To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Ich weiß, wo die letzten Seiten sind. Und ich weiß,wie lange Adam danach gesucht hat. Glaubst du nicht, er würde alles tun,um sie zu bekommen? Ich glaube dir kein Wort
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
I know where the final pages are
00:00:04.083 --> 00:00:06.917
I also know how long Adam's been looking for them
00:00:07.792 --> 00:00:10.167
Don't you think he'd do anything to get them
00:00:10.075 --> 00:00:12.542
I don't believe a word you say
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
أعرف مكان الصفحات الأخيرة
00:00:04.083 --> 00:00:06.917
وأعرف أيضا منذ متى كان آدم يبحث عنها
00:00:07.792 --> 00:00:10.167
ألا تظن أنه كان ليفعل أي شيء ليحصل عليها
00:00:10.075 --> 00:00:12.542
لا أصد ق كلمة مما تقولين
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
我知道最后几页在哪里了
00:00:04.083 --> 00:00:06.917
我也知道亚当找那几页找了多久
00:00:07.792 --> 00:00:10.167
你难道不觉得他会不惜一切代价 只为得到那几页吗
00:00:10.075 --> 00:00:12.542
你说的话我一个字都不信
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Znam gdje su zadnje stranice
00:00:04.084 --> 00:00:06.005
Znam i koliko ih dugo Adam traži
00:00:07.075 --> 00:00:09.875
Ne bi li učinio sve da ih se dočepa
00:00:10.667 --> 00:00:12.459
Ne vjerujem ti ni slova
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
Vím kde jsou ty poslední stránky
00:00:04.083 --> 00:00:06.075
A taky vím jak dlouho je Adam hledá
00:00:07.075 --> 00:00:10.167
Nemyslíš že udělá vše aby je dostal
00:00:10.075 --> 00:00:12.417
Nevěřím ti ani slovo
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
Jeg ved hvor de sidste sider er
00:00:04.083 --> 00:00:07.417
Jeg ved også hvor længe Adam har ledt efter dem
00:00:07.005 --> 00:00:10.667
Tror du ikke han ville gøre alt for at få fat i dem
00:00:10.075 --> 00:00:13.042
Jeg tror ikke på et ord du siger
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
Ik weet waar de laatste pagina's zijn
00:00:04.083 --> 00:00:06.917
Ik weet ook hoelang Adam al daarnaar op zoek is
00:00:07.792 --> 00:00:10.167
Denk je niet dat hij alles zal doen om ze te krijgen
00:00:10.075 --> 00:00:12.542
Ik geloof geen woord van wat je zegt
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
Tiedän missä viimeiset sivut ovat
00:00:04.083 --> 00:00:07.417
Tiedän myös kuinka pitkään Adam on etsinyt niitä
00:00:07.005 --> 00:00:10.667
Etkö usko hänen tekevän kaikkensa saadakseen ne käsiinsä
00:00:10.075 --> 00:00:13.042
En usko sinulta sanaakaan
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
Je sais où se trouvent les dernières pages
00:00:04.083 --> 00:00:06.917
Je sais aussi qu'Adam les cherche depuis longtemps
00:00:07.792 --> 00:00:10.167
Ne serait il pas prêt à tout pour les avoir
00:00:10.075 --> 00:00:12.542
Je ne te crois pas
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Ich weiß wo die letzten Seiten sind
00:00:04.125 --> 00:00:06.792
Und ich weiß wie lange Adam danach gesucht hat
00:00:07.625 --> 00:00:10.584
Glaubst du nicht er würde alles tun um sie zu bekommen
00:00:10.667 --> 00:00:12.292
Ich glaube dir kein Wort
00:00:01.000 --> 00:00:03.005
Ξέρω πού είναι οι τελευταίες σελίδες
00:00:04.084 --> 00:00:06.792
Και ξέρω για πόσο καιρό τις ψάχνει ο Άνταμ
00:00:07.667 --> 00:00:10.459
Λες να μην έκανε τα πάντα για να τις αποκτήσει
00:00:10.542 --> 00:00:12.334
Δεν πιστεύω κουβέντα
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
אני יודעת איפה הדפים האחרונים
00:00:04.083 --> 00:00:06.917
אני יודעת גם כמה זמן אדם מחפש אותם
00:00:07.792 --> 00:00:10.167
אתה לא חושב שהוא יעשה הכל כדי להשיג אותם
00:00:10.075 --> 00:00:12.542
אני לא מאמין לאף מילה שלך
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Tudom hol vannak az utolsó oldalak
00:00:04.083 --> 00:00:06.625
És azt is mióta keresi őket Adam
00:00:07.792 --> 00:00:10.000
Szerinted nem tenne meg bármit értük
00:00:10.833 --> 00:00:12.417
Egy szavadat sem hiszem
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
Aku tahu di mana halaman terakhirnya
00:00:04.083 --> 00:00:06.917
Aku juga tahu sudah berapa lama Adam mencarinya
00:00:07.792 --> 00:00:10.167
Dia rela lakukan apa pun demi mendapat itu 'kan
00:00:10.075 --> 00:00:12.542
Aku tak percaya ucapanmu
