To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Ich will,dass der ganze kranke Scheiß aufhört! Das willst du immer noch.33 Jahre später. Ich will das immer noch. Aber Mikkel... unser Vater ist nurein kleiner Teil eines Riesengeschwürs. Ich habe Dinge gesehen,die kein Mensch je sehen sollte
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.000
I want all this sick shit to stop
00:00:04.083 --> 00:00:05.458
You still do
00:00:05.542 --> 00:00:08.125
Thirty three years later I still want that
00:00:09.833 --> 00:00:11.000
But Mikkel
00:00:11.075 --> 00:00:14.667
Our father is just a small part of a sprawling sickness
00:00:14.075 --> 00:00:17.292
I've seen things that no one should ever see
00:00:01.000 --> 00:00:04.000
أريد انتهاء كل هذا الجنون
00:00:04.083 --> 00:00:05.458
ما زلت تريد ذلك
00:00:05.542 --> 00:00:08.125
بعد 33 عاما ما زلت أريد ذلك
00:00:09.833 --> 00:00:11.000
ولكن ميكيل
00:00:11.075 --> 00:00:14.667
والدنا مجرد جزء صغير من مرض ممتد
00:00:14.075 --> 00:00:17.292
رأيت أشياء لا يتوجب أن يراها أحد
00:00:01.000 --> 00:00:04.000
我希望这些烂事不要再继续了
00:00:04.083 --> 00:00:05.458
你还是会继续这样想的
00:00:05.542 --> 00:00:08.125
33年以后的我也是这样想的
00:00:09.833 --> 00:00:11.000
但是米凯尔
00:00:11.075 --> 00:00:14.667
我们的父亲 只是这些无止尽恶心事里的一小部分
00:00:14.075 --> 00:00:17.292
我看到了一些不该被任何人看到的事
00:00:01.000 --> 00:00:04.000
Želim da prestane sve ovo bolesno sranje
00:00:04.083 --> 00:00:05.458
Još to želiš
00:00:05.542 --> 00:00:08.125
Trideset tri godine poslije Još to želim
00:00:09.792 --> 00:00:10.958
Ali Mikkel
00:00:11.075 --> 00:00:14.667
Naš je otac samo mali dio goleme bolesti
00:00:14.075 --> 00:00:17.708
Vidio sam ono što nitko nikad ne bi trebao vidjeti
00:00:01.000 --> 00:00:04.000
Chci zastavit tyhle hnusný sračky
00:00:04.083 --> 00:00:05.458
To pořád můžeš
00:00:05.542 --> 00:00:08.125
O 33 let později Pořád to chci
00:00:09.833 --> 00:00:11.000
Ale Mikkel
00:00:11.075 --> 00:00:14.667
Náš otec je jen malá součást této sílící nemoci
00:00:14.075 --> 00:00:17.292
Viděl jsem věci které by neměl vidět nikdo
00:00:01.000 --> 00:00:04.000
Jeg vil have at det her syge lort holder op
00:00:04.083 --> 00:00:06.667
Det vil du stadigvæk 33 år senere
00:00:06.075 --> 00:00:08.075
Det vil jeg stadig have
00:00:09.075 --> 00:00:11.375
Men Mikkel
00:00:11.833 --> 00:00:14.667
Vores far er blot en lille del i det enorme sår
00:00:14.075 --> 00:00:18.000
Jeg har set ting som intet menneske bør se
00:00:01.000 --> 00:00:04.000
Ik wil dat die gestoorde shit ophoudt
00:00:04.083 --> 00:00:08.125
Dat wil je over 33 jaar ook nog Ik wil dat nog steeds
00:00:09.833 --> 00:00:11.000
Maar Mikkel
00:00:11.075 --> 00:00:14.667
Onze vader is een klein onderdeel van een enorme zweer
00:00:14.075 --> 00:00:17.625
