To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Ich bin seit über 40 Jahren Polizist. Dein Gesicht. Dein Blick. Ich kenne den Blick. Ich weiß, dass du Dreck am Stecken hast. Dass du mit alldem was zu tun hast. Das hab ich im Blut. Vielleicht ist es auch Krebs. Sollten Sie mal checken lassen
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.583
I've been a police officer for over 40 years
00:00:05.791 --> 00:00:07.291
Your face
00:00:07.375 --> 00:00:10.025
Your stare I know that stare
00:00:11.041 --> 00:00:13.075
I know that you've got something to hide
00:00:15.833 --> 00:00:18.916
That you've got something to do with all of this
00:00:19.000 --> 00:00:22.025
I can feel it in my bones Maybe it's cancer
00:00:23.000 --> 00:00:25.125
You might want to get that checked out
00:00:01.000 --> 00:00:03.583
أنا ضابط شرطة منذ أكثر من 40 عاما
00:00:05.791 --> 00:00:07.291
وجهك
00:00:07.375 --> 00:00:10.025
تحديقك أعرف هذا التحديق
00:00:11.041 --> 00:00:13.075
أعلم أنك تمتلك ما تخفيه
00:00:15.833 --> 00:00:18.916
وأن لك علاقة بكل هذا
00:00:19.000 --> 00:00:22.025
غريزتي ت خبرني بذلك ربما يكون السرطان
00:00:23.000 --> 00:00:25.125
ربما يجب أن تذهب لإجراء فحص
00:00:01.000 --> 00:00:03.583
我当了40多年的警察
00:00:05.791 --> 00:00:07.291
你的表情
00:00:07.375 --> 00:00:10.025
你的眼神 我懂那个眼神
00:00:11.041 --> 00:00:13.075
我知道你有所隐瞒
00:00:15.833 --> 00:00:18.916
我知道你与这一切有关
00:00:19.000 --> 00:00:22.025
我骨子里感觉出不对劲 或许你有骨癌
00:00:23.000 --> 00:00:25.125
你可能去检查一下比较好
00:00:01.000 --> 00:00:03.583
Policajac sam već više od 40 godina
00:00:05.791 --> 00:00:07.291
Tvoje lice
00:00:07.375 --> 00:00:10.025
Tvoj pogled Znam taj pogled
00:00:11.000 --> 00:00:13.708
Znam da nešto skrivaš
00:00:15.833 --> 00:00:19.666
Da si nekako umiješan Osjećam to u kostima
00:00:20.075 --> 00:00:22.416
Možda je rak
00:00:23.000 --> 00:00:24.625
Trebali biste na pregled
00:00:01.000 --> 00:00:03.583
Jsem policistou přes 40 let
00:00:05.791 --> 00:00:07.291
Tvoje tvář
00:00:07.375 --> 00:00:10.025
Tvůj pohled Znám ten pohled
00:00:11.041 --> 00:00:13.075
Vím že něco skrýváš
00:00:15.833 --> 00:00:18.916
Že s tímhle máš něco společného
00:00:19.000 --> 00:00:22.025
Cítím to v kostech Možná máte rakovinu
00:00:23.000 --> 00:00:25.125
Měl byste jít na vyšetření
00:00:01.000 --> 00:00:03.583
Jeg har været politimand i over 40 år
00:00:05.791 --> 00:00:07.291
Dit ansigt
00:00:07.375 --> 00:00:10.025
og dit blik Jeg kan genkende det blik
00:00:11.041 --> 00:00:13.075
Jeg ved du ikke har rent mel i posen
00:00:15.833 --> 00:00:18.916
At du har noget at gøre med det hele
00:00:19.000 --> 00:00:22.916
Jeg kan mærke det i blodet Det er måske kræft
00:00:23.000 --> 00:00:25.125
Det burde De få tjekket
00:00:01.000 --> 00:00:03.583
Ik werk al meer dan 40 jaar bij de politie
00:00:05.791 --> 00:00:07.291
Je gezicht
00:00:07.375 --> 00:00:10.025
Je blik Ik ken die blik
00:00:11.041 --> 00:00:13.075
Ik weet dat je iets te verbergen hebt
00:00:15.833 --> 00:00:18.916
Dat je met alles wat hier gebeurt iets te maken hebt
00:00:19.000 --> 00:00:22.025
