To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Ich möchte,dass du mir einen Gefallen tust. Ich brauche Informationenüber Ulrich Nielsen. -Alles, was nützlich sein könnte.-Okay. -Und was machen wir mit dem Lkw?-In ein paar Tagen. Wenn alles ruhiger geworden ist.Dann bringen wir die Fässer zurück
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
I want you to do me a favor
00:00:04.125 --> 00:00:07.084
I need information on Ulrich Nielsen
00:00:07.167 --> 00:00:09.625
Anything that could be useful Okay
00:00:10.709 --> 00:00:12.417
And what'll we do with the truck
00:00:12.005 --> 00:00:13.792
In a few days
00:00:14.005 --> 00:00:16.334
when everything has calmed down
00:00:16.667 --> 00:00:18.625
we'll bring the barrels back
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
أريدك أن تسدي لي معروفا
00:00:04.125 --> 00:00:07.084
أريد معلومات عن أولريش نيلسن
00:00:07.167 --> 00:00:09.625
أي شيء يمكن أن يكون مفيدا حسنا
00:00:10.709 --> 00:00:12.417
ماذا سنفعل بالشاحنة
00:00:12.005 --> 00:00:13.792
خلال بضعة أيام
00:00:14.005 --> 00:00:16.334
عندما يهدأ الأمر
00:00:16.417 --> 00:00:18.625
سنعيد البراميل
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
我想请你帮我一个忙
00:00:04.125 --> 00:00:07.084
我需要有关乌利希尼尔森的资料
00:00:07.167 --> 00:00:09.625
任何可能有用的资料 好
00:00:10.709 --> 00:00:12.417
厢型车怎么办
00:00:12.005 --> 00:00:13.792
再过几天
00:00:14.005 --> 00:00:16.334
等一切平静下来
00:00:16.667 --> 00:00:18.625
我们再把桶子运回来
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
Želim da mi učiniš uslugu
00:00:04.125 --> 00:00:06.834
Trebaju mi informacije o Ulrichu Nielsenu
00:00:07.167 --> 00:00:09.625
Bilo što bi moglo biti korisno Dobro
00:00:10.075 --> 00:00:13.792
Što ćemo učiniti s kamionom Za nekoliko dana
00:00:14.005 --> 00:00:16.334
kad se sve smiri
00:00:16.417 --> 00:00:18.375
vratit ćemo bačve
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
Chci abys pro mě něco udělal
00:00:04.125 --> 00:00:07.084
Potřebuji informace o Ulrichu Nielsenovi
00:00:07.167 --> 00:00:09.625
Cokoliv najdeš Dobře
00:00:10.709 --> 00:00:12.417
A co uděláme s tím náklaďákem
00:00:12.005 --> 00:00:13.792
Za pár dní
00:00:14.005 --> 00:00:16.334
až se vše uklidní
00:00:16.667 --> 00:00:18.625
vrátíme ty barely zpátky
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
Du skal gøre mig en tjeneste
00:00:04.125 --> 00:00:07.084
Jeg har brug for information om Ulrich Nielsen
00:00:07.167 --> 00:00:09.709
Alt det der kan bruges Okay
00:00:10.709 --> 00:00:12.417
Hvad gør vi med lastbilen
00:00:12.005 --> 00:00:14.417
Om nogle dage
00:00:14.005 --> 00:00:16.334
når alt er faldet til ro
00:00:16.417 --> 00:00:18.625
henter vi tønderne
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
Ik wil dat je iets voor me doet
00:00:04.125 --> 00:00:07.084
Ik wil informatie over Ulrich Nielsen
00:00:07.167 --> 00:00:09.625
Alles wat nuttig zou kunnen zijn Oké
00:00:10.709 --> 00:00:13.792
En wat doen we met die vrachtwagen Over een paar dagen
00:00:14.005 --> 00:00:16.334
als de rust is weergekeerd
00:00:16.667 --> 00:00:18.625
brengen we die vaten terug
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
