To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Hier ist diese Frau ertrunken.-Mann, hör auf! Wenn das Wasser so klar ist,kann man da unten noch ihr Kleid sehen. Und manchmal... spürt man ihre Händean den Füßen beim Schwimmen. Aber das ist noch nicht das Krasseste. Das Krasseste ist, wenn sie Hunger hat, dann zieht sie die Leute runter zu sich. Ah!
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Do you know about the lady who drowned here
00:00:03.375 --> 00:00:04.005
Stop it
00:00:05.084 --> 00:00:08.709
When the water is clear you can see her dress down there
00:00:09.459 --> 00:00:13.375
And sometimes you feel her hands on your feet while swimming
00:00:14.025 --> 00:00:16.209
But that's not the worst thing
00:00:16.292 --> 00:00:18.792
The worst thing is when she's hungry
00:00:19.709 --> 00:00:22.000
Then she drags people down to her
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
هل تعرفين بأمر الس ي دة ال تي غرقت هنا
00:00:03.375 --> 00:00:04.005
كفاك
00:00:05.084 --> 00:00:08.709
حينما تكون المياه صافي ة ي مكنك رؤية ردائها بالأسفل
00:00:09.459 --> 00:00:13.375
وأحيانا ي مكن أن تشعري بيديها على قدميك أثناء الس باحة
00:00:14.125 --> 00:00:16.209
ولكن هذا ليس أسوأ شيء
00:00:16.292 --> 00:00:18.792
أسوأ شيء هو حينما تكون جائعة
00:00:19.709 --> 00:00:22.000
فهي تجر الن اس إليها بالأسفل
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
你知道那位在这里淹死的女士吗
00:00:03.375 --> 00:00:04.005
别说了
00:00:05.084 --> 00:00:08.709
当湖水清澈时 可以看到她的衣服沉在水里
00:00:09.459 --> 00:00:13.375
有时游泳时 你可以感觉到她的双手在你脚上
00:00:14.025 --> 00:00:16.209
但那不是最糟糕的事
00:00:16.292 --> 00:00:18.792
最糟的是 当她饿了
00:00:19.709 --> 00:00:22.000
她会把人拉下去
00:00:01.000 --> 00:00:02.916
Znaš li za curu koja se utopila
00:00:03.000 --> 00:00:04.025
Prestani
00:00:05.000 --> 00:00:08.625
Kad je voda prozirna njena se haljina vidi na dnu
00:00:09.375 --> 00:00:13.291
Ponekad i osjetiš njezine prste na nogama dok plivaš
00:00:14.041 --> 00:00:16.125
Ali ni to nije najgore
00:00:16.208 --> 00:00:18.708
Najgore je kad je gladna
00:00:19.625 --> 00:00:21.916
Tad povlači ljude k sebi
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Víte o té paní co se tu utopila
00:00:03.334 --> 00:00:04.334
Přestaň
00:00:04.959 --> 00:00:08.709
Když je čistá voda jdou vidět její šaty
00:00:09.375 --> 00:00:13.167
A někdy tě při plavání chytá za nohy
00:00:14.125 --> 00:00:15.667
Ale to není to nejhorší
00:00:16.292 --> 00:00:18.792
Nejhorší je když má hlad
00:00:19.625 --> 00:00:21.075
Pak stáhne lidi dolů
00:00:01.000 --> 00:00:03.125
Har I hørt om damen der druknede her
00:00:03.209 --> 00:00:04.625
Hold nu op
00:00:05.209 --> 00:00:08.834
Når vandet er klart kan man se hendes kjole dernede
00:00:09.584 --> 00:00:14.167
Og nogle gange kan man mærke hendes hænder på fødderne mens man svømmer
00:00:14.025 --> 00:00:18.917
Men det er ikke det værste Det værste er når hun er sulten
00:00:19.834 --> 00:00:22.075
Så trækker hun folk ned til sig
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Weet je dat hier een vrouw verdronken is
00:00:03.084 --> 00:00:04.375
Hou op
00:00:05.084 --> 00:00:08.709
In helder water kun je haar jurk op de bodem zien
00:00:09.459 --> 00:00:13.167
En soms kun je haar handen langs je voeten voelen gaan
00:00:14.125 --> 00:00:16.209
Maar dat is nog niet het ergste
00:00:16.292 --> 00:00:18.792
Het ergste is als ze honger heeft
