To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Ich versteh nicht ganz,was Sie sich hiervon erhoffen. Äh, das Gelände ist riesig. Morgen solldie kontrollierte Abschaltung stattfinden. Meine Mutter sagte immer, nur weil eine Aufgabe zu groß erscheint,muss sie nicht unlösbar sein. Was ist hinter dieser Tür? Das, äh......das Abklingbecken des alten Reaktors. Ähm, ist schon seit den 90ernnicht mehr in Nutzung. Das möchte ich mir gerne ansehen. Das kann man sich nichteinfach so anschauen. Reststrahlung. Ich würde aber auch nicht davon ausgehen,dass Sie da irgendwas finden
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
FOUR HOURS UNTIL THE APOCALYPSE
00:00:02.875 --> 00:00:06.125
I don't quite get what you hope to achieve here
00:00:06.958 --> 00:00:10.708
The site is huge Controlled shutdown takes place tomorrow
00:00:10.791 --> 00:00:14.291
My mother always said Just because a task seems too big
00:00:14.375 --> 00:00:16.166
doesn't mean it's unsolvable
00:00:18.025 --> 00:00:20.166
What's behind this door
00:00:20.025 --> 00:00:21.375
The
00:00:21.458 --> 00:00:24.708
The spent fuel pool for the old reactor
00:00:24.791 --> 00:00:27.041
It's been out of use since the 90s
00:00:27.125 --> 00:00:28.791
I'd like to see it
00:00:30.875 --> 00:00:34.291
You can't just go see it There's residual radiation
00:00:35.000 --> 00:00:38.958
Anyway I don't think you'll find anything there
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
الباقي 4 ساعات على نهاية العالم
00:00:02.875 --> 00:00:06.125
لم أفهم ما تأمل في إنجازه هنا
00:00:06.958 --> 00:00:10.708
الموقع شاسع عملية الإغلاق المتحكم به ستتم غدا
00:00:10.791 --> 00:00:14.291
كانت أم ي تقول دائما مجر د كون المهم ة تبدو أكبر من الل ازم
00:00:14.375 --> 00:00:16.166
لا يعني أن ه لا يمكن حلها
00:00:18.025 --> 00:00:20.166
ماذا يوجد خلف الباب
00:00:20.025 --> 00:00:21.375
الـ
00:00:21.458 --> 00:00:24.708
بركة الوقود المستخدم من أجل المفاعل القديم
00:00:24.791 --> 00:00:27.041
لا يتم استخدامها منذ الت سعينيات
00:00:27.125 --> 00:00:28.791
أريد رؤيتها
00:00:30.875 --> 00:00:34.291
لا يمكنك الذ هاب لرؤيتها ببساطة هناك بقايا إشعاع
00:00:35.000 --> 00:00:38.958
على أي ة حال لا أعتقد أن ك ستجد أي شيء هناك
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
世界末日四小时前
00:00:02.875 --> 00:00:06.125
我不太知道你来这里想做什么
00:00:06.958 --> 00:00:10.708
这座核电厂很大 系统会在明天关闭
00:00:10.791 --> 00:00:14.291
我妈总说 看似庞大的任务
00:00:14.375 --> 00:00:16.166
不代表就不可解
00:00:18.025 --> 00:00:20.166
这扇门后是什么
00:00:20.025 --> 00:00:21.375
这是
00:00:21.458 --> 00:00:24.708
这是旧反应炉的废燃料池
00:00:24.791 --> 00:00:27.041
自1990年代就不再使用了
00:00:27.125 --> 00:00:28.791
我想看一眼
00:00:30.875 --> 00:00:34.291
你不能说看就看 里面有残留辐射
00:00:35.000 --> 00:00:38.958
反正我觉得你在那里 也找不到任何东西
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
ČETIRI SATA DO APOKALIPSE
00:00:02.875 --> 00:00:06.125