Tarvitsen sinulta palveluksen
00:00:04.125 --> 00:00:07.084
Haluaisin tietoa Ulrich Nielsenistä
00:00:07.167 --> 00:00:09.709
Kaiken mistä voi olla hyötyä Okei
00:00:10.709 --> 00:00:12.417
Mitä tehdään pakettiautolle
00:00:12.005 --> 00:00:16.334
Parin päivän päästä kun tilanne rauhoittuu
00:00:16.417 --> 00:00:18.625
haemme tynnyrit takaisin
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
J'ai besoin que tu me rendes un service
00:00:04.125 --> 00:00:07.084
Il me faut des informations sur Ulrich Nielsen
00:00:07.167 --> 00:00:09.625
Tout ce qui pourrait être utile D'accord
00:00:10.709 --> 00:00:12.417
Et le poids lourd on en fait quoi
00:00:12.005 --> 00:00:13.792
D'ici quelques jours
00:00:14.005 --> 00:00:16.334
quand tout se sera calmé
00:00:16.667 --> 00:00:18.625
on ramènera les barils
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
Sie keucht
00:00:02.875 --> 00:00:04.958
düstere Klänge
00:00:05.541 --> 00:00:08.583
Ich möchte dass du mir einen Gefallen tust
00:00:08.666 --> 00:00:11.625
Ich brauche Informationen über Ulrich Nielsen
00:00:11.708 --> 00:00:14.166
Alles was nützlich sein könnte Okay
00:00:15.025 --> 00:00:18.333
Und was machen wir mit dem Lkw In ein paar Tagen
00:00:19.041 --> 00:00:23.166
Wenn alles ruhiger geworden ist Dann bringen wir die Fässer zurück
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
Θέλω να μου κάνεις μια χάρη
00:00:04.125 --> 00:00:06.792
Χρειάζομαι πληροφορίες για τον Ούλριχ Νίλζεν
00:00:07.167 --> 00:00:09.375
Οτιδήποτε θα ήταν χρήσιμο Εντάξει
00:00:10.709 --> 00:00:12.417
Και τι θα κάνουμε με το φορτηγό
00:00:12.005 --> 00:00:13.417
Σε λίγες μέρες
00:00:14.005 --> 00:00:16.334
όταν όλα θα έχουν ηρεμήσει
00:00:16.667 --> 00:00:18.334
θα φέρουμε πίσω τα βαρέλια
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
אני רוצה שתעשה לי טובה
00:00:04.125 --> 00:00:06.025
אני צריך מידע על אולריש נילסן
00:00:06.334 --> 00:00:07.417
משטרת וינדן
00:00:07.005 --> 00:00:09.625
כל דבר יכול לעזור לי אוקיי
00:00:10.875 --> 00:00:12.417
ומה תעשה עם המשאית
00:00:12.005 --> 00:00:13.792
בעוד כמה ימים
00:00:14.005 --> 00:00:16.334
כשהכל יירגע
00:00:16.417 --> 00:00:18.625
נחזיר את החביות
00:00:01.000 --> 00:00:02.667
Tégy nekem egy szívességet
00:00:04.292 --> 00:00:06.375
Információ kéne Ulrich Nielsenről
00:00:07.167 --> 00:00:09.375
Bármi ami hasznos lehet Rendben
00:00:10.792 --> 00:00:13.625
Mit csináljunk a teherautóval Pár nap múlva
00:00:14.584 --> 00:00:16.025
mikor minden lecsillapodott
00:00:16.709 --> 00:00:18.125
visszahozzuk a hordókat
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
Aku ingin kau membantuku
00:00:04.167 --> 00:00:07.084
Aku butuh informasi soal Ulrich Nielsen
00:00:07.167 --> 00:00:09.625
Apa pun yang mungkin berguna Baik
00:00:10.667 --> 00:00:12.375
Dan akan kita apakan truknya
00:00:12.459 --> 00:00:13.792
Beberapa hari lagi
00:00:14.459 --> 00:00:16.334
saat segalanya sudah tenang
00:00:16.667 --> 00:00:18.625
kita bawa kembali tong tongnya
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
Ho bisogno di un favore
