To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Ich weiß, was du gemacht hast.Soll das Rache sein für den Sommer? Das war ein Spiel.Wir hätten dich nicht da hängen lassen. Und wer konnte wissen,dass du so eine Mimose bist? Ich muss jetzt los. Siehst du das hier?Hab ich von meiner Mutter. Und warum? -Weil du deinem Opa Scheiße erzählt hast!-Hab ich nicht. Vergewaltigung?Fällt dir nichts Besseres ein? Komm, Katharina. Du bist so krank. -Na, wo willst du hin?-Hey! Stopp! - Das geht dich nichts an.-Hört auf! Du sollst dich verpissen. Entschuldigt euch
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.833
I know what you did You trying to get me back for the summer
00:00:04.916 --> 00:00:08.166
It was a game We wouldn't have left you hanging there all night
00:00:08.025 --> 00:00:11.083
We couldn't have known you were so damn fragile
00:00:12.916 --> 00:00:14.125
I have to go
00:00:15.333 --> 00:00:18.416
See this My mom did this And why
00:00:19.998 --> 00:00:22.416
Because you fed your grandpa bullshit I didn't Honest
00:00:22.005 --> 00:00:25.416
Rape Is that the best you could come up with
00:00:25.005 --> 00:00:26.075
Come on Katharina
00:00:29.005 --> 00:00:31.041
You make me sick
00:00:38.075 --> 00:00:41.208
Where are you going Hey stop
00:00:41.666 --> 00:00:44.791
Screw off It's none of your business I told you to stop
00:00:46.005 --> 00:00:48.166
And I told you to screw off
00:00:50.708 --> 00:00:51.958
Apologize to her
00:00:01.000 --> 00:00:04.833
أعرف ما فعلته تحاولين الانتقام مني بسبب ما حدث في الصيف
00:00:04.916 --> 00:00:08.166
كانت لعبة لم نكن سنتركك معلقة هناك طوال الليل
00:00:08.025 --> 00:00:11.083
لم نكن نعرف أنك ضعيفة إلى تلك الدرجة
00:00:12.916 --> 00:00:14.125
يجب أن أرحل
00:00:15.333 --> 00:00:18.416
أترين هذا أمي فعلت هذا لم
00:00:19.998 --> 00:00:22.416
لأنك أخبرت جدك بالكذب لم أفعل أتحدث بصدق
00:00:22.005 --> 00:00:25.416
الاغتصاب أهذا أفضل ما فكرت فيه
00:00:25.005 --> 00:00:26.075
كاتارينا
00:00:29.005 --> 00:00:31.041
أنت تثيرين غثياني
00:00:38.075 --> 00:00:41.208
أين أنت ذاهبة توقفي
00:00:41.666 --> 00:00:44.791
ارحل لا دخل لك بالأمر طلبت منك التوقف
00:00:46.005 --> 00:00:48.166
وأنا طلبت منك الرحيل
00:00:50.708 --> 00:00:51.958
اعتذري لها
00:00:01.000 --> 00:00:04.083
সবই ত র চ ল স ম র র স ই ঘটন র প রত শ ধ ন য় ছ স ত ই ন
00:00:04.091 --> 00:00:08.016
ওট ন ছক খ ল ছ ল আমর ম ট ও স র র ত ত ক ওখ ন ফ ল র খত ম ন
00:00:08.025 --> 00:00:11.008
জ ন ছ ল ন য ত ই দ 'ম খ স প
00:00:12.091 --> 00:00:14.012
আম ক য ত দ ও
00:00:15.033 --> 00:00:18.041
দ খল ত র ক রণ ম আম র এই হ ল কর ছ
00:00:19.998 --> 00:00:22.041
ত ই ন জ র ন ন ক গ জ খ র গল প ব ন য় বল র ক রণ সত য বলছ আম ক ছ বল ন
00:00:22.005 --> 00:00:25.041
ধর ষণ এমন জঘন য অপব দ দ ত প রল
00:00:25.005 --> 00:00:26.075
থ ম ক য থর ন
00:00:29.005 --> 00:00:31.999
ম থ ট প র ই গরম কর দ য় ছ স
00:00:38.075 --> 00:00:41.002
ক থ য় য চ ছ ল হ ই থ ম
00:00:41.066 --> 00:00:44.079
ম র খ ও ন জ র চরক য় ত ল দ ও থ মত বল ছ
00:00:46.005 --> 00:00:48.016
আর ত ম ক 'ম র খ ত ' বল ছ
00:00:50.007 --> 00:00:51.095
ওর ক ছ ক ষম চ ও
00:00:01.000 --> 00:00:04.833
Знам какво направи Искаш да ме върнеш за лятото
00:00:04.916 --> 00:00:08.166