00:00:19.709 --> 00:00:21.792
Dan trekt ze mensen naar beneden
00:00:01.000 --> 00:00:03.125
Kuulitteko tänne hukkuneesta naisesta
00:00:03.209 --> 00:00:04.625
Lopeta
00:00:05.209 --> 00:00:08.834
Kun vesi on kirkasta voi nähdä hänen mekkonsa
00:00:09.584 --> 00:00:14.167
Ja joskus voi uidessa tuntea hänen kätensä jaloissaan
00:00:14.025 --> 00:00:18.917
Mutta se ei ole edes pahinta Pahinta on kun hänen on nälkä
00:00:19.834 --> 00:00:22.075
Silloin hän vetää ihmisiä alas luokseen
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Vous savez qu'une femme s'est noyée ici
00:00:03.375 --> 00:00:04.005
Arrête
00:00:05.084 --> 00:00:08.709
Quand l'eau est transparente on peut voir sa robe
00:00:09.459 --> 00:00:13.375
Et parfois quand on nage elle nous chatouille les pieds
00:00:14.025 --> 00:00:16.209
Mais c'est pas ça le pire
00:00:16.292 --> 00:00:18.792
Le pire c'est quand elle a faim
00:00:19.709 --> 00:00:22.000
Elle attire les nageurs vers elle
00:00:01.000 --> 00:00:04.292
Bartosz Hier ist diese Frau ertrunken Mann hör auf
00:00:04.958 --> 00:00:08.667
Wenn das Wasser so klar ist kann man da unten noch ihr Kleid sehen
00:00:09.375 --> 00:00:13.125
Und manchmal spürt man ihre Hände an den Füßen beim Schwimmen
00:00:14.083 --> 00:00:16.125
Aber das ist noch nicht das Krasseste
00:00:16.208 --> 00:00:18.542
Das Krasseste ist wenn sie Hunger hat
00:00:19.583 --> 00:00:21.917
dann zieht sie die Leute runter zu sich
00:00:22.000 --> 00:00:23.292
Ah
00:00:24.002 --> 00:00:25.075
Bartosz lacht
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
Ξέρετε για μία που πνίγηκε εδώ
00:00:03.209 --> 00:00:04.375
Κόφ' το
00:00:04.959 --> 00:00:08.584
Όταν τα νερά είναι καθαρά φαίνεται το φόρεμά της στον βυθό
00:00:09.025 --> 00:00:10.709
Και μερικές φορές
00:00:10.917 --> 00:00:13.000
νιώθεις να σε πιάνει όταν κολυμπάς
00:00:14.209 --> 00:00:15.834
Κι έχει και χειρότερο
00:00:16.025 --> 00:00:19.000
Το χειρότερο είναι πως όταν πεινάει
00:00:19.005 --> 00:00:21.667
τραβάει κόσμο μες στο νερό
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
שמעת על הגברת שטבעה כאן
00:00:03.375 --> 00:00:04.005
תפסיק
00:00:05.084 --> 00:00:08.709
כשהמים צלולים אפשר לראות את השמלה שלה
00:00:09.459 --> 00:00:13.375
ולפעמים אפשר לחוש בכפות הידיים שלה נוגעות ברגליים שלך כששוחים
00:00:14.025 --> 00:00:16.209
אבל זה לא הדבר הכי גרוע
00:00:16.292 --> 00:00:18.792
הדבר הכי גרוע הוא שכשהיא רעבה
00:00:19.709 --> 00:00:22.000
היא מושכת אנשים אליה למטה
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Tudjátok hogy itt megfulladt egy nő
00:00:03.375 --> 00:00:04.005
Elég
00:00:05.084 --> 00:00:08.709
Amikor tiszta a víz lehet látni a ruháját lent
00:00:09.459 --> 00:00:13.375
Néha érezni a kezét a lábadon ahogy úszol
00:00:14.025 --> 00:00:16.209
De nem ez a legrosszabb
00:00:16.292 --> 00:00:18.792
Hanem amikor éhes
00:00:19.709 --> 00:00:22.000
Magával rántja az embereket a mélybe
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Kau tahu soal wanita yang tenggelam di sini
00:00:03.375 --> 00:00:04.005
Hentikan
00:00:05.084 --> 00:00:08.709
Saat airnya bening kau bisa lihat gaunnya di bawah sana
00:00:09.459 --> 00:00:13.375
Kadang merasakan tangannya di kakimu saat berenang
00:00:14.025 --> 00:00:16.209
Namun bukan itu yang terburuk
00:00:16.292 --> 00:00:18.792
Yang terburuk saat dia lapar