Ne razumijem što želite postići
00:00:07.083 --> 00:00:10.708
Postrojenje je golemo Sutra je kontrolirano gašenje
00:00:10.791 --> 00:00:12.291
Moja je majka govorila
00:00:12.375 --> 00:00:16.166
Ako je zadatak naizgled prevelik to ne znači da je nerješiv
00:00:18.333 --> 00:00:19.666
Što je iza ovih vrata
00:00:20.025 --> 00:00:24.025
Bazen za potrošeno gorivo od starog reaktora
00:00:24.791 --> 00:00:26.833
Van funkcije je od 90 ih
00:00:27.208 --> 00:00:28.541
Želim ga vidjeti
00:00:30.875 --> 00:00:34.291
Ne možete zbog ostataka radijacije
00:00:35.997 --> 00:00:38.958
Ionako mislim da nemate što pronaći unutra
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
ČTYŘI HODINY PŘED APOKALYPSOU
00:00:02.875 --> 00:00:06.125
Nechápu čemu tady chcete docílit
00:00:06.791 --> 00:00:10.708
Tento areál je obrovský Zítra bude elektrárna odstavena z provozu
00:00:10.791 --> 00:00:12.208
Moje matka říkávala
00:00:12.291 --> 00:00:16.166
Žádný velký úkol není nevyřešitelný
00:00:18.025 --> 00:00:20.166
Co je za těmi dveřmi
00:00:20.025 --> 00:00:24.125
Tam je bazén skladování použitého paliva starého reaktoru
00:00:24.875 --> 00:00:27.041
Od 90 let je mimo provoz
00:00:27.125 --> 00:00:28.375
Chci to vidět
00:00:30.875 --> 00:00:34.291
Nemůžete se jen tak podívat Je tam zbytková radiace
00:00:35.000 --> 00:00:38.958
Myslím že tam nic nenajdete
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
FIRE TIMER TIL APOKALYPSEN
00:00:02.708 --> 00:00:06.125
Jeg forstår ikke helt hvad De håber på at opnå her
00:00:06.958 --> 00:00:10.708
Området er enormt Den kontrollerede nedlukning er i morgen
00:00:10.791 --> 00:00:14.291
Min mor sagde altid Bare fordi en opgave virker stor
00:00:14.375 --> 00:00:16.166
er den ikke uløselig
00:00:18.025 --> 00:00:20.166
Hvad ligger der bag den dør
00:00:20.025 --> 00:00:24.708
Den Den gamle reaktors bassin til brugt brændsel
00:00:24.791 --> 00:00:27.041
Det har ikke været brugt siden 90erne
00:00:27.125 --> 00:00:28.791
Jeg vil gerne se det
00:00:30.875 --> 00:00:34.291
Man kan ikke bare gå ind og se det Der er reststråling
00:00:35.000 --> 00:00:38.958
Desuden tror jeg ikke De ville finde noget derinde
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
VIER UUR TOT DE APOCALYPS
00:00:02.833 --> 00:00:06.166
Ik begrijp niet helemaal wat u hiermee hoopt te bereiken
00:00:06.958 --> 00:00:10.708
Het terrein is enorm Morgen is de gecontroleerde uitschakeling
00:00:10.791 --> 00:00:14.291
Mijn moeder zei altijd 'Al lijkt een opgave te groot
00:00:14.375 --> 00:00:16.166
hij hoeft niet onmogelijk te zijn '
00:00:18.025 --> 00:00:20.166
Wat zit er achter deze deur
00:00:20.025 --> 00:00:21.375
Het
00:00:21.458 --> 00:00:24.708
Het splijtstofbassin van de oude reactor
00:00:24.791 --> 00:00:27.041
Dat is al sinds de jaren 90 niet meer in gebruik
00:00:27.125 --> 00:00:28.791