Ik heb dingen gezien die niemand ooit zou moeten zien
00:00:01.000 --> 00:00:04.000
Haluan että tämä sairas paska loppuu
00:00:04.083 --> 00:00:06.667
Niin haluat vielä 33 vuotta myöhemminkin
00:00:06.075 --> 00:00:08.075
Minä haluan sitä yhä
00:00:09.075 --> 00:00:11.042
Mutta Mikkel
00:00:11.833 --> 00:00:14.667
Isämme on vain pieni osa valtavaa haavaa
00:00:15.167 --> 00:00:18.000
Olen nähnyt asioita joita ihmisen ei pitäisi nähdä
00:00:01.000 --> 00:00:04.000
Je veux que ce putain de délire s'arrête
00:00:04.083 --> 00:00:05.458
Tu le veux toujours
00:00:05.542 --> 00:00:08.125
Trente trois ans plus tard je le veux toujours
00:00:09.833 --> 00:00:11.000
Mais Mikkel
00:00:11.075 --> 00:00:14.667
Notre père n'est qu'une partie d'un organisme gangrené
00:00:14.075 --> 00:00:17.292
J'ai vu des choses que personne ne devrait voir
00:00:01.000 --> 00:00:03.917
Ich will dass der ganze kranke Scheiß aufhört
00:00:04.000 --> 00:00:08.167
Das willst du immer noch 33 Jahre später Ich will das immer noch
00:00:09.075 --> 00:00:14.584
Aber Mikkel unser Vater ist nur ein kleiner Teil eines Riesengeschwürs
00:00:14.959 --> 00:00:18.084
Ich habe Dinge gesehen die kein Mensch je sehen sollte
00:00:01.000 --> 00:00:04.000
Θέλω να σταματήσουν όλα αυτά τα σκατά
00:00:04.083 --> 00:00:05.458
Ακόμα θέλεις
00:00:05.542 --> 00:00:08.125
Τριάντα τρία χρόνια μετά Αυτό θέλω ακόμα
00:00:09.833 --> 00:00:10.833
Αλλά ο Μίκελ
00:00:11.075 --> 00:00:14.667
Ο πατέρας μας είναι μόνο ένα μικρό μέρος μιας επιδημίας
00:00:15.125 --> 00:00:17.667
Έχω δει πράγματα που κανείς δεν πρέπει να δει
00:00:01.000 --> 00:00:04.000
אני רוצה שכל החרא הזה ייפסק
00:00:04.083 --> 00:00:05.458
אתה עדיין רוצה
00:00:05.542 --> 00:00:08.125
33 שנה אחר כך ואני עדיין רוצה בכך
00:00:09.833 --> 00:00:11.000
אבל מיקל
00:00:11.075 --> 00:00:14.667
אבא שלנו הוא רק חלק קטן מהחולי המתפשט הזה
00:00:14.075 --> 00:00:17.292
ראיתי דברים שאיש לא אמור לראות
00:00:01.000 --> 00:00:04.000
Azt akarom legyen vége ennek a beteg szarságnak
00:00:04.083 --> 00:00:05.417
Még mindig azt akarod
00:00:05.542 --> 00:00:07.833
Harminchárom év után Én is azt akarom
00:00:09.833 --> 00:00:10.667
De Mikkel
00:00:11.833 --> 00:00:14.667
Apánk csak apró része ennek a burjánzó kórságnak
00:00:14.075 --> 00:00:17.667
Olyanokat láttam amit soha senkinek nem szabadna
00:00:01.000 --> 00:00:04.083
Aku ingin semua omong kosong ini berhenti
00:00:04.166 --> 00:00:05.541
Kau tetap begitu
00:00:05.708 --> 00:00:08.075
Tiga puluh tiga tahun kemudian Aku masih menginginkannya
00:00:09.833 --> 00:00:11.083
Namun Mikkel
00:00:11.833 --> 00:00:14.075
Ayah kita hanyalah sebagian kecil rasa sakit kita
00:00:15.125 --> 00:00:17.875
Aku sudah melihat hal hal yang tak harusnya dilihat siapa pun
00:00:01.000 --> 00:00:04.000