00:00:04.125 --> 00:00:07.084
Devi trovarmi delle informazioni su Ulrich Nielsen
00:00:07.167 --> 00:00:09.625
Qualsiasi cosa che possa essere utile Ok
00:00:10.709 --> 00:00:12.417
E cosa facciamo con il camion
00:00:12.005 --> 00:00:13.792
Tra qualche giorno
00:00:14.005 --> 00:00:16.334
quando tutto si sarà calmato
00:00:16.667 --> 00:00:18.625
rimetteremo i barili a posto
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
1つ 頼み事がある
00:00:04.125 --> 00:00:05.583
ウルリッヒの
00:00:05.708 --> 00:00:07.041
情報が欲しい
00:00:07.166 --> 00:00:08.708
何でもいいから
00:00:08.833 --> 00:00:09.625
分かった
00:00:10.708 --> 00:00:12.025
それでトラックは
00:00:12.005 --> 00:00:13.791
あと数日 待て
00:00:14.005 --> 00:00:16.333
ほとぼりが冷めたら
00:00:16.666 --> 00:00:18.625
容器を元の場所に
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
부탁이 있습니다
00:00:04.125 --> 00:00:07.084
울리히 닐젠에 대한 정보가 필요해요
00:00:07.167 --> 00:00:09.625
쓸 만한 정보는 뭐든 다요 알았어요
00:00:10.709 --> 00:00:12.417
트럭은 어떻게 처리하죠
00:00:12.005 --> 00:00:13.792
며칠 후
00:00:14.005 --> 00:00:16.334
모든 게 좀 진정되면
00:00:16.667 --> 00:00:18.625
그 통들을 다시 가져옵시다
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
Saya nak minta pertolongan awak
00:00:04.125 --> 00:00:07.084
Saya perlukan maklumat tentang Ulrich Nielsen
00:00:07.167 --> 00:00:09.625
Sebarang maklumat yang berguna Okey
00:00:10.375 --> 00:00:12.417
Apa kita nak buat dengan trak itu
00:00:12.005 --> 00:00:13.792
Dalam masa beberapa hari
00:00:14.005 --> 00:00:16.334
apabila segalanya dah tenang
00:00:16.417 --> 00:00:18.625
kita akan ambil semula tong itu
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
Du må gjøre meg en tjeneste
00:00:04.125 --> 00:00:06.625
Jeg trenger informasjon om Ulrich Nielsen
00:00:07.167 --> 00:00:09.709
Alt som kan være av nytte Ok
00:00:10.709 --> 00:00:12.417
Hva gjør vi med lastebilen da
00:00:12.005 --> 00:00:13.005
Om et par dager
00:00:14.005 --> 00:00:16.334
når alt er litt roligere
00:00:16.417 --> 00:00:18.625
henter vi tønnene
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
Wyświadczysz mi przysługę
00:00:04.125 --> 00:00:07.084
Potrzebuję informacji na temat Ulricha Nielsena
00:00:07.167 --> 00:00:09.625
Wszystko co może się przydać Dobra
00:00:10.875 --> 00:00:12.417
Co robimy z ciężarówką
00:00:12.005 --> 00:00:13.792
Za kilka dni
00:00:14.005 --> 00:00:16.334
Gdy sprawa przycichnie
00:00:16.417 --> 00:00:18.375
przewieziemy beczki z powrotem
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
Quero que me faças um favor
00:00:04.125 --> 00:00:07.084
Preciso de informação sobre o Ulrich Nielsen
00:00:07.167 --> 00:00:09.625
Tudo o que possa ser útil Está bem
00:00:10.709 --> 00:00:12.417
E o que fazemos com o camião
00:00:12.005 --> 00:00:13.792
Dentro de dias
00:00:14.005 --> 00:00:16.334
quando tudo estiver mais calmo
00:00:16.667 --> 00:00:18.625
trazemos os barris de volta
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
Vreau să mi faci o favoare
00:00:04.125 --> 00:00:07.084
Am nevoie de informații despre Ulrich Nielsen
00:00:07.167 --> 00:00:09.625
Orice ar putea fi de ajutor Bine
00:00:10.709 --> 00:00:12.417
Și cu camionul ce facem