Ik voel het in m'n lijf Misschien is dat kanker
00:00:23.000 --> 00:00:25.125
Ik zou maar naar de dokter gaan
00:00:01.000 --> 00:00:03.583
Olen ollut poliisina yli 40 vuotta
00:00:05.791 --> 00:00:10.025
Sinun kasvosi ja katseesi Tunnistan tuon katseen
00:00:11.041 --> 00:00:13.075
Sinulla ei ole puhtaita jauhoja pussissa
00:00:15.833 --> 00:00:18.916
Sinä liityt jotenkin kaikkeen
00:00:19.000 --> 00:00:22.916
Tunnen sen luissani Ehkä se on syöpä
00:00:23.000 --> 00:00:25.125
Kannattaisi tarkistuttaa
00:00:01.000 --> 00:00:03.583
Je suis policier depuis plus de 40 ans
00:00:05.791 --> 00:00:07.291
Ton visage
00:00:07.375 --> 00:00:10.025
Ton regard Je connais ce regard
00:00:11.041 --> 00:00:13.075
Je sais que tu caches quelque chose
00:00:15.833 --> 00:00:18.916
Tu es mêlé à toute cette histoire
00:00:19.000 --> 00:00:22.025
Je le sens au plus profond de moi C'est peut être un cancer
00:00:23.000 --> 00:00:25.125
Vous devriez vous faire examiner
00:00:01.000 --> 00:00:03.583
Ich bin seit über 40 Jahren Polizist
00:00:05.791 --> 00:00:07.291
Dein Gesicht
00:00:07.375 --> 00:00:10.025
Dein Blick Ich kenne den Blick
00:00:11.041 --> 00:00:13.075
Ich weiß dass du Dreck am Stecken hast
00:00:15.833 --> 00:00:18.916
Dass du mit alldem was zu tun hast
00:00:19.000 --> 00:00:20.833
Das hab ich im Blut
00:00:20.916 --> 00:00:22.916
Vielleicht ist es auch Krebs
00:00:23.000 --> 00:00:25.125
Sollten Sie mal checken lassen
00:00:01.000 --> 00:00:03.208
Είμαι αστυνομικός πάνω από 40 χρόνια
00:00:05.791 --> 00:00:06.875
Το πρόσωπό σου
00:00:07.375 --> 00:00:10.025
Το βλέμμα σου Το ξέρω αυτό το βλέμμα
00:00:11.041 --> 00:00:13.416
Ξέρω ότι έχεις κάτι να κρύψεις
00:00:15.833 --> 00:00:18.025
Ότι έχεις κάποια συμμετοχή σε όλο αυτό
00:00:19.000 --> 00:00:22.166
Το νιώθω στα κόκαλά μου Μπορεί να είναι καρκίνος
00:00:23.166 --> 00:00:24.708
Καλύτερα να το κοιτάξεις
00:00:01.000 --> 00:00:03.583
אני שוטר כבר יותר מ 40 שנה
00:00:05.791 --> 00:00:07.291
הפנים שלך
00:00:07.375 --> 00:00:10.025
המבט הזה אני מכיר את המבט הזה
00:00:11.041 --> 00:00:13.075
אני יודע שאתה מסתיר משהו
00:00:15.833 --> 00:00:18.916
שאתה קשור לכל זה איכשהו
00:00:19.000 --> 00:00:22.025
אני מרגיש את זה בעצמות שלי אולי זה סרטן
00:00:23.000 --> 00:00:25.125
כדאי שתבדוק את זה
00:00:01.000 --> 00:00:03.125
Több mint 40 éve vagyok rendőrtiszt
00:00:05.791 --> 00:00:06.666
Az arcod
00:00:07.375 --> 00:00:09.791
A tekinteted Ismerős
00:00:11.041 --> 00:00:13.208
Tudom hogy rejtegetsz valamit
00:00:15.833 --> 00:00:18.166
Hogy van valami közöd ehhez az egészhez
00:00:19.000 --> 00:00:22.000
A zsigereimben érzem Talán csak a rák
00:00:23.025 --> 00:00:25.998
Esetleg meg kéne vizsgáltatnia
00:00:01.000 --> 00:00:03.005
Sudah 40 tahun aku menjadi polisi
00:00:05.708 --> 00:00:06.917
Wajahmu
00:00:07.458 --> 00:00:10.167
Tatapanmu Aku tahu tatapan itu
00:00:10.958 --> 00:00:13.667
Aku tahu kau menyembunyikan sesuatu
00:00:15.075 --> 00:00:18.333
Bahwa kau terlibat semua ini
00:00:18.417 --> 00:00:22.417
Bisa kurasakan dalam darahku Mungkin itu kanker