Voglio che questo schifo finisca
00:00:04.083 --> 00:00:05.458
E lo vorrai ancora
00:00:05.542 --> 00:00:08.125
Anche tra 33 anni Io lo voglio ancora
00:00:09.833 --> 00:00:11.000
Ma Mikkel
00:00:11.075 --> 00:00:14.667
Nostro padre è solo una piccola parte di questa piaga
00:00:14.075 --> 00:00:17.292
Ho visto cose che nessuno dovrebbe vedere
00:00:01.000 --> 00:00:03.959
こんなの終わらせてやる
00:00:04.084 --> 00:00:05.375
してるんだ
00:00:05.075 --> 00:00:08.542
33年後も そう努力してる
00:00:09.792 --> 00:00:11.292
だがミッケルは
00:00:11.834 --> 00:00:14.667
僕らの父は一部にすぎない
00:00:15.125 --> 00:00:17.292
僕はすべてを見てきた
00:00:01.000 --> 00:00:04.000
이 미친 일들이 다 끝나 버렸으면 좋겠다고요
00:00:04.083 --> 00:00:05.458
그 생각은 여전해
00:00:05.542 --> 00:00:08.125
33년 후에도 여전히 그렇게 생각해
00:00:09.833 --> 00:00:11.000
그런데 미켈은
00:00:11.075 --> 00:00:14.667
우리 아버지에 관한 부분은 시작에 불과해
00:00:14.075 --> 00:00:17.292
절대 봐서는 안 될 것들도 난 봤어
00:00:01.000 --> 00:00:04.000
Saya nak semua perkara mengarut ini berhenti
00:00:04.083 --> 00:00:05.458
Masih begitu
00:00:05.542 --> 00:00:08.125
Tiga puluh tiga tahun kemudian Saya masih mahukan itu
00:00:09.833 --> 00:00:11.000
Tapi Mikkel
00:00:11.833 --> 00:00:14.667
Ayah kita cuma bahagian kecil dalam kejelikan yang besar
00:00:14.075 --> 00:00:17.292
Saya dah lihat perkara yang tak patut dilihat
00:00:01.000 --> 00:00:04.000
Jeg vil at denne sjuke dritten tar slutt
00:00:04.083 --> 00:00:06.667
Det vil du fortsatt 33 år senere
00:00:06.075 --> 00:00:08.075
Jeg vil fortsatt det
00:00:09.075 --> 00:00:10.875
Men Mikkel
00:00:11.833 --> 00:00:14.667
Faren vår er bare en liten del av det enorme såret
00:00:14.075 --> 00:00:18.000
Jeg har sett ting intet menneske burde behøve å se
00:00:01.000 --> 00:00:04.000
Żeby całe to gówno wreszcie się skończyło
00:00:04.083 --> 00:00:05.458
Wciąż tego chcesz
00:00:05.542 --> 00:00:08.125
33 lata później Ja też wciąż tego chcę
00:00:09.833 --> 00:00:11.000
Ale Mikkel
00:00:11.075 --> 00:00:14.667
nasz ojciec jest tylko cząstką tego wielkiego wrzodu
00:00:15.208 --> 00:00:17.792
Widziałem rzeczy jakich nikt nie powinien oglądać
00:00:01.000 --> 00:00:04.000
Quero que esta merda doentia pare
00:00:04.083 --> 00:00:05.458
Ainda queres
00:00:05.542 --> 00:00:08.125
Trinta e três anos depois Ainda quero isso
00:00:09.833 --> 00:00:11.000
Mas o Mikkel
00:00:11.075 --> 00:00:14.667
O nosso pai é apenas uma pequena parte nesta grande úlcera
00:00:14.075 --> 00:00:17.292
Vi coisas que ninguém deveria ver
00:00:01.000 --> 00:00:04.000
Vreau să înceteze tot căcatul ăsta bolnav
00:00:04.083 --> 00:00:05.458
Tot mai vrei
00:00:05.542 --> 00:00:08.125
Treizeci și trei de ani mai târziu Încă vreau asta
00:00:09.833 --> 00:00:11.000
Dar Mikkel
00:00:11.075 --> 00:00:14.667
Tatăl nostru e doar o mică parte dintr o boală mult mai mare
