To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Ich glaube......ja. Ich glaub zum Beispiel,dass Gott dafür gesorgt hat, dass du zu mir kommst. Und dass sein Plan für mich ist, für dich da zu sein
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.667
I believe he does
00:00:06.167 --> 00:00:09.209
I believe for example that God saw to it
00:00:09.292 --> 00:00:11.084
that you came to me
00:00:12.709 --> 00:00:15.334
And that his plan for me is
00:00:15.417 --> 00:00:17.167
to be there for you
00:00:01.000 --> 00:00:03.667
أؤمن بأن ه لديه ذلك
00:00:06.167 --> 00:00:09.209
أؤمن مثلا بأن الر ب عمل
00:00:09.292 --> 00:00:11.084
على أن تأتي أنت إلي
00:00:12.709 --> 00:00:15.334
وأن خط ته من أجلي هي
00:00:15.417 --> 00:00:17.167
أن أكون موجودة من أجلك
00:00:01.000 --> 00:00:03.667
我想是吧
00:00:06.167 --> 00:00:09.209
举例来说 我相信上帝安排了
00:00:09.292 --> 00:00:11.084
你找上我
00:00:12.709 --> 00:00:15.334
而他对我的安排就是
00:00:15.417 --> 00:00:17.167
陪在你的身边
00:00:01.000 --> 00:00:03.667
Vjerujem Da
00:00:06.167 --> 00:00:10.792
Na primjer vjerujem da te Bog poslao meni
00:00:12.075 --> 00:00:17.167
I da je njegov plan za mene da uvijek budem tu za tebe
00:00:01.000 --> 00:00:03.333
Věřím že ano
00:00:06.125 --> 00:00:08.075
Věřím například že Bůh se postaral o to
00:00:09.333 --> 00:00:10.791
abys přišel za mnou
00:00:12.666 --> 00:00:16.708
A že jeho plán pro mě je abych tu byla pro tebe
00:00:01.000 --> 00:00:03.667
Det tror jeg Ja
00:00:06.167 --> 00:00:11.084
Jeg tror for eksempel at Gud sørgede for du kom til mig
00:00:12.709 --> 00:00:17.167
Og at Hans plan for mig er at være der for dig
00:00:01.000 --> 00:00:03.667
Ik geloof van wel
00:00:06.167 --> 00:00:09.209
Ik geloof bijvoorbeeld dat God erop toezag
00:00:09.292 --> 00:00:11.084
dat jij naar mij gekomen bent
00:00:12.709 --> 00:00:15.334
En dat Zijn plan met mij is
00:00:15.417 --> 00:00:17.167
om er voor jou te zijn
00:00:01.000 --> 00:00:03.667
Uskon niin
00:00:06.167 --> 00:00:11.084
Uskon esimerkiksi niin että Jumala toi sinut minun luokseni
00:00:12.709 --> 00:00:17.167
Ja hänen suunnitelmansa minulle on että olen sinun tukenasi
00:00:01.000 --> 00:00:03.667
Je crois que oui
00:00:06.167 --> 00:00:09.209
Je crois que Dieu a fait en sorte
00:00:09.292 --> 00:00:11.084
que tu viennes chez moi
00:00:12.709 --> 00:00:15.334
Et son plan pour moi
00:00:15.417 --> 00:00:17.167
c'est d'être là pour toi
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Ich glaube
00:00:02.583 --> 00:00:03.583
ja
00:00:06.166 --> 00:00:09.125
Ich glaub zum Beispiel dass Gott dafür gesorgt hat
00:00:09.208 --> 00:00:11.083
dass du zu mir kommst
00:00:12.708 --> 00:00:14.708
Und dass sein Plan für mich ist
00:00:15.416 --> 00:00:17.998
für dich da zu sein
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Πιστεύω
00:00:02.075 --> 00:00:03.583
πως έχει
00:00:06.166 --> 00:00:08.708
Για παράδειγμα πιστεύω ότι χάρη στον Θεό
00:00:09.208 --> 00:00:11.000
γύρισες ξανά σε μένα
00:00:12.075 --> 00:00:14.875
Και πως το σχέδιό Του για μένα
00:00:15.458 --> 00:00:17.998
είναι να είμαι εδώ για σένα
00:00:01.000 --> 00:00:03.667
אני מאמינה שכן
00:00:06.167 --> 00:00:09.209
אני מאמינה למשל שאלוהים דאג לכך
00:00:09.292 --> 00:00:11.084
שתגיע אליי
00:00:12.709 --> 00:00:15.334
ושהתוכנית שלו בנוגע אליי היא
00:00:15.417 --> 00:00:17.167
שאהיה כאן למענך
00:00:01.000 --> 00:00:03.417
Szerintem igen
00:00:06.167 --> 00:00:10.917
Például Isten gondoskodott róla hogy hozzám kerülj
00:00:12.792 --> 00:00:16.075
Számomra az a terve hogy vigyázzak rád
00:00:01.000 --> 00:00:03.667
Aku yakin begitu
00:00:06.167 --> 00:00:09.209
Sebagai contoh aku yakin Tuhan merencanakan
00:00:09.292 --> 00:00:11.084
kedatanganmu kepadaku
00:00:12.709 --> 00:00:15.334
Dan rencana Nya untukku
00:00:15.417 --> 00:00:17.167
adalah selalu mendampingimu
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Credo
00:00:02.667 --> 00:00:03.667