Ik wil het graag zien
00:00:30.875 --> 00:00:34.291
Dat kan niet zomaar Er is nog straling
00:00:35.000 --> 00:00:38.958
Maar ik denk sowieso niet dat u daar iets vindt
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
NELJÄ TUNTIA MAAILMANLOPPUUN
00:00:02.708 --> 00:00:06.125
En aivan ymmärrä mitä uskotte löytävänne täältä
00:00:06.958 --> 00:00:10.708
Alue on valtava Paikka suljetaan huomenna hallitusti
00:00:10.791 --> 00:00:14.291
Äitini sanoi aina Se että tehtävä näyttää suurelta
00:00:14.375 --> 00:00:16.166
ei tee siitä mahdotonta
00:00:18.025 --> 00:00:20.166
Mitä oven takana on
00:00:20.025 --> 00:00:24.708
Vanhan reaktorin käytetyn ydinpolttoaineen allas
00:00:24.791 --> 00:00:27.041
Poistettu käytöstä 1990 luvulla
00:00:27.125 --> 00:00:28.791
Haluaisin nähdä sen
00:00:30.875 --> 00:00:34.291
Ei sitä voi vain mennä katsomaan Säteilyjäämiä
00:00:35.000 --> 00:00:38.958
En kuitenkaan usko että löytäisitte sieltä mitään
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
QUATRE HEURES AVANT L'APOCALYPSE
00:00:02.875 --> 00:00:06.125
Je ne comprends pas ce que vous espérez obtenir
00:00:06.958 --> 00:00:10.708
Le site est énorme Demain le réacteur sera mis à l'arrêt
00:00:10.791 --> 00:00:14.291
Ma mère disait toujours Aucune tâche même impressionnante
00:00:14.375 --> 00:00:16.166
n'est infaisable
00:00:18.025 --> 00:00:20.166
Qu'y a t il derrière cette porte
00:00:20.025 --> 00:00:21.375
La
00:00:21.458 --> 00:00:24.708
La piscine de stockage de l'ancien réacteur
00:00:24.791 --> 00:00:27.041
hors service depuis les années 90
00:00:27.125 --> 00:00:28.625
J'aimerais voir
00:00:30.875 --> 00:00:34.291
C'est impossible Il y a encore des radiations
00:00:35.000 --> 00:00:38.958
De toute façon vous ne trouverez rien là dedans
00:00:01.000 --> 00:00:05.000
AKW Mitarbeiter Ich versteh nicht ganz was Sie sich hiervon erhoffen
00:00:05.291 --> 00:00:06.833
Äh das Gelände ist riesig
00:00:06.916 --> 00:00:09.583
Morgen soll die kontrollierte Abschaltung stattfinden
00:00:09.666 --> 00:00:11.166
Meine Mutter sagte immer
00:00:11.025 --> 00:00:15.041
nur weil eine Aufgabe zu groß erscheint muss sie nicht unlösbar sein
00:00:17.025 --> 00:00:19.041
Was ist hinter dieser Tür
00:00:19.125 --> 00:00:20.375
Das äh
00:00:20.458 --> 00:00:22.958
das Abklingbecken des alten Reaktors
00:00:23.041 --> 00:00:25.916
Ähm ist schon seit den 90ern nicht mehr in Nutzung
00:00:26.000 --> 00:00:27.916
Das möchte ich mir gerne ansehen
00:00:29.875 --> 00:00:33.166
Das kann man sich nicht einfach so anschauen Reststrahlung
00:00:33.958 --> 00:00:37.833
Ich würde aber auch nicht davon ausgehen dass Sie da irgendwas finden
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
ΤΕΣΣΕΡΙΣ ΩΡΕΣ ΜΕΧΡΙ ΤΗΝ ΑΠΟΚΑΛΥΨΗ
00:00:03.041 --> 00:00:06.125
Δεν καταλαβαίνω τι ελπίζετε να καταφέρετε εδώ
00:00:06.958 --> 00:00:10.708