00:00:19.709 --> 00:00:22.000
Saat itu dia akan menarik orang orang ke bawah
00:00:01.000 --> 00:00:02.916
Sapete di quella donna affogata qui
00:00:03.208 --> 00:00:04.005
Smettila
00:00:04.958 --> 00:00:08.625
Quando l'acqua è limpida come oggi si può vedere il suo vestito sul fondo
00:00:09.375 --> 00:00:13.125
E a volte si possono sentire le sue mani sui piedi
00:00:14.166 --> 00:00:15.625
Ma non è tutto
00:00:16.291 --> 00:00:21.025
Quando ha fame trascina sul fondo con sé chi le capita a tiro
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
ここで溺れた女の話を
00:00:03.025 --> 00:00:04.005
やめてよ
00:00:05.083 --> 00:00:08.075
水が澄んでると 沈んだドレスが見える
00:00:09.458 --> 00:00:13.375
彼女の手が 足に触ることもある
00:00:14.025 --> 00:00:16.166
それは序の口だ
00:00:16.291 --> 00:00:18.875
女が空腹の時に遭遇すると
00:00:19.708 --> 00:00:21.833
引きずり込まれる
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
여기 빠져 죽은 여자 얘기 알아
00:00:03.375 --> 00:00:04.005
닥쳐
00:00:05.084 --> 00:00:08.709
물이 맑을 때면 그 여자 옷도 보인대
00:00:09.459 --> 00:00:13.375
그리고 수영할 때는 발이 그 여자 손에 닿기도 하고
00:00:14.025 --> 00:00:16.209
그게 다가 아니야
00:00:16.292 --> 00:00:18.792
그 여자가 배고플 때면
00:00:19.709 --> 00:00:22.000
아래로 끌어당긴대
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
Tahu tentang wanita yang lemas di sini
00:00:03.459 --> 00:00:04.005
Berhenti
00:00:05.084 --> 00:00:08.709
Apabila air jernih awak boleh lihat pakaiannya di bawah sana
00:00:09.459 --> 00:00:13.375
Kadang kadang awak rasa tangannya di kaki awak ketika berenang
00:00:14.025 --> 00:00:16.209
Tapi itu bukan yang paling teruk
00:00:16.292 --> 00:00:18.792
Paling teruk ialah apabila dia lapar
00:00:19.709 --> 00:00:22.209
Dia akan tarik orang ke bawah bersamanya
00:00:01.000 --> 00:00:03.125
Har du hørt om damen som druknet her
00:00:03.209 --> 00:00:04.625
Gi deg
00:00:05.209 --> 00:00:08.834
Når vannet er klart kan man se kjolen hennes der nede
00:00:09.584 --> 00:00:14.167
Og iblant kjenner man hendene hennes på beina når man svømmer
00:00:14.025 --> 00:00:18.917
Men det er ikke det verste Det verste er når hun er sulten
00:00:19.834 --> 00:00:22.075
Da trekker hun folk ned til seg
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Wiecie że utopiła się tu kobieta
00:00:03.375 --> 00:00:04.005
Przestań
00:00:05.084 --> 00:00:08.709
Gdy woda jest czysta widać na dnie jej sukienkę
00:00:09.459 --> 00:00:13.375
A czasami łapie pływających za stopy
00:00:14.025 --> 00:00:16.209
Ale to nie wszystko
00:00:16.292 --> 00:00:18.792
Gorzej jeśli jest głodna
00:00:19.709 --> 00:00:22.000
Wtedy ściąga ludzi do siebie na dno
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Sabem a da mulher que se afogou aqui
00:00:03.375 --> 00:00:04.005
Para
00:00:05.084 --> 00:00:08.709
Quando a água está límpida dá para ver o vestido dela lá em baixo
00:00:09.459 --> 00:00:13.375
e às vezes sentem se as mãos delas nos pés quando estamos a nadar
00:00:14.025 --> 00:00:16.209
Mas isso não é o pior
00:00:16.292 --> 00:00:18.792
O pior é que quando tem fome
00:00:19.709 --> 00:00:22.000
puxa as pessoas até ela lá no fundo
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Știi de tipa care s a înecat aici
00:00:03.375 --> 00:00:04.005
Încetează
00:00:05.084 --> 00:00:08.709
Când apa e limpede poți să i vezi rochia în adâncuri
00:00:09.459 --> 00:00:13.375
Uneori îi simți mâinile pe picioare în timp ce înoți
00:00:14.025 --> 00:00:16.209