00:00:14.075 --> 00:00:17.542
Am văzut lucruri pe care n ar trebui să le vadă vreun om
00:00:01.000 --> 00:00:04.083
Я хочу чтобы всё это дерьмо прекратилось
00:00:04.166 --> 00:00:05.416
Всё по прежнему
00:00:05.005 --> 00:00:08.208
Спустя 33 года я всё еще хочу того же самого
00:00:09.833 --> 00:00:10.666
Но Миккель
00:00:11.875 --> 00:00:14.625
Наш отец лишь часть огромного нарыва
00:00:14.708 --> 00:00:17.005
Я видел то чего никто никогда не должен видеть
00:00:01.000 --> 00:00:04.000
Quiero que toda esta mierda se termine
00:00:04.083 --> 00:00:05.458
Todavía lo quieres
00:00:05.542 --> 00:00:08.025
Pasaron treinta y tres años y aún quiero eso
00:00:09.833 --> 00:00:11.000
Pero Mikkel
00:00:11.708 --> 00:00:14.667
Nuestro padre es solo una parte de una larga enfermedad
00:00:15.167 --> 00:00:17.417
He visto cosas que nadie debería ver
00:00:01.000 --> 00:00:04.000
Jag vill att den här sjuka skiten tar slut
00:00:04.083 --> 00:00:06.667
Det vill du fortfarande 33 år senare
00:00:06.075 --> 00:00:08.075
Jag vill fortfarande det
00:00:09.075 --> 00:00:11.375
Men Mikkel
00:00:11.833 --> 00:00:14.667
Pappa är bara en liten del i varbölden
00:00:14.075 --> 00:00:18.000
Jag har sett saker ingen människa borde behöva se
00:00:01.000 --> 00:00:04.000
ผมอยากให เร องว ปร ตน หย ดเส ยท
00:00:04.083 --> 00:00:05.458
นายย งต องการแบบน นอย
00:00:05.542 --> 00:00:08.125
ใน 33 ป ให หล ง ฉ นก ย งต องการแบบน น
00:00:09.833 --> 00:00:11.000
แต ม คเคล
00:00:11.075 --> 00:00:14.667
พ อของเราเป นแค ส วนเล กๆ ของความว ปร ตอ นย ดยาว
00:00:14.075 --> 00:00:17.292
ฉ นได เห นส งท ไม ควรม ใครได เห น
00:00:01.000 --> 00:00:04.000
Bu hastalıklı şey artık son bulsun istiyorum
00:00:04.083 --> 00:00:05.458
Hâlâ istiyorsun
00:00:05.542 --> 00:00:08.000
33 yıl sonra hâlâ bunu istiyorum
00:00:09.792 --> 00:00:10.875
Ama Mikkel
00:00:11.075 --> 00:00:14.667
Babamız bu koca hastalığın sadece küçük bir parçası
00:00:15.208 --> 00:00:17.625
Kimsenin görmemesi gereken şeyler gördüm
00:00:01.000 --> 00:00:04.000
Tôi muốn mọi thứ bệnh hoạn này dừng lại
00:00:04.083 --> 00:00:05.458
Cậu vẫn làm được
00:00:05.542 --> 00:00:08.125
Ba mươi ba năm sau Tôi vẫn muốn thế
00:00:09.833 --> 00:00:11.000
Nhưng Mikkel
00:00:11.075 --> 00:00:14.667
Cha của chúng ta chỉ là một phần nhỏ của điều trái ngang này
00:00:14.075 --> 00:00:17.292
Tôi đã thấy những thứ mà không ai nên thấy
Available in 28 languages
Duration
19 seconds
Views
13
Timestamp in Movie
00:37:35
Uploaded
Apr 17, 2026
Episode
10
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A missing child causes four families to help each other for answers. What they could not imagine is that this mystery would be connected to innumerable other secrets of the small town.