Η εγκατάσταση είναι αχανής Η παύση λειτουργίας είναι αύριο
00:00:10.791 --> 00:00:14.291
Η μητέρα μου έλεγε πάντα Ένα τεράστιο εγχείρημα
00:00:14.375 --> 00:00:16.166
δεν είναι πάντα ανεπίλυτο
00:00:18.375 --> 00:00:20.166
Τι υπάρχει εδώ μέσα
00:00:20.025 --> 00:00:21.025
Η
00:00:21.583 --> 00:00:24.541
Η δεξαμενή καυσίμων του παλιού αντιδραστήρα
00:00:24.708 --> 00:00:27.125
Είναι σε αχρησία από τη δεκαετία του '90
00:00:27.208 --> 00:00:28.791
Θα ήθελα να τη δω
00:00:31.000 --> 00:00:34.291
Αυτό δεν είναι δυνατόν Υπάρχουν ραδιενεργά κατάλοιπα
00:00:35.125 --> 00:00:38.666
Εξάλλου δεν θα βρείτε τίποτα εκεί μέσα
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
4 שעות לאפוקליפסה
00:00:02.875 --> 00:00:06.125
אני לא מבין מה אתה מצפה להשיג כאן
00:00:06.958 --> 00:00:10.708
המקום עצום מחר תתבצע סגירה מבוקרת
00:00:10.791 --> 00:00:14.291
אימא שלי תמיד אמרה גם אם המשימה נראית גדולה מדי
00:00:14.375 --> 00:00:16.166
היא לא בהכרח בלתי אפשרית
00:00:18.025 --> 00:00:20.166
מה יש מאחורי הדלת הזאת
00:00:20.025 --> 00:00:21.375
זו
00:00:21.458 --> 00:00:24.708
בריכה לאחסון דלק מהכור הישן
00:00:24.791 --> 00:00:27.041
הוא לא פעיל מאז שנות ה 90
00:00:27.125 --> 00:00:28.791
אני רוצה לראות אותה
00:00:30.875 --> 00:00:34.291
אי אפשר סתם להיכנס לשם יש שם שרידים רדיואקטיביים
00:00:35.000 --> 00:00:38.958
בכל מקרה לא תמצא שם שום דבר
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
NÉGY ÓRA AZ APOKALIPSZISIG
00:00:02.333 --> 00:00:06.125
Nem igazán értem miben reménykedik
00:00:06.958 --> 00:00:10.708
Óriási a terület és holnap lesz az irányított leállítás
00:00:10.791 --> 00:00:14.291
Anyám mindig azt mondta ha a feladat túl nagynak tűnik
00:00:14.375 --> 00:00:16.166
attól még nem megoldhatatlan
00:00:18.291 --> 00:00:20.000
Mi van az ajtó mögött
00:00:20.333 --> 00:00:24.583
A kiégett fűtőelem tároló medence a régi reaktorhoz
00:00:24.958 --> 00:00:27.041
A 90 es évek óta nem használják
00:00:27.208 --> 00:00:28.416
Szeretném látni
00:00:30.875 --> 00:00:34.291
Nem mehet csak úgy be a sugárzás miatt
00:00:35.000 --> 00:00:38.791
Nem hiszem hogy talál ott valamit
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
EMPAT JAM SEBELUM APOKALIPS
00:00:02.875 --> 00:00:06.125
Entah apa tujuanmu kemari
00:00:06.958 --> 00:00:10.708
Tempat ini begitu besar Penutupan terkendali dilakukan besok
00:00:10.791 --> 00:00:14.291
Ibuku selalu bilang Hanya karena tugasnya tampak besar
00:00:14.375 --> 00:00:16.166
bukan berarti tak bisa dilakukan
00:00:18.025 --> 00:00:20.166
Ada apa di balik pintu ini
00:00:20.025 --> 00:00:21.375
Itu
00:00:21.458 --> 00:00:24.708
Bahan bakar yang habis digunakan di reaktor lama
00:00:24.791 --> 00:00:27.041
Sudah tak digunakan sejak tahun '90 an
00:00:27.125 --> 00:00:28.791
Aku mau melihatnya
00:00:30.875 --> 00:00:34.291
Kau tak bisa melihatnya Ada radiasi residu
