To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Ich fass es nicht. Das wusstet ihr also auch? Das ist genau das, was alles kaputt macht, eure ganzen Scheiß-Geheimnisse! Ihr konntet nicht mal mit uns reden,als Papa mit Benni gebumst hat! Was seid ihr eigentlichfür unfähige Arschlöcher! Franziska
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Unbelievable
00:00:03.083 --> 00:00:04.791
So you two knew it too
00:00:05.666 --> 00:00:08.166
That's exactly what ruins everything
00:00:08.025 --> 00:00:10.333
All your fucking secrets
00:00:10.833 --> 00:00:14.291
You couldn't even talk to us when Dad screwed Benni
00:00:14.375 --> 00:00:16.958
What incompetent assholes you are
00:00:17.666 --> 00:00:18.875
Franziska
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
شيء لا ي صد ق
00:00:03.083 --> 00:00:04.791
إذا كنتما تعرفان بالأمر أيضا
00:00:05.666 --> 00:00:08.166
هذا بالض بط ما يفسد كل شيء
00:00:08.025 --> 00:00:10.333
كل أسراركم الل عينة
00:00:10.833 --> 00:00:14.291
لم تستطيعا الت حدث إلينا حينما عاشر أبي بيني
00:00:14.375 --> 00:00:16.958
يا لكما من وغدين عاجزين
00:00:17.666 --> 00:00:18.875
فرانزيسكا
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
真不敢相信
00:00:03.083 --> 00:00:04.791
原来你们两个也知道这件事
00:00:05.666 --> 00:00:08.166
那就是一切会瓦解的原因
00:00:08.025 --> 00:00:10.333
都是因为你们那些该死的秘密
00:00:10.833 --> 00:00:14.291
爸搞上贝尼时 你甚至不敢跟我们说
00:00:14.375 --> 00:00:16.958
你们是一群没用的废物
00:00:17.666 --> 00:00:18.875
法兰西丝卡
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Nevjerojatno
00:00:03.083 --> 00:00:04.416
I vas dvoje ste znali
00:00:05.625 --> 00:00:08.208
Baš ovo sve uništi
00:00:08.291 --> 00:00:10.333
Vaše proklete tajne
00:00:10.833 --> 00:00:14.291
Niste nam znali reći ni da tata ševi Bennija
00:00:14.375 --> 00:00:16.791
Kakve ste vi nesposobne seronje
00:00:17.666 --> 00:00:18.875
Franziska
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Nemůžu tomu uvěřit
00:00:03.000 --> 00:00:04.005
To jste taky věděli
00:00:05.583 --> 00:00:08.166
Přesně tohle všechno ničí
00:00:08.025 --> 00:00:10.333
Ta vaše zasraná tajemství
00:00:10.833 --> 00:00:14.291
Nemluvili jste se námi ani když táta šukal Benni
00:00:14.375 --> 00:00:16.075
Co jste to za neschopný kretény
00:00:17.666 --> 00:00:18.541
Franzisko
00:00:01.000 --> 00:00:04.833
Jeg kan ikke fatte det Det vidste I også
00:00:05.666 --> 00:00:10.075
Det er præcis det der ødelægger det hele Alle jeres skide hemmeligheder
00:00:10.833 --> 00:00:14.291
I kunne ikke engang tale med os da far bollede med Benni
00:00:14.375 --> 00:00:16.958
Hvad er I for nogle inkompetente røvhuller
00:00:17.666 --> 00:00:18.875
Franziska
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Ongelofelijk
00:00:03.083 --> 00:00:04.791
Dus jullie wisten er ook van
00:00:05.666 --> 00:00:08.166
Dat is nou precies wat alles kapotmaakt
00:00:08.025 --> 00:00:10.333
Al die klotegeheimen
00:00:10.833 --> 00:00:14.291
Jullie praatten niet eens met ons toen pap Benni naaide
00:00:14.375 --> 00:00:16.958