Беше игра Не бихме те оставили да лежи там цяла нощ
00:00:08.025 --> 00:00:11.083
Не бихме могли да знаем беше толкова крехък
00:00:12.916 --> 00:00:14.125
Трябва да тръгвам
00:00:15.333 --> 00:00:18.416
Виж това Мама го направи И защо
00:00:19.998 --> 00:00:22.416
Защото нахрани дяволите Не съм Честно
00:00:22.005 --> 00:00:25.416
Изнасилване Това ли е най доброто което можеш да измислиш
00:00:25.005 --> 00:00:26.075
Хайде Катрина
00:00:29.005 --> 00:00:31.041
Разболяваш ме
00:00:38.075 --> 00:00:41.208
Къде отиваш Спри
00:00:41.666 --> 00:00:44.791
Изчезвай Не е твоя работа Казах ти да спреш
00:00:46.005 --> 00:00:48.166
Казах ти да се откажеш
00:00:50.708 --> 00:00:51.958
Извини ме
00:00:01.000 --> 00:00:04.833
Je sais ce que tu as fait Tu veux te venger pour cet à tà c'est à a
00:00:04.916 --> 00:00:08.166
C'à tait un jeu On t'aurait jamais laissà e toute la nuit
00:00:08.025 --> 00:00:11.208
On pouvait pas savoir que t'Ã tais une chochotte
00:00:12.916 --> 00:00:14.125
Je dois y aller
00:00:15.333 --> 00:00:18.416
Tu vois à a Un cadeau de ma mà re Tu veux savoir pourquoi
00:00:19.998 --> 00:00:22.416
à cause de ce que t'as dit à ton papi Je n'ai rien dit
00:00:22.005 --> 00:00:25.416
Un viol T'as rien trouvà de mieux
00:00:25.005 --> 00:00:26.075
Viens Katharina
00:00:29.005 --> 00:00:31.041
Tu me files la gerbe
00:00:38.075 --> 00:00:41.208
Tu vas où comme à a Hà arrête
00:00:41.666 --> 00:00:44.791
Fous le camp C'est pas tes oignons Je t'ai dit d'arrêter
00:00:46.005 --> 00:00:48.166
Et je t'ai dit de dà gager
00:00:50.708 --> 00:00:51.958
Excusez vous
00:00:01.000 --> 00:00:04.833
Ich weiß was du gemacht hast Soll das Rache sein für den Sommer
00:00:04.916 --> 00:00:08.166
Das war ein Spiel Wir hätten dich nicht da hängen lassen
00:00:08.025 --> 00:00:11.083
Und wer konnte wissen dass du so eine Mimose bist
00:00:12.916 --> 00:00:14.125
Ich muss jetzt los
00:00:15.333 --> 00:00:18.416
Siehst du das hier Hab ich von meiner Mutter Und warum
00:00:18.958 --> 00:00:22.416
Weil du deinem Opa Scheiße erzählt hast Hab ich nicht
00:00:22.005 --> 00:00:25.416
Vergewaltigung Fällt dir nichts Besseres ein
00:00:25.005 --> 00:00:26.075
Komm Katharina
00:00:29.005 --> 00:00:31.041
Du bist so krank
00:00:31.125 --> 00:00:32.625
Regina stöhnt auf
00:00:34.708 --> 00:00:37.125
Regina keucht
00:00:38.583 --> 00:00:41.208
Na wo willst du hin Hey Stopp
00:00:41.666 --> 00:00:44.791
Katharina Das geht dich nichts an Hört auf
00:00:46.005 --> 00:00:48.166
Du sollst dich verpissen
00:00:50.708 --> 00:00:51.958
Entschuldigt euch
00:00:01.000 --> 00:00:04.833
म झ पत ह त मन क य क य आप म झ गर म य क ल ए व पस ल न क क श श कर रह ह
00:00:04.917 --> 00:00:08.167
यह एक ख ल थ हमन आपक प र र त वह नह छ ड ह ग
00:00:08.025 --> 00:00:11.083
हम नह ज नत थ क आप बह त न ज क थ
00:00:12.917 --> 00:00:14.125
म झ ज न ह
00:00:15.333 --> 00:00:18.417
यह द ख म र मम म न ऐस क य और क य
00:00:19.998 --> 00:00:22.417
क य क आपन अपन द द क बकव स ख ल य म नह थ ईम नद र
00:00:22.005 --> 00:00:25.417
बल त क र यह ह क सबस अच छ आप क स थ आ सकत ह
00:00:25.005 --> 00:00:26.075
आओ कटर न
00:00:29.005 --> 00:00:31.002
म झ त मस च ढ ह त ह
00:00:38.075 --> 00:00:41.208