00:00:35.000 --> 00:00:38.958
Kau tak akan menemukan apa pun di sana
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
QUATTRO ORE ALL'APOCALISSE
00:00:02.875 --> 00:00:06.125
Non capisco proprio cosa spera di scoprire qui
00:00:06.958 --> 00:00:07.958
Il sito è enorme
00:00:08.041 --> 00:00:10.708
Lo spegnimento controllato è fissato per domani
00:00:10.791 --> 00:00:12.291
Mia madre diceva sempre
00:00:12.375 --> 00:00:16.166
Solo perché un compito è troppo arduo non significa che non sia fattibile
00:00:18.025 --> 00:00:20.166
Cosa c'è dietro questa porta
00:00:20.025 --> 00:00:21.375
C'è
00:00:21.458 --> 00:00:24.708
C'è la vasca di raffreddamento per il vecchio reattore
00:00:24.791 --> 00:00:27.041
È fuori uso dagli anni '90
00:00:27.125 --> 00:00:28.791
Vorrei vederla
00:00:30.875 --> 00:00:34.291
Non può semplicemente entrare e vederla Ci sono residui radioattivi
00:00:35.000 --> 00:00:38.958
Ad ogni modo non credo che troverà nulla lì dentro
00:00:01.000 --> 00:00:04.958
an8 終末まであと4時間
00:00:01.000 --> 00:00:04.958
何をお探しだか 分かりませんが
00:00:04.958 --> 00:00:05.666
何をお探しだか 分かりませんが
00:00:05.791 --> 00:00:09.541
敷地は広大ですし 明日で閉鎖します
00:00:09.666 --> 00:00:11.041
母は言ってた
00:00:11.166 --> 00:00:15.041
課題が大きくても 解決法は見つかる
00:00:17.166 --> 00:00:18.075
この奥には何が
00:00:19.166 --> 00:00:23.005
そこは 使用済み燃料の 保管プールでしたが
00:00:23.791 --> 00:00:25.875
1990年代に使用停止に
00:00:26.041 --> 00:00:27.625
見てもいいか
00:00:29.708 --> 00:00:33.166
残留放射線があるので 難しいですね
00:00:33.833 --> 00:00:37.791
そこからは 何も出てきませんよ
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
아포칼립스 4시간 전
00:00:02.875 --> 00:00:06.125
왜 수색하시는 건지 모르겠네요
00:00:06.958 --> 00:00:10.708
보통 넓은 곳이 아니에요 내일 폐쇄될 거고요
00:00:10.791 --> 00:00:14.291
어머니는 말씀하셨죠 '단순히 큰일이라고 해서'
00:00:14.375 --> 00:00:16.166
'해결 못 하리란 법은 없다'
00:00:18.025 --> 00:00:20.166
이 문 뒤에는 뭐가 있죠
00:00:20.025 --> 00:00:21.375
여기는
00:00:21.458 --> 00:00:24.708
사용후핵연료 저장조입니다
00:00:24.791 --> 00:00:27.041
90년대 이후로 폐쇄됐죠
00:00:27.125 --> 00:00:28.791
확인해야겠습니다
00:00:30.875 --> 00:00:34.291
그렇게 간단하지 않습니다 잔류 방사선 때문에요
00:00:35.000 --> 00:00:38.958
그리고 찾으실 것도 없을 겁니다
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
EMPAT JAM SEBELUM BENCANA
00:00:02.875 --> 00:00:06.125
Saya tak faham apa yang awak ingin dapatkan di sini
00:00:06.958 --> 00:00:10.708
Tapak ini besar Penutupan terkawal akan dijalankan esok
00:00:10.791 --> 00:00:14.291
Ibu saya selalu kata Hanya kerana tugas nampak berat
00:00:14.375 --> 00:00:16.916
bukan bermakna ia tak boleh diselesaikan
00:00:18.025 --> 00:00:20.166
Apa di sebalik pintu ini
00:00:21.458 --> 00:00:24.708
Kolam bahan api terpakai untuk reaktor lama
00:00:24.791 --> 00:00:27.041
Ia tak digunakan sejak tahun 90 an
00:00:27.125 --> 00:00:28.791
Saya mahu lihat
00:00:30.875 --> 00:00:34.291
Awak tak boleh pergi lihat begitu saja Ada radiasi baki
00:00:35.000 --> 00:00:38.958