Een stel incapabele klootzakken zijn jullie
00:00:17.666 --> 00:00:18.875
Franziska
00:00:01.000 --> 00:00:04.833
En käsitä tätä Tekin siis tiesitte siitä
00:00:05.666 --> 00:00:10.075
Juuri tämä tuhoaa kaiken Kaikki teidän paskat salaisuutenne
00:00:10.833 --> 00:00:14.291
Ette voineet puhua meille silloinkaan kun isä pani Benniä
00:00:14.375 --> 00:00:16.958
Senkin typerät kusipäät
00:00:17.666 --> 00:00:18.875
Franziska
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
J'y crois pas
00:00:03.083 --> 00:00:04.792
Ça aussi vous saviez
00:00:05.667 --> 00:00:08.167
C'est justement ça qui fout tout en l'air
00:00:08.025 --> 00:00:10.333
Vos secrets à la con
00:00:10.833 --> 00:00:14.292
Vous n'avez rien dit même quand papa a couché avec Benni
00:00:14.375 --> 00:00:16.958
Vous n'êtes que d'incapables connards
00:00:17.667 --> 00:00:18.875
Franziska
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Ich fass es nicht
00:00:03.125 --> 00:00:04.792
Das wusstet ihr also auch
00:00:05.542 --> 00:00:08.025
Das ist genau das was alles kaputt macht
00:00:08.334 --> 00:00:10.334
eure ganzen Scheiß Geheimnisse
00:00:10.917 --> 00:00:14.025
Ihr konntet nicht mal mit uns reden als Papa mit Benni gebumst hat
00:00:14.334 --> 00:00:17.002
Was seid ihr eigentlich für unfähige Arschlöcher
00:00:17.075 --> 00:00:19.000
Franziska
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Δεν το πιστεύω
00:00:03.000 --> 00:00:04.625
Το γνωρίζατε κι εσείς
00:00:05.542 --> 00:00:08.042
Γι' αυτό έχουν καταστραφεί όλα
00:00:08.209 --> 00:00:10.025
Εξαιτίας των μυστικών σας
00:00:10.834 --> 00:00:14.125
Δεν είπατε τίποτα ούτε όταν ο μπαμπάς γαμούσε την Μπένι
00:00:14.417 --> 00:00:16.417
Είσαστε ανίκανοι μαλάκες
00:00:17.667 --> 00:00:18.792
Φραντσέσκα
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
לא ייאמן
00:00:03.083 --> 00:00:04.791
אז גם שניכם ידעתם על זה
00:00:05.666 --> 00:00:08.166
זה בדיוק מה שהורס הכל
00:00:08.025 --> 00:00:10.333
כל הסודות המחורבנים שלכם
00:00:10.833 --> 00:00:14.291
לא יכולתם לדבר איתנו גם כשאבא דפק את בני
00:00:14.375 --> 00:00:16.958
שניכם מפגרים חסרי תועלת
00:00:17.666 --> 00:00:18.875
פרנציסקה
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Hihetetlen
00:00:03.000 --> 00:00:04.458
Tehát ti is tudtátok
00:00:05.583 --> 00:00:08.083
Pontosan ez tesz tönkre mindent
00:00:08.025 --> 00:00:10.025
A rohadt titkolózásotok
00:00:10.075 --> 00:00:14.208
Arról sem szóltatok nekünk mikor apu Bennit kefélte
00:00:14.292 --> 00:00:16.625
Inkompetens seggfejek vagytok
00:00:17.583 --> 00:00:18.792
Franziska
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Sulit dipercaya
00:00:03.083 --> 00:00:04.791
Jadi kalian sudah tahu
00:00:05.666 --> 00:00:08.166
Itulah yang merusak segalanya
00:00:08.025 --> 00:00:10.333
Semua rahasia busuk kalian
00:00:10.833 --> 00:00:14.291
Kalian bahkan tak memberi tahu kami saat Ayah menyetubuhi Benni
00:00:14.375 --> 00:00:16.958
Kalian keparat
00:00:17.666 --> 00:00:18.875