di sì
00:00:06.167 --> 00:00:09.209
Ad esempio credo che sia stato proprio Dio
00:00:09.292 --> 00:00:10.917
a mandarti da me
00:00:12.709 --> 00:00:15.334
E che questo sia il suo piano per me
00:00:15.417 --> 00:00:17.167
Prendermi cura di te
00:00:01.000 --> 00:00:03.666
そうね あると思う
00:00:06.083 --> 00:00:08.916
あなたを私の元に遣わした
00:00:09.333 --> 00:00:11.041
これも神のご意思
00:00:12.666 --> 00:00:17.125
あなたの世話をするのが 私の使命だわ
00:00:01.000 --> 00:00:03.667
그래 믿어
00:00:06.167 --> 00:00:09.209
예를 들어서 네가 나한테 온 것도
00:00:09.292 --> 00:00:11.084
신의 뜻이라고 믿어
00:00:12.709 --> 00:00:15.334
그리고 네 곁에 있는 것이
00:00:15.417 --> 00:00:17.167
날 위한 계획이라고 믿어
00:00:01.000 --> 00:00:03.667
Ibu percaya
00:00:06.167 --> 00:00:09.209
Contohnya Tuhan nampak
00:00:09.292 --> 00:00:11.084
awak datang kepada ibu
00:00:12.709 --> 00:00:15.334
Rancangan dia untuk ibu ialah
00:00:15.417 --> 00:00:17.167
untuk berada bersama awak
00:00:01.000 --> 00:00:03.667
Jeg tror Han har det
00:00:06.167 --> 00:00:11.084
Jeg tror for eksempel at Gud sørget for at du kom til meg
00:00:12.709 --> 00:00:17.167
Og at Hans plan for meg er å ta vare på deg
00:00:01.000 --> 00:00:03.667
Wierzę że tak
00:00:06.167 --> 00:00:09.209
Sądzę na przykład że Bóg zdecydował
00:00:09.292 --> 00:00:11.084
że do mnie przyjdziesz
00:00:12.709 --> 00:00:15.334
A jego plan dla mnie jest taki
00:00:15.417 --> 00:00:17.167
bym się tobą zajęła
00:00:01.000 --> 00:00:03.667
Acredito que sim
00:00:06.167 --> 00:00:09.209
Acredito por exemplo que Deus se encarregou
00:00:09.292 --> 00:00:11.084
de que viesses ao meu encontro
00:00:12.709 --> 00:00:15.334
E que o plano dele para mim
00:00:15.417 --> 00:00:17.167
é estar aqui sempre para ti
00:00:01.000 --> 00:00:03.667
Cred că da
00:00:06.167 --> 00:00:09.209
De exemplu cred că Dumnezeu s a îngrijit
00:00:09.292 --> 00:00:11.084
ca tu să ajungi la mine
00:00:12.709 --> 00:00:15.334
Iar planul Lui pentru mine
00:00:15.417 --> 00:00:17.167
este ca eu să ți fiu alături
00:00:01.000 --> 00:00:03.667
Я верю есть
00:00:06.167 --> 00:00:09.209
Я верю что это Бог тебя проводил
00:00:09.292 --> 00:00:11.084
и помог прийти ко мне
00:00:12.709 --> 00:00:15.334
И запланировал чтобы я
00:00:15.417 --> 00:00:17.167
была рядом с тобой
00:00:01.000 --> 00:00:03.666
Yo creo que sí lo tiene
00:00:06.166 --> 00:00:09.208
Creo por ejemplo que fue Dios
00:00:09.291 --> 00:00:11.083
quien te trajo a mí
00:00:12.708 --> 00:00:15.333
Y que su plan para mí
00:00:15.416 --> 00:00:17.166
es cuidar de ti
00:00:01.000 --> 00:00:03.667
Jag tror att han har det
00:00:06.167 --> 00:00:11.084
Jag tror till exempel att Gud gjorde så att du kom till mig
00:00:12.709 --> 00:00:17.167
Och att hans plan för mig är att vara där för dig
00:00:01.000 --> 00:00:03.667
ฉ นเช อนะ ว าพระองค ม
00:00:06.167 --> 00:00:09.209
ยกต วอย างเช น ฉ นเช อว าพระองค ทำให เธอ
00:00:09.292 --> 00:00:11.084
มาหาฉ นจนได
00:00:12.709 --> 00:00:15.334
แล วก เช อว าแผนการ ท พระองค ม ให ฉ นก ค อ
00:00:15.417 --> 00:00:17.167
ให ฉ นอย เค ยงข างเธอ
00:00:01.000 --> 00:00:03.667
Bence var
00:00:06.167 --> 00:00:09.209
Mesela seni bana gönderenin
00:00:09.292 --> 00:00:11.000
Tanrı olduğuna inanıyorum
00:00:12.709 --> 00:00:14.792
Benim için planı da
00:00:15.417 --> 00:00:16.075
senin yanında olmam
00:00:01.000 --> 00:00:03.667
Cô tin là có
00:00:06.167 --> 00:00:08.709
Cô tin ví dụ Chúa đã nhìn thấy rằng
00:00:09.292 --> 00:00:10.709
cháu đã đến với cô
00:00:12.709 --> 00:00:15.334
Và kế hoạch của Người dành cho cô
00:00:15.417 --> 00:00:16.584
là ở bên cháu
Available in 28 languages
Duration
18 seconds
Views
4
Timestamp in Movie
00:42:34
Uploaded
Apr 17, 2026
Episode
2
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A missing child causes four families to help each other for answers. What they could not imagine is that this mystery would be connected to innumerable other secrets of the small town.