Lagi pun saya tak rasa awak akan jumpa apa apa di sana
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
FIRE TIMER TIL APOKALYPSEN
00:00:02.708 --> 00:00:06.125
Jeg vet ikke helt hva du håper å finne her
00:00:06.958 --> 00:00:10.708
Stedet er enormt En kontrollert nedstengning begynner i morgen
00:00:10.791 --> 00:00:14.291
Moren min sa alltid Bare fordi en oppgave virker uoverkommelig
00:00:14.375 --> 00:00:16.166
er den ikke nødvendigvis uløselig
00:00:18.025 --> 00:00:20.166
Hva er det bak den døren
00:00:20.025 --> 00:00:24.708
Det er Brukt drivstoff fra den gamle reaktoren
00:00:24.791 --> 00:00:27.041
Den har vært ute av bruk siden 90 tallet
00:00:27.125 --> 00:00:28.791
Jeg vil gjerne se den
00:00:30.875 --> 00:00:34.291
Du kan ikke bare gå og se på den Det er fortsatt stråling der
00:00:35.000 --> 00:00:38.958
Uansett så tror jeg ikke du finner noe der
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
CZTERY GODZINY DO APOKALIPSY
00:00:02.875 --> 00:00:06.125
Nie rozumiem co chce pan osiągnąć
00:00:06.958 --> 00:00:10.708
Teren jest ogromny A jutro zamykamy
00:00:10.791 --> 00:00:14.291
Mama zawsze mówiła To że zadanie wydaje się zbyt trudne
00:00:14.375 --> 00:00:16.166
nie znaczy że go nie rozwiążesz
00:00:18.025 --> 00:00:20.166
Co jest za tymi drzwiami
00:00:20.025 --> 00:00:21.375
Tam są
00:00:21.458 --> 00:00:24.708
przechowalniki na wypalone paliwo ze starego reaktora
00:00:24.791 --> 00:00:27.041
Nie używa się ich od lat 90
00:00:27.125 --> 00:00:28.791
Chcę tam wejść
00:00:30.875 --> 00:00:34.291
Nie można Wystawi się pan na promieniowanie szczątkowe
00:00:35.000 --> 00:00:38.958
Poza tym nie sądzę by było tam coś wartego uwagi
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
QUATRO HORAS ATÉ AO APOCALIPSE
00:00:02.875 --> 00:00:06.125
Não percebo muito bem o que esperam encontrar aqui
00:00:06.958 --> 00:00:10.708
Este sítio é enorme Amanhã é o encerramento controlado
00:00:10.791 --> 00:00:14.291
A minha mãe dizia Lá porque uma tarefa parece grande
00:00:14.375 --> 00:00:16.166
não quer dizer que não tenha solução
00:00:18.025 --> 00:00:20.166
Que está atrás desta porta
00:00:20.025 --> 00:00:21.375
O
00:00:21.458 --> 00:00:24.708
O tanque de água do antigo reator
00:00:24.791 --> 00:00:27.041
Desde os anos 90 que não é utilizado
00:00:27.125 --> 00:00:28.791
Gostava de o ver
00:00:30.875 --> 00:00:34.291
Não se pode ver assim do nada Resíduos de radiação
00:00:35.000 --> 00:00:38.958
Também não me parece que vá encontrar aí alguma coisa
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
PATRU ORE PÂNĂ LA APOCALIPSĂ
00:00:02.875 --> 00:00:06.125
Nu prea înțeleg ce sperați să obțineți
00:00:06.916 --> 00:00:10.075
E un spațiu uriaș iar mâine va fi oprirea controlată a centralei
00:00:10.833 --> 00:00:12.375
Mama spunea
00:00:12.458 --> 00:00:16.958