Dar nu ăsta e cel mai rău lucru
00:00:16.292 --> 00:00:18.792
Cel mai rău e atunci când e flămândă
00:00:19.709 --> 00:00:22.000
Îi trage pe oameni sub apă
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Знаете про женщину которая утонула
00:00:03.375 --> 00:00:04.005
Хватит
00:00:05.084 --> 00:00:08.709
Когда вода чистая можно разглядеть ее платье
00:00:09.459 --> 00:00:13.375
А иногда во время купания чувствуешь её руки на своих ногах
00:00:14.025 --> 00:00:16.209
Но это еще не всё
00:00:16.292 --> 00:00:18.792
Хуже всего когда она голодная
00:00:19.709 --> 00:00:22.000
Тогда она утаскивает к себе людей
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Sabías de la mujer que se ahogó
00:00:03.375 --> 00:00:04.005
Detente
00:00:05.083 --> 00:00:08.708
Cuando el agua está clara puedes ver su vestido en el fondo
00:00:09.458 --> 00:00:13.375
Y a veces sientes sus manos agarrando tus pies cuando nadas
00:00:14.025 --> 00:00:16.208
Pero eso no es lo peor
00:00:16.291 --> 00:00:18.791
Lo peor es cuando tiene hambre
00:00:19.708 --> 00:00:22.000
Y arrastra a la gente al fondo
00:00:01.000 --> 00:00:03.125
Har ni hört om kvinnan som drunknade här
00:00:03.209 --> 00:00:04.625
Lägg av
00:00:05.209 --> 00:00:08.834
När vattnet är så här klart kan man ännu se hennes klänning där nere
00:00:09.584 --> 00:00:14.167
Och ibland kan man känna hennes händer på fötterna när man simmar
00:00:14.025 --> 00:00:18.917
Men det är inte det värsta Det värsta är när hon är hungrig
00:00:19.834 --> 00:00:22.075
Då drar hon ner folk till sig
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
ร เร องผ หญ งท จมน ำท น ไหม
00:00:03.375 --> 00:00:04.005
หย ดเลย
00:00:05.084 --> 00:00:08.709
เวลาท น ำใส เธอจะมองเห น ช ดของหล อนข างล างน นได เลยนะ
00:00:09.459 --> 00:00:13.375
และบางคร งเวลาว ายน ำ เธอจะร ส กว าโดนม อหล อนจ บท เท า
00:00:14.025 --> 00:00:16.209
แต น นย งไม แย ท ส ดนะ
00:00:16.292 --> 00:00:18.792
ท แย ท ส ดค อเวลาท หล อนห ว
00:00:19.709 --> 00:00:22.000
หล อนจะลากคนลงไป
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Burada boğulan kadını biliyor musunuz
00:00:03.375 --> 00:00:04.005
Kes ya
00:00:05.084 --> 00:00:06.417
Su böyle berrakken
00:00:06.959 --> 00:00:08.709
aşağılarda elbisesini görebilirsiniz
00:00:09.459 --> 00:00:10.375
Bazen de
00:00:11.125 --> 00:00:13.375
yüzerken elleri ayağınıza değebilir
00:00:14.125 --> 00:00:15.834
Ama hepsi bu değil
00:00:16.292 --> 00:00:18.792
En kötüsü de aç olduğunda
00:00:19.709 --> 00:00:21.875
insanları tutup yanına çekiyor olması
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Cậu biết cái cô chết đuối ở đây không
00:00:03.375 --> 00:00:04.005
Im đi
00:00:05.084 --> 00:00:08.709
Khi nước trong cậu có thể thấy váy của cô ấy ở dưới đó
00:00:09.459 --> 00:00:13.375
Đôi khi còn cảm thấy tay cô ấy đặt trên chân khi bơi
00:00:14.125 --> 00:00:16.209
Đó không phải là điều tệ nhất đâu
00:00:16.292 --> 00:00:18.792
Điều tệ nhất là khi cô ấy đói
00:00:19.709 --> 00:00:22.000
Cô ta kéo mọi người xuống
Available in 28 languages
Duration
27 seconds
Views
10
Timestamp in Movie
00:10:41
Uploaded
Apr 17, 2026
Episode
6
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A missing child causes four families to help each other for answers. What they could not imagine is that this mystery would be connected to innumerable other secrets of the small town.