהו בכיסים
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Hahó gyagyás
00:00:04.208 --> 00:00:06.916
Hova a nagy sietség Selyemharisnyáért
00:00:07.708 --> 00:00:09.666
Lássuk van e valami a zsebeiben
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Hei anak aneh
00:00:04.166 --> 00:00:07.375
Kenapa buru buru Membeli stoking sutra untuk ibu
00:00:08.000 --> 00:00:09.666
Lihat apa ada sesuatu di kantungnya
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Ehi strambo
00:00:04.083 --> 00:00:07.041
Dove vai così di fretta A comprare le calze per mammina
00:00:08.000 --> 00:00:09.666
Controlla se ha qualcosa in tasca
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
よう 変人
00:00:04.166 --> 00:00:05.166
急いでどこへ
00:00:05.291 --> 00:00:06.916
ママのお使いか
00:00:08.000 --> 00:00:09.666
ポケットを探れ
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
어이 괴짜
00:00:04.208 --> 00:00:06.916
어디를 급하게 가 엄마 스타킹 사러 가니
00:00:08.000 --> 00:00:09.666
주머니에 뭐 있나 봐 봐
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Hei budak pelik
00:00:04.208 --> 00:00:06.916
Nak ke mana Beli stoking sutera untuk mak
00:00:08.000 --> 00:00:09.666
Tengok apa yang ada dalam poket dia
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Hei gærning
00:00:04.292 --> 00:00:07.208
Hvorfor så travelt Skal du kjøpe silkestrømper til mor
00:00:08.167 --> 00:00:09.833
Sjekk om han har noe i lommene
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Czubku
00:00:04.208 --> 00:00:06.916
Dokąd ci tak spieszno Kupić pończoszki mamusi
00:00:08.000 --> 00:00:09.666
Zobacz co ma w kieszeni
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Totó
00:00:04.208 --> 00:00:06.916
Vais com pressa Vais comprar meias de seda para a mãe
00:00:08.000 --> 00:00:09.666
Vê se tem alguma coisa nos bolsos
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Ciudatule
00:00:04.208 --> 00:00:07.125
Unde te grăbești Îi cumperi lui mami ciorapi de mătase
00:00:08.000 --> 00:00:09.666
Vezi dacă are ceva prin buzunare
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Эй придурок
00:00:04.166 --> 00:00:05.041
Куда спешишь
00:00:05.125 --> 00:00:06.541
За чулками для мамочки
00:00:08.083 --> 00:00:09.541
Проверь его карманы
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Oye raro
00:00:04.083 --> 00:00:07.000
Adónde vas tan rápido A comprar medias para tu mamá
00:00:07.792 --> 00:00:09.667
Fíjate si tiene algo en los bolsillos
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Hallå knäppis
00:00:04.125 --> 00:00:07.541
Varför så bråttom Ska du köpa sidenstrumpor till mamma
00:00:08.000 --> 00:00:09.666
Kolla hans fickor
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
น ไอ ประหลาด
00:00:04.208 --> 00:00:06.916
จะร บไปไหน ไปซ อถ งน องผ าไหมให ค ณแม เหรอ
00:00:08.000 --> 00:00:09.666
ด ซ ว าม อะไรในกระเป าม นไหม
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
Ucube
00:00:04.417 --> 00:00:07.125
Acelen ne Annene ipek çorap mı alacaksın
00:00:08.209 --> 00:00:09.875
Ceplerine bak
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Này lập dị
00:00:04.208 --> 00:00:06.916
Sao vội thế Mua vớ lụa cho mẹ à
00:00:08.000 --> 00:00:09.666
Xem có gì trong túi nó không
Available in 28 languages
Duration
11 seconds
Views
5
Timestamp in Movie
00:14:57
Uploaded
Apr 17, 2026
Episode
8
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A missing child causes four families to help each other for answers. What they could not imagine is that this mystery would be connected to innumerable other secrets of the small town.