Doar pentru că o problemă pare grea nu înseamnă că nu poate fi rezolvată
00:00:18.025 --> 00:00:20.166
Ce e în spatele acestei uși
00:00:20.025 --> 00:00:21.375
E
00:00:21.458 --> 00:00:24.708
E bazinul combustibilului uzat de la vechiul reactor
00:00:24.791 --> 00:00:27.041
E scos din uz din anii '90
00:00:27.125 --> 00:00:28.791
Aș dori să îl văd
00:00:30.875 --> 00:00:34.291
Nu se poate Sunt radiații reziduale
00:00:35.000 --> 00:00:38.958
Oricum nu cred că veți găsi ceva acolo
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
ЗА ЧЕТЫРЕ ЧАСА ДО АПОКАЛИПСИСА
00:00:02.917 --> 00:00:06.167
Не совсем понимаю чего вы добиваетесь
00:00:06.958 --> 00:00:10.708
Территория огромна Запланированная остановка начнется завтра
00:00:10.833 --> 00:00:14.333
Мама всегда говорила Если задача кажется слишком большой
00:00:14.417 --> 00:00:16.208
не значит что она невыполнима
00:00:18.025 --> 00:00:20.208
Что за этой дверью
00:00:20.292 --> 00:00:21.375
Там
00:00:21.458 --> 00:00:24.708
Бассейн для старого реактора
00:00:24.833 --> 00:00:27.002
Он там с 90 х
00:00:27.125 --> 00:00:28.833
Я хотел бы взглянуть
00:00:30.875 --> 00:00:34.333
Нельзя туда заходить Остаточная радиация
00:00:35.000 --> 00:00:38.958
И вряд ли вы там вообще что то найдете
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
A CUATRO HORAS DEL APOCALIPSIS
00:00:02.875 --> 00:00:06.125
No termino de entender qué es lo que busca aquí
00:00:06.958 --> 00:00:10.708
Este sitio es enorme El cierre programado comienza mañana
00:00:10.792 --> 00:00:14.167
Mi madre siempre decía Que una tarea sea muy grande
00:00:14.025 --> 00:00:16.167
no significa que sea imposible
00:00:18.025 --> 00:00:20.167
Qué hay detrás de esa puerta
00:00:20.025 --> 00:00:21.375
El
00:00:21.458 --> 00:00:24.708
El paletón de desechos del viejo reactor
00:00:24.792 --> 00:00:27.002
Está fuera de uso desde los 90
00:00:27.125 --> 00:00:28.792
Quisiera verlo
00:00:30.875 --> 00:00:34.292
No puede entrar así como así Hay radiación residual
00:00:35.000 --> 00:00:38.958
De todos modos no encontrará nada allí
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
FYRA TIMMAR TILL APOKALYPSEN
00:00:02.708 --> 00:00:06.125
Jag förstår inte riktigt vad ni förväntar er av det här
00:00:06.958 --> 00:00:10.708
Området är enormt I morgon genomförs den kontrollerade nedstängningen
00:00:10.791 --> 00:00:14.291
Min mamma sa alltid Bara för att en uppgift förefaller övermäktig
00:00:14.375 --> 00:00:16.166
är den inte omöjlig att lösa
00:00:18.025 --> 00:00:20.166
Vad finns bakom den här dörren
00:00:20.025 --> 00:00:24.708
Den Den gamla reaktorns bränslekylbassäng
00:00:24.791 --> 00:00:27.041
Den har inte använts sen 1990 talet
00:00:27.125 --> 00:00:28.791
Jag vill gärna se den
00:00:30.875 --> 00:00:34.291
Man kan inte bara titta på den Det finns strålningsrester kvar
00:00:35.000 --> 00:00:38.958