त म कह ज रह ह हल र क
00:00:41.667 --> 00:00:44.792
ब ग ड द न इसस त म ह क छ ल न द न नह ह म न कह थ र क ज ओ
00:00:46.005 --> 00:00:48.167
और म न त मस कह थ क प च फ स ओ
00:00:50.708 --> 00:00:51.958
उसस म फ म ग
00:00:01.000 --> 00:00:04.875
Aku tahu ulahmu Kau ingin membalasku atas musim panas lalu
00:00:05.167 --> 00:00:07.075
Itu permainan Kami tak akan meninggalkanmu semalaman
00:00:08.292 --> 00:00:11.125
Kami tak tahu kau sangat rapuh
00:00:12.958 --> 00:00:14.167
Aku harus pergi
00:00:15.542 --> 00:00:18.458
Lihat ini Ibuku melakukannya Dan kenapa
00:00:19.125 --> 00:00:22.458
Karena kau membual pada kakekmu Tidak Sungguh
00:00:22.542 --> 00:00:25.417
Perkosaan Hanya itu yang bisa kau karang
00:00:25.005 --> 00:00:26.792
Katharina
00:00:29.542 --> 00:00:31.998
Kau membuatku muak
00:00:38.792 --> 00:00:41.025
Mau ke mana kau Hentikan
00:00:41.667 --> 00:00:44.833
Enyahlah Ini bukan urusanmu Kubilang hentikan
00:00:46.417 --> 00:00:48.208
Kubilang enyahlah
00:00:50.625 --> 00:00:52.000
Minta maaf padanya
00:00:01.000 --> 00:00:04.833
So cos'hai fatto Vuoi vendicarti per la scorsa estate
00:00:04.916 --> 00:00:05.833
Era solo un gioco
00:00:05.916 --> 00:00:08.208
Non ti avremmo lasciata legata là tutta la notte
00:00:08.291 --> 00:00:11.083
Non potevamo sapere che fossi cosà deboluccia
00:00:12.916 --> 00:00:14.125
Devo andare
00:00:15.333 --> 00:00:18.416
Vedi questo livido Me l'ha fatto mia madre e sai perchÃ
00:00:19.998 --> 00:00:21.375
Per la stronzata che hai detto a tuo nonno
00:00:21.458 --> 00:00:22.416
Non sono stata io
00:00:22.005 --> 00:00:25.416
Stupro Non poteva venirti in mente altro
00:00:25.005 --> 00:00:26.075
Andiamo Katharina
00:00:29.005 --> 00:00:31.041
Mi fai schifo
00:00:38.075 --> 00:00:41.208
Dove credi di andare Ehi smettila
00:00:41.666 --> 00:00:44.791
Fanculo non sono affari tuoi Ti ho detto di smetterla
00:00:46.291 --> 00:00:48.166
E io t'ho detto di andare a fare in culo
00:00:50.708 --> 00:00:51.958
Chiedile scusa
00:00:01.000 --> 00:00:04.833
あんたの仕業ね 夏の仕返しのつもり
00:00:05.083 --> 00:00:07.075
放置したのはゲームよ
00:00:08.025 --> 00:00:11.042
あんなに虚弱とは 知らなかった
00:00:12.917 --> 00:00:13.792
行くわ
00:00:15.458 --> 00:00:18.417
母親に殴られた なぜか分かる
00:00:19.998 --> 00:00:21.002
あんたのウソのせいよ
00:00:21.542 --> 00:00:22.375
私は何も
00:00:22.005 --> 00:00:25.375
レイプ ふざけたことを
00:00:25.005 --> 00:00:26.075
カタリーナ
00:00:29.005 --> 00:00:31.002
吐き気がする
00:00:38.075 --> 00:00:39.542
どこへ
00:00:39.667 --> 00:00:40.917
やめろよ
00:00:41.667 --> 00:00:43.208
口を出さないで
00:00:43.333 --> 00:00:44.792
やめるんだ
00:00:46.375 --> 00:00:48.167
うるさいわね
00:00:50.708 --> 00:00:51.958
謝れ
00:00:01.000 --> 00:00:04.833
Știu ce ai făcut Vrei să mă trimiți înapoi toată vara
00:00:04.916 --> 00:00:07.666
A fost un joc Nu te am fi lăsat așa acolo toată noaptea
00:00:08.025 --> 00:00:11.083
Nu aveam de unde să știm că ești așa o mimoză
00:00:12.916 --> 00:00:14.125
Trebuie să plec
00:00:15.333 --> 00:00:18.416
Vezi asta Maică mea mi a făcut o Și pentru ce
00:00:19.998 --> 00:00:22.416
Fiindcă ai mâncat căcat la bunică tu Ba nu Pe cuvânt
00:00:22.005 --> 00:00:25.416
Viol Asta e tot ce ai putut găsi
00:00:25.005 --> 00:00:26.075