Franziska
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Incredibile
00:00:03.083 --> 00:00:04.791
Quindi sapevate tutti e due
00:00:05.666 --> 00:00:08.166
È proprio questo che sta rovinando tutto
00:00:08.025 --> 00:00:10.333
Voi e i vostri segreti del cazzo
00:00:10.833 --> 00:00:14.291
Non ci avete parlato nemmeno quando papà si scopava Benni
00:00:14.375 --> 00:00:16.958
Siete degli stronzi buoni a niente
00:00:17.666 --> 00:00:18.875
Franziska
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
信じられない
00:00:03.084 --> 00:00:04.625
これも知ってた
00:00:05.542 --> 00:00:10.375
そうやって隠し事をするから おかしくなるのよ
00:00:10.792 --> 00:00:14.025
パパが浮気した時も黙ってた
00:00:14.375 --> 00:00:16.075
ママもパパも役立たずよ
00:00:17.625 --> 00:00:18.667
フランツィスカ
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
대단하네요
00:00:03.083 --> 00:00:04.791
엄마 아빠도 알고 있었군요
00:00:05.666 --> 00:00:08.166
그래서 이 지경이 된 거라고요
00:00:08.025 --> 00:00:10.333
그 망할 비밀들 때문에요
00:00:10.833 --> 00:00:14.291
아빠가 베니랑 놀아날 때도 아무 말도 안 했죠
00:00:14.375 --> 00:00:16.958
그러고도 부모예요
00:00:17.666 --> 00:00:18.875
프란치스카
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Mustahil
00:00:03.083 --> 00:00:04.791
Jadi awak berdua tahu
00:00:05.666 --> 00:00:08.166
Itulah yang merosakkan semuanya
00:00:08.025 --> 00:00:10.333
Semua rahsia awak
00:00:10.833 --> 00:00:14.291
Awak tak baritahu kami pun apabila ayah marah Benni
00:00:14.375 --> 00:00:16.958
Awak memang teruk
00:00:17.666 --> 00:00:18.875
Franziska
00:00:01.000 --> 00:00:04.833
Det er ikke til å tro Så dere to visste det også
00:00:05.666 --> 00:00:10.075
Det er akkurat det som ødelegger alt De jævla hemmelighetene deres
00:00:10.833 --> 00:00:14.291
Du snakket ikke engang til oss da pappa knullet Benni
00:00:14.375 --> 00:00:16.958
For noen ubrukelige drittsekker dere er
00:00:17.666 --> 00:00:18.875
Franziska
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Nie wierzę
00:00:03.083 --> 00:00:04.791
O tym też wiedzieliście
00:00:05.666 --> 00:00:08.166
Właśnie przez to wszystko się psuje
00:00:08.025 --> 00:00:10.333
Przez pieprzone sekrety
00:00:10.833 --> 00:00:14.291
Nie rozmawiałaś z nami nawet gdy ojciec pieprzył Benni
00:00:14.375 --> 00:00:16.958
Niekompetentna para idiotów
00:00:17.666 --> 00:00:18.875
Franziska
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Não acredito
00:00:03.083 --> 00:00:04.791
Também sabiam disto
00:00:05.666 --> 00:00:08.166
É exatamente isso que estraga tudo
00:00:08.025 --> 00:00:10.333
A merda dos vossos segredos
00:00:10.833 --> 00:00:14.291
Nem sequer conseguiam falar connosco quando o pai comia o Benni
00:00:14.375 --> 00:00:16.958
Que idiotas inábeis são
00:00:17.666 --> 00:00:18.875
Franziska
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
De necrezut
00:00:03.083 --> 00:00:04.791
Și voi doi știați
00:00:05.666 --> 00:00:08.166
Exact asta distruge totul
00:00:08.025 --> 00:00:10.333
Toate secretele voastre de rahat
00:00:10.708 --> 00:00:14.291
Nu puteai să vorbești cu noi când tata i o trăgea lui Benni