Jag skulle heller inte tro att ni hittar nåt där
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
ส ช วโมงก อนเหต การณ ส นโลก
00:00:02.875 --> 00:00:06.125
ผมไม ค อยเข าใจเลยคร บ ว าค ณต องการอะไรจากท น
00:00:06.958 --> 00:00:10.708
โรงงานน ใหญ มากนะคร บ กว าจะป ดได ตามข นตอนก พร งน เลย
00:00:10.791 --> 00:00:14.291
แม ผมพ ดเสมอว า แค เพราะป ญหาม นด ใหญ
00:00:14.375 --> 00:00:16.166
ไม ได แปลว าจะหาทางแก ไม ได
00:00:18.025 --> 00:00:20.166
หล งประต น ม อะไร
00:00:20.025 --> 00:00:21.375
ม นค อ
00:00:21.458 --> 00:00:24.708
ม นค อบ อเก บเช อเพล งใช แล ว ของเตาปฏ กรณ เก าคร บ
00:00:24.791 --> 00:00:27.041
ไม ได ใช มาต งแต ช วงย ค 90 แล ว
00:00:27.125 --> 00:00:28.791
ผมขอด หน อย
00:00:30.875 --> 00:00:34.291
อย ๆ จะเข าไปด ไม ได หรอกคร บ ม นม ร งส ตกค างอย
00:00:35.000 --> 00:00:38.958
อ กอย าง ผมไม ค ดว า ค ณจะเจออะไรในน นด วย
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
KIYAMETE DÖRT SAAT KALA
00:00:02.875 --> 00:00:06.125
Daha ne bulmayı umuyorsunuz bilmiyorum açıkçası
00:00:06.958 --> 00:00:10.708
Arazi çok geniş Yarın kontrollü kapama gerçekleştirilecek
00:00:10.791 --> 00:00:14.291
Annem hep şunu derdi Bir işin büyük görünüyor olması
00:00:14.375 --> 00:00:16.166
çözülemeyeceği anlamına gelmez
00:00:18.025 --> 00:00:19.666
Bu kapının ardında ne var
00:00:20.025 --> 00:00:21.375
Şey
00:00:21.458 --> 00:00:24.708
Eski reaktöre ait kullanılmış yakıt havuzu
00:00:24.791 --> 00:00:27.041
90'lardan beri kullanılmıyor
00:00:27.125 --> 00:00:28.583
Bir bakmak istiyorum
00:00:30.875 --> 00:00:34.291
Maalesef öyle girip bir bakamazsınız Radyoaktif artıklar var
00:00:35.000 --> 00:00:38.958
Orada bir şey bulabileceğinizi de sanmıyorum zaten
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
BỐN GIỜ TRƯỚC GIỜ TẬN THẾ
00:00:02.875 --> 00:00:06.125
Tôi không hiểu được ông mong muốn đạt được gì ở đây
00:00:06.958 --> 00:00:10.708
Khu vực này rộng quá Ngày mai sẽ tắt máy có kiểm soát
00:00:10.791 --> 00:00:14.291
Mẹ tôi luôn nói Chỉ vì trông công việc quá lớn
00:00:14.375 --> 00:00:16.166
không nghĩa là không thể giải quyết
00:00:18.025 --> 00:00:20.166
Sau cửa này là gì
00:00:20.025 --> 00:00:21.375
Là
00:00:21.458 --> 00:00:24.708
Hồ nhiên liệu đã dùng cho lò phản ứng cũ
00:00:24.791 --> 00:00:27.041
Nó không sử dụng từ những năm 90
00:00:27.125 --> 00:00:28.791
Tôi muốn xem
00:00:30.875 --> 00:00:34.291
Không thể cứ vào xem được Có tồn dư phóng xạ
00:00:35.000 --> 00:00:38.958
Dù sao tôi không nghĩ anh sẽ tìm thấy gì ở đó
Available in 28 languages
Duration
39 seconds
Views
14
Timestamp in Movie
00:21:24
Uploaded
Apr 17, 2026
Episode
8
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A missing child causes four families to help each other for answers. What they could not imagine is that this mystery would be connected to innumerable other secrets of the small town.