00:00:12.005 --> 00:00:13.792
În câteva zile
00:00:14.005 --> 00:00:16.334
când se liniștește totul
00:00:16.667 --> 00:00:18.625
aducem butoaiele înapoi
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
Окажи мне услугу
00:00:04.167 --> 00:00:05.542
Нужна информация
00:00:05.625 --> 00:00:08.792
об Ульрихе Нильсене Всё что может пригодиться
00:00:08.875 --> 00:00:09.709
Хорошо
00:00:10.375 --> 00:00:12.334
А что будем делать с грузовиком
00:00:12.417 --> 00:00:13.667
Через несколько дней
00:00:14.625 --> 00:00:16.334
когда всё утихнет
00:00:16.417 --> 00:00:18.025
мы вернем бочки
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
Quiero que me hagas un favor
00:00:04.125 --> 00:00:06.792
Necesito información sobre Ulrich Nielsen
00:00:07.167 --> 00:00:09.625
Cualquier cosa que pueda ser útil De acuerdo
00:00:10.709 --> 00:00:12.417
Y qué haremos con el camión
00:00:12.005 --> 00:00:13.792
En unos días
00:00:14.005 --> 00:00:16.334
cuando todo se haya calmado
00:00:16.417 --> 00:00:18.459
traeremos los barriles de vuelta
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
Jag vill att du gör mig en tjänst
00:00:04.125 --> 00:00:07.084
Jag behöver information om Ulrich Nielsen
00:00:07.167 --> 00:00:09.709
Allt som kan vara av nytta Okej
00:00:10.709 --> 00:00:12.417
Vad gör vi med lastbilen då
00:00:12.005 --> 00:00:14.417
Om några dagar
00:00:14.005 --> 00:00:16.334
när allt är lite lugnare
00:00:16.417 --> 00:00:18.625
hämtar vi tunnorna
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
ผมอยากให ค ณช วยอะไรผมหน อย
00:00:04.125 --> 00:00:07.084
ผมต องการข อม ลของอ ลร ค น ลเซน
00:00:07.167 --> 00:00:09.625
อะไรก ตามท อาจเป นประโยชน โอเค
00:00:10.709 --> 00:00:12.417
แล วเราจะทำย งไงก บรถบรรท ก
00:00:12.005 --> 00:00:13.792
ในอ กไม ก ว น
00:00:14.005 --> 00:00:16.334
เม อท กอย างสงบลงแล ว
00:00:16.667 --> 00:00:18.625
เราจะเอาถ งกล บมา
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Senden bir iyilik isteyeceğim
00:00:04.083 --> 00:00:06.625
Ulrich Nielsen hakkında bilgi istiyorum
00:00:07.125 --> 00:00:09.583
İşe yarayacak herhangi bir şey Tamam
00:00:10.833 --> 00:00:12.375
Kamyoneti ne yapacağız
00:00:12.458 --> 00:00:13.583
Birkaç güne
00:00:14.458 --> 00:00:16.292
ortalık sakinleşince
00:00:16.375 --> 00:00:18.208
varilleri geri getiririz
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
Tôi muốn nhờ cậu một chuyện
00:00:04.125 --> 00:00:07.084
Tôi cần thông tin về Ulrich Nielsen
00:00:07.167 --> 00:00:09.625
Bất cứ thứ gì có thể có ích Được
00:00:10.709 --> 00:00:12.417
Và chúng ta sẽ làm gì với chiếc xe tải
00:00:12.005 --> 00:00:13.792
Vài ngày nữa
00:00:14.005 --> 00:00:16.334
khi mọi thứ yên ổn trở lại
00:00:16.667 --> 00:00:18.625
chúng ta sẽ đem những thùng đó về
Available in 28 languages
Duration
25 seconds
Views
10
Timestamp in Movie
00:46:12
Uploaded
Apr 17, 2026
Episode
9
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A missing child causes four families to help each other for answers. What they could not imagine is that this mystery would be connected to innumerable other secrets of the small town.