Katharina
00:00:29.005 --> 00:00:31.041
Mă faci să vomit
00:00:38.075 --> 00:00:41.208
Unde te duci Stai așa
00:00:41.666 --> 00:00:44.791
Șterge o de aici Nu i treaba ta Ți am zis să stai
00:00:46.375 --> 00:00:48.166
Iar eu ți am spus s o ștergi de aici
00:00:50.708 --> 00:00:51.958
Cere i scuze
00:00:01.000 --> 00:00:04.833
Я знаю что ты сделала Пытаешься отомстить мне за лето
00:00:04.916 --> 00:00:08.166
Это была игра Мы бы не оставили тебя там на всю ночь
00:00:08.025 --> 00:00:11.083
Кто мог знать что ты такая слабая
00:00:12.916 --> 00:00:14.125
Мне нужно идти
00:00:15.333 --> 00:00:18.416
Видишь это Это моя мама сделала Знаешь почему
00:00:19.998 --> 00:00:22.416
Потому что ты набрехала своему деду Это не я Честно
00:00:22.005 --> 00:00:25.416
Изнасилование Это лучшее что ты могла придумать
00:00:25.005 --> 00:00:26.075
Хватит Катарина
00:00:29.005 --> 00:00:31.041
Меня тошнит от тебя
00:00:38.075 --> 00:00:41.208
Куда это ты Ну ка хватит
00:00:41.666 --> 00:00:44.791
Отвали Это не твоё дело Я сказал хватит
00:00:46.005 --> 00:00:48.166
А я сказала тебе отвалить
00:00:50.708 --> 00:00:51.958
Извинись перед ней
00:00:01.000 --> 00:00:04.833
Sà lo que hiciste  Te estàs vengando por lo del verano
00:00:05.166 --> 00:00:07.075
Fue una broma No te à bamos a dejar ahÃ
00:00:08.025 --> 00:00:11.083
 Cómo à bamos a imaginar que eras tan sensible
00:00:12.916 --> 00:00:14.125
Tengo que irme
00:00:15.333 --> 00:00:18.416
 Ves esto Me lo hizo mi mamà  Sabes por quÃ
00:00:18.958 --> 00:00:21.041
 Por lo que le dijiste a tu abuelo
00:00:21.625 --> 00:00:23.005
 No le dije nada  Violación
00:00:24.125 --> 00:00:26.075
 No se te ocurrió otra cosa mejor Vamos Katharina
00:00:29.005 --> 00:00:31.041
 Me das asco
00:00:38.075 --> 00:00:41.208
 Adónde vas  Detente
00:00:41.666 --> 00:00:44.791
 Vete No es asunto tuyo Dije que te detuvieras
00:00:46.005 --> 00:00:48.166
Y yo que te largaras
00:00:50.708 --> 00:00:51.958
Discúlpate con ella
00:00:01.000 --> 00:00:04.833
Ne yaptığını biliyorum Yazın intikamını mı almaya çalışıyorsun
00:00:04.916 --> 00:00:07.075
Oyundu işte seni bütün gece orada bırakmayacaktık
00:00:08.025 --> 00:00:11.000
O kadar narin olduğunu nereden bilebilirdik
00:00:12.916 --> 00:00:14.125
Gitmem gerekiyor
00:00:15.333 --> 00:00:18.416
Bunu görüyor musun Annem yaptı Neden dersin
00:00:19.998 --> 00:00:22.416
Büyükbabana yalan söylediğin için Ben yapmadım Gerçekten
00:00:22.005 --> 00:00:25.416
Tecavüz mü Aklına bu mu gelebildi
00:00:25.005 --> 00:00:26.416
Katharina
00:00:29.005 --> 00:00:31.041
Midemi bulandırıyorsun
00:00:38.791 --> 00:00:40.833
Nereye gidiyorsun Dur
00:00:41.875 --> 00:00:44.791
Bas git Seni ilgilendirmez Dur dedim
00:00:46.005 --> 00:00:48.166
Ben de bas git dedim
00:00:50.708 --> 00:00:51.958
Özür dile
Available in 14 languages
Duration
53 seconds
Views
7
Timestamp in Movie
00:17:26
Uploaded
Feb 16, 2026
Season
1
Episode
9
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A missing child causes four families to help each other for answers. What they could not imagine is that this mystery would be connected to innumerable other secrets of the small town.