00:00:23.998 --> 00:00:24.708
Mungkin harus kau periksa
00:00:01.000 --> 00:00:03.583
Lavoro in polizia da più di 40 anni
00:00:05.791 --> 00:00:07.291
La tua faccia
00:00:07.375 --> 00:00:10.025
Il tuo sguardo fisso io lo conosco
00:00:11.041 --> 00:00:13.075
So che nascondi qualcosa
00:00:15.833 --> 00:00:18.916
So che c'entri qualcosa con tutto questo
00:00:19.000 --> 00:00:22.025
Me lo sento nelle ossa Magari le è venuto un tumore
00:00:23.000 --> 00:00:25.125
Dovrebbe farsi visitare
00:00:01.000 --> 00:00:03.583
40年以上 警官をしてる
00:00:05.792 --> 00:00:07.083
お前の顔
00:00:07.542 --> 00:00:10.025
その目には見覚えがある
00:00:11.042 --> 00:00:13.075
何か隠してるはずだ
00:00:15.833 --> 00:00:19.542
事件に関係してると 骨身にしみて感じる
00:00:20.958 --> 00:00:22.025
がんかもよ
00:00:23.125 --> 00:00:24.667
病院に行きな
00:00:01.000 --> 00:00:03.583
경찰 생활을 40년 넘게 했어
00:00:05.791 --> 00:00:07.291
네 얼굴
00:00:07.375 --> 00:00:10.025
네 눈빛 낯이 익어
00:00:11.041 --> 00:00:13.075
숨기는 게 있는 눈빛이야
00:00:15.833 --> 00:00:18.916
요즘 벌어지고 있는 일들과 관계가 있는 거지
00:00:19.000 --> 00:00:22.025
뼛속 깊이 느껴진다고 암세포일지도 모르죠
00:00:23.000 --> 00:00:25.125
검사라도 받아 보세요
00:00:01.000 --> 00:00:03.458
Saya dah jadi polis selama lebih 40 tahun
00:00:05.075 --> 00:00:07.166
Muka awak
00:00:07.025 --> 00:00:10.125
Renungan awak Saya tahu renungan itu
00:00:10.916 --> 00:00:13.625
Saya tahu awak sembunyikan sesuatu
00:00:15.708 --> 00:00:18.791
Awak ada kaitan dengan semua ini
00:00:18.875 --> 00:00:22.125
Saya rasa sampai ke tulang Mungkin sebab kanser
00:00:23.998 --> 00:00:25.000
Mungkin awak perlu periksa
00:00:01.000 --> 00:00:03.583
Jeg har vært politi i over 40 år
00:00:05.791 --> 00:00:07.291
Ansiktet ditt
00:00:07.375 --> 00:00:10.025
Blikket ditt Jeg kjenner det blikket
00:00:11.041 --> 00:00:13.075
Jeg vet at du ikke har rent mel i posen
00:00:15.833 --> 00:00:18.916
At du har noe å gjøre med alt sammen
00:00:19.000 --> 00:00:22.416
Jeg kjenner det i blodet Det kan være kreft
00:00:23.000 --> 00:00:24.625
Du burde sjekke deg
00:00:01.000 --> 00:00:03.166
Jestem w policji od 40 lat
00:00:05.791 --> 00:00:07.291
Twoja twarz
00:00:07.375 --> 00:00:10.025
To spojrzenie Znam je
00:00:11.041 --> 00:00:13.075
Wiem że masz brud za paznokciami
00:00:15.833 --> 00:00:18.916
Że masz z tym wszystkim coś wspólnego
00:00:19.000 --> 00:00:22.025
Mam to we krwi Może to rak
00:00:23.000 --> 00:00:24.625
Powinien pan się przebadać
00:00:01.000 --> 00:00:03.583
Sou polícia há mais de 40 anos
00:00:05.791 --> 00:00:07.291
A tua cara
00:00:07.375 --> 00:00:10.025
O teu olhar Conheço esse olhar
00:00:11.041 --> 00:00:13.075
E sei que tens esqueletos no armário
00:00:15.833 --> 00:00:18.916
Que tens alguma coisa que ver com tudo isto
00:00:19.000 --> 00:00:22.025
Sinto o no sangue Talvez seja cancro
00:00:23.000 --> 00:00:25.125
Devia ir ver isso
00:00:01.000 --> 00:00:03.583
Sunt agent de poliție de peste 40 de ani
00:00:05.791 --> 00:00:07.291
Fața ta
00:00:07.375 --> 00:00:10.025
Privirea ta Știu privirea asta
00:00:11.041 --> 00:00:13.075
Știu că ai ceva de ascuns
00:00:15.833 --> 00:00:18.916