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
So dove sono le pagine finali
00:00:04.083 --> 00:00:06.917
So anche da quanto tempo Adam le sta cercando
00:00:07.792 --> 00:00:10.167
Non pensi che farebbe qualsiasi cosa pur di averle
00:00:10.075 --> 00:00:12.417
Non credo a una parola
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
最後のページを
00:00:04.125 --> 00:00:06.075
アダムは必死で捜してる
00:00:07.075 --> 00:00:10.083
私が所在を知ってたら
00:00:10.075 --> 00:00:12.333
お前の話はウソだ
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
마지막 페이지들이 어디 있는지 알아
00:00:04.083 --> 00:00:06.917
아담이 얼마나 찾아 헤맸는지도 알지
00:00:07.792 --> 00:00:10.167
그걸 얻기 위해서 아담은 무슨 짓이든 하겠지
00:00:10.075 --> 00:00:12.542
네가 하는 말은 안 믿어
00:00:01.000 --> 00:00:03.005
saya tahu dia mana halaman terakhir itu
00:00:04.083 --> 00:00:07.458
Saya tahu Adam sudah lama mencari mereka
00:00:07.792 --> 00:00:10.708
Awak tak rasa dia buat apa saja untuk dapatkan ia
00:00:10.917 --> 00:00:12.833
Saya tak percaya kata kata awak
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
Jeg vet hvor de manglende sidene er
00:00:04.083 --> 00:00:07.417
Jeg vet også hvor lenge Adam har lett etter dem
00:00:07.005 --> 00:00:10.667
Tror du ikke han vil gjøre hva som helst for å få klørne i dem
00:00:10.075 --> 00:00:13.042
Jeg tror ikke et ord av det du sier
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
Wiem gdzie są ostatnie strony
00:00:04.083 --> 00:00:06.917
I wiem też od jak dawna Adam ich szuka
00:00:07.792 --> 00:00:10.167
Nie sądzisz że zrobi wszystko by je mieć
00:00:10.075 --> 00:00:12.542
Nie wierzę ci
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
Sei onde estão as últimas páginas
00:00:04.083 --> 00:00:06.917
E sei que o Adão anda há muito à procura delas
00:00:07.792 --> 00:00:10.167
Não achas que faria tudo para as conseguir
00:00:10.075 --> 00:00:12.542
Não acredito em nada do que dizes
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
Știu unde sunt ultimele pagini
00:00:04.083 --> 00:00:06.917
Și știu de câtă vreme le caută Adam
00:00:07.792 --> 00:00:10.333
Nu crezi că ar face orice ca să le obțină
00:00:10.075 --> 00:00:12.542
Nu cred nimic din ce spui
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
Я знаю где последние страницы
00:00:04.083 --> 00:00:06.917
Еще я знаю как давно Адам их ищет
00:00:07.792 --> 00:00:10.167
Он пойдет на всё чтобы получить их да
00:00:10.075 --> 00:00:12.542
Я не верю ни единому слову
00:00:01.000 --> 00:00:03.084
Sé dónde están las últimas páginas
00:00:04.084 --> 00:00:06.917
También sé por cuanto tiempo las ha buscado Adán
00:00:07.792 --> 00:00:10.292
Sabes que haría lo que sea para obtenerlas
00:00:10.075 --> 00:00:12.542
No te creo una palabra
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
Jag vet var de sista sidorna finns
00:00:04.083 --> 00:00:07.417
Och jag vet hur länge Adam har letat efter dem
00:00:07.005 --> 00:00:10.667
Tror du inte att han skulle göra vad som helst för att få dem
00:00:10.075 --> 00:00:13.042
Jag tror inte ett ord av det du säger
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
ฉ นร ว าหน าท ายๆ น นอย ไหน
00:00:04.083 --> 00:00:06.917
แล วก ร ด วยว าอด มตามหาม น มานานแค ไหน
00:00:07.792 --> 00:00:10.167
ไม ค ดว าเขาจะทำท กอย าง เพ อให ได ม นมาเหรอ
00:00:10.075 --> 00:00:12.542
ฉ นไม เช อท เธอพ ดเลยส กคำ
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
Son sayfaların yerini biliyorum
00:00:04.083 --> 00:00:06.917
Adam'ın onları ne zamandır aradığını da biliyorum
00:00:07.005 --> 00:00:10.167
Sence o sayfalar için her şeyi yapmaz mı
00:00:10.075 --> 00:00:12.542
Söylediklerine inanmıyorum
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
Tôi biết những trang cuối ở đâu
00:00:04.083 --> 00:00:06.917
Tôi cũng biết Adam đã tìm nó rất lâu
00:00:07.075 --> 00:00:10.025
Anh không nghĩ hắn sẽ làm mọi giá để có nó
00:00:10.075 --> 00:00:12.542
Tôi không tin lời cô nói
Available in 28 languages
Duration
14 seconds
Views
5
Timestamp in Movie
00:33:22
Uploaded
Apr 17, 2026
Episode
3
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A missing child causes four families to help each other for answers. What they could not imagine is that this mystery would be connected to innumerable other secrets of the small town.