00:00:14.375 --> 00:00:16.958
Idioți inapți ce sunteți
00:00:17.666 --> 00:00:18.875
Franziska
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Невероятно
00:00:03.083 --> 00:00:04.791
Вы тоже об этом знали
00:00:05.666 --> 00:00:08.166
Вот поэтому всё и летит к чертям
00:00:08.025 --> 00:00:10.291
Из за ваших долбанных тайн
00:00:10.833 --> 00:00:14.291
Не могли поговорить с нами даже когда папа гулял к Бенни
00:00:14.375 --> 00:00:16.916
Вы инфантильные идиоты
00:00:17.666 --> 00:00:18.875
Франциска
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Es increíble
00:00:03.083 --> 00:00:04.792
También sabían esto
00:00:05.667 --> 00:00:08.167
Esto es exactamente lo que arruina todo
00:00:08.025 --> 00:00:10.333
Todos sus putos secretos
00:00:10.833 --> 00:00:14.292
Ni siquiera nos hablaban cuando papá se cogía a Benni
00:00:14.375 --> 00:00:16.958
Son unos malditos incompetentes
00:00:17.667 --> 00:00:18.875
Franziska
00:00:01.000 --> 00:00:04.833
Jag kan inte fatta det Ni visste det också
00:00:05.666 --> 00:00:10.075
Det är precis det som sabbar allt Alla jävla hemligheter
00:00:10.833 --> 00:00:14.291
Ni kunde inte ens prata med oss när pappa knullade Benni
00:00:14.375 --> 00:00:16.958
Vad är ni för ena odugliga rövhål
00:00:17.666 --> 00:00:18.875
Franziska
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
ไม อยากจะเช อเลย
00:00:03.083 --> 00:00:04.791
พ อก บแม ก ร อย แล วส นะ
00:00:05.666 --> 00:00:08.166
น นแหละค อส งท ทำลายท กอย าง
00:00:08.025 --> 00:00:10.333
ไอ ความล บบ าบอท งหมดของพ อแม น ะ
00:00:10.833 --> 00:00:14.291
แม ไม กล าค ยก บเราด วยซ ำ ตอนท พ อไปเอาก บเบนน
00:00:14.375 --> 00:00:16.958
พ อแม ประสาอะไร เฮงซวยไม เอาไหนท ส ด
00:00:17.666 --> 00:00:18.875
ฟรานซ สกา
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
İnanamıyorum ya
00:00:03.083 --> 00:00:04.708
Demek siz de biliyordunuz
00:00:05.666 --> 00:00:08.166
Her şeyi mahveden de tam olarak bu işte
00:00:08.025 --> 00:00:10.333
Bütün bu iğrenç sırlarınız
00:00:10.833 --> 00:00:14.291
Babam Benni yle sikişirken bizimle konuşamadınız bile
00:00:14.375 --> 00:00:16.075
Hiçbir boka götünüz yemiyor mu lan
00:00:17.666 --> 00:00:18.791
Franziska
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Không thể tin được
00:00:03.083 --> 00:00:04.666
Vậy là bố mẹ cũng đã biết
00:00:05.666 --> 00:00:08.166
Đó chính xác là thứ phá hỏng mọi thứ
00:00:08.025 --> 00:00:10.005
Tất cả bí mật chết tiệt của hai người
00:00:10.833 --> 00:00:14.291
Kể cả khi bố ngủ với Benni mẹ cũng không nói cho bọn con
00:00:14.375 --> 00:00:16.625
Bố mẹ đúng là những tên bất tài
00:00:17.666 --> 00:00:18.875
Franziska
Available in 28 languages
Duration
20 seconds
Views
7
Timestamp in Movie
00:35:05
Uploaded
Apr 17, 2026
Episode
7
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A missing child causes four families to help each other for answers. What they could not imagine is that this mystery would be connected to innumerable other secrets of the small town.