Că ai o legătură cu toată treaba asta
00:00:19.000 --> 00:00:22.025
O simt în oase Poate că e cancer
00:00:23.000 --> 00:00:25.125
Poate ar trebui să mergeți la medic
00:00:01.000 --> 00:00:03.292
Я работаю в полиции более 40 лет
00:00:05.075 --> 00:00:07.125
Твое лицо
00:00:07.209 --> 00:00:10.084
Твой взгляд Я знаю этот взгляд
00:00:10.917 --> 00:00:13.375
Я знаю что ты что то скрываешь
00:00:15.075 --> 00:00:19.542
Что ты причастен ко всему этому Я это нутром чую
00:00:20.875 --> 00:00:22.000
Может это рак
00:00:23.084 --> 00:00:24.167
Стоит провериться
00:00:01.000 --> 00:00:03.583
Hace más de 40 años que soy policía
00:00:05.791 --> 00:00:07.291
Tu rostro
00:00:07.375 --> 00:00:10.025
Conozco esa mirada
00:00:11.041 --> 00:00:13.075
Sé que escondes algo
00:00:15.833 --> 00:00:19.075
Sé que tienes algo que ver en esto Lo siento en mi interior
00:00:20.875 --> 00:00:22.025
Quizá sea cáncer
00:00:23.208 --> 00:00:24.075
Debería hacerse revisar
00:00:01.000 --> 00:00:03.583
Jag har varit polis i över 40 år
00:00:05.791 --> 00:00:07.291
Ditt ansikte
00:00:07.375 --> 00:00:10.025
och din blick Jag känner igen den blicken
00:00:11.041 --> 00:00:13.075
Jag vet att du inte har rent mjöl i påsen
00:00:15.833 --> 00:00:18.916
Att du har nåt att göra med alltihop
00:00:19.000 --> 00:00:22.916
Jag känner det i blodet Det kanske är cancer
00:00:23.000 --> 00:00:25.125
Ni borde nog kolla upp det
00:00:01.000 --> 00:00:03.583
ฉ นเป นตำรวจมากว า 40 ป
00:00:05.791 --> 00:00:07.291
หน านาย
00:00:07.375 --> 00:00:10.025
สายตานาย ฉ นร จ กสายตาน น
00:00:11.041 --> 00:00:13.075
ฉ นร ว านายม เร องต องป ดบ ง
00:00:15.833 --> 00:00:18.916
ว านายม บางอย างเก ยวข อง ก บเร องท งหมดน
00:00:19.000 --> 00:00:22.025
ฉ นร ส กได อย ข างใน อาจจะเป นมะเร งก ได
00:00:23.000 --> 00:00:25.125
ค ณควรจะไปตรวจด นะ
00:00:01.000 --> 00:00:03.583
40 yılı aşkın süredir polis memuruyum
00:00:05.791 --> 00:00:06.791
Yüzün
00:00:07.375 --> 00:00:10.025
Şu bakışın Bu bakışı tanırım
00:00:11.041 --> 00:00:13.075
Bir şeyler gizlediğini biliyorum
00:00:15.833 --> 00:00:18.916
Bu işlerle bir alakan olduğunu biliyorum
00:00:19.000 --> 00:00:22.416
Kemiklerimde hissediyorum Hissettiğin belki kanserdir
00:00:23.000 --> 00:00:24.708
Bir doktora görün istersen
00:00:01.000 --> 00:00:03.583
Ta đã là cảnh sát 37 năm rồi
00:00:05.791 --> 00:00:07.291
Gương mặt của cậu
00:00:07.375 --> 00:00:10.025
Ánh mắt chằm chằm Ta biết ánh mắt đó
00:00:11.041 --> 00:00:13.075
Ta biết cậu có gì đó để giấu
00:00:15.833 --> 00:00:18.916
Rằng cậu có liên quan đến toàn bộ chuyện này
00:00:19.000 --> 00:00:22.025
Ta có thể cảm thấy điều đó trong xương Có thể là ung thư
00:00:23.000 --> 00:00:25.125
Ông phải đi khám xem sao
Available in 28 languages
Duration
27 seconds
Views
9
Timestamp in Movie
00:14:33
Uploaded
Apr 17, 2026
Episode
9
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A missing child causes four families to help each other for answers. What they could not imagine is that this mystery would be connected to innumerable other secrets of the small town.