To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Ihr habt versucht,dem zu entkommen, was aus euch wird. Aber es ist unmöglich. Am Ende werdet ihrimmer wieder vor euch selber stehen
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
You have been trying to escape what you'll become
00:00:06.005 --> 00:00:08.025
But that's impossible
00:00:10.459 --> 00:00:13.875
In the end you will always stand face to face with yourselves
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
كنتما تحاولان الهرب مم ا ستصبحان عليه
00:00:06.005 --> 00:00:08.025
ولكن ذلك مستحيل
00:00:10.459 --> 00:00:13.875
في النهاية ستقفان دائم ا وجه ا لوجه أمام نفسيكما
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
你一直想逃避自己的将来
00:00:06.005 --> 00:00:08.025
但那是不可能的
00:00:10.459 --> 00:00:13.875
最终你总是会与自己面对面而立
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
Pokušavali ste pobjeći od onoga što ćete postati
00:00:06.005 --> 00:00:08.042
Ali to je nemoguće
00:00:10.459 --> 00:00:13.667
Na kraju se uvijek nađete licem u lice sa sobom samima
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
Snažíš se uniknout tomu co se z tebe stalo
00:00:06.005 --> 00:00:07.959
To je ale nemožné
00:00:10.459 --> 00:00:13.584
Nakonec budeš vždy stát tváří v tvář sama sobě
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
I har prøvet at undslippe det I vil blive til
00:00:06.005 --> 00:00:07.959
Men det er umuligt
00:00:10.459 --> 00:00:13.005
I sidste ende vil I altid stå over for jer selv
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
Jullie wilden ontsnappen aan wat er van jullie zal worden
00:00:06.005 --> 00:00:08.025
Maar dat is onmogelijk
00:00:10.459 --> 00:00:14.417
Aan het einde zullen jullie steeds weer oog in oog met jezelf staan
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
Olette yrittäneet paeta sitä mitä teistä tulee
00:00:06.005 --> 00:00:08.025
Mutta se on mahdotonta
00:00:10.459 --> 00:00:13.875
Lopulta seisotte aina kasvokkain itsenne kanssa
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
Vous avez tenté d'échapper à ce que vous allez devenir
00:00:06.005 --> 00:00:08.025
Mais c'est impossible
00:00:10.459 --> 00:00:13.875
À la fin vous vous retrouverez toujours face à vous mêmes
00:00:01.000 --> 00:00:04.208
alte Claudia Ihr habt versucht dem zu entkommen was aus euch wird
00:00:06.625 --> 00:00:08.333
Aber es ist unmöglich
00:00:10.005 --> 00:00:14.000
Am Ende werdet ihr immer wieder vor euch selber stehen
00:00:16.005 --> 00:00:19.833
unheimliches dumpfes Dröhnen
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
Προσπαθούσες να ξεφύγεις από αυτό που θα γίνεις
00:00:06.005 --> 00:00:08.025
Μα αυτό είναι αδύνατον
00:00:10.459 --> 00:00:13.875
Τελικά θα καταλήγετε πάντοτε ενώπιον του εαυτού σας
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
ניסיתם לברוח ממה שתהפכו להיות
00:00:06.459 --> 00:00:08.025
אבל זה בלתי אפשרי
00:00:10.459 --> 00:00:13.875
בסוף תמיד תעמדו פנים אל פנים מול עצמכם
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
Próbáltatok megszökni a jövőbeli énetektől
00:00:06.005 --> 00:00:08.025
De ez lehetetlen
00:00:10.459 --> 00:00:13.875
Végül úgyis újra és újra önmagatokkal szembesültök
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
Kau mencoba melarikan diri dari dirimu sendiri
00:00:06.005 --> 00:00:08.025
Tetapi itu tidak mungkin
00:00:10.334 --> 00:00:13.959
Akhirnya kau akan selalu berhadapan muka dengan dirimu sendiri
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
Avete tentato di fuggire da ciò che diventerete
00:00:06.005 --> 00:00:08.025
Ma è impossibile
00:00:10.459 --> 00:00:13.875
Alla fine vi ritroverete sempre davanti a voi stessi
00:00:01.000 --> 00:00:03.958
自分の未来を 避けたくても
00:00:06.458 --> 00:00:08.208
それはできない
00:00:10.416 --> 00:00:13.958
自分と対面する時が 必ず訪れる
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
넌 네 미래로부터 벗어나려 계속 발버둥 쳤지
00:00:06.459 --> 00:00:08.209
하지만 도망칠 순 없어
00:00:10.417 --> 00:00:13.875
결국 너 자신과 마주하게 될 테니까
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
Awak mahu lari daripada takdir hidup awak kelak
00:00:06.005 --> 00:00:08.025
Tapi itu mustahil
00:00:10.459 --> 00:00:13.875
Akhirnya awak akan bersemuka dengan diri awak sendiri
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
Du har forsøkt å flykte fra det du kommer til å bli
00:00:06.005 --> 00:00:08.025
Men det er umulig
00:00:10.459 --> 00:00:13.875
Du vil alltid ende opp ansikt til ansikt med deg selv
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
Próbowaliście uciec od tego czym się staniecie
00:00:06.005 --> 00:00:08.025
Ale to niemożliwe
00:00:10.459 --> 00:00:13.875
Koniec końców zawsze staniecie sami przed sobą
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
Vocês tentaram escapar àquilo em que se vão tornar
00:00:06.005 --> 00:00:08.025
mas é impossível
00:00:10.459 --> 00:00:13.875
No fim ficarão sempre perante vocês próprios
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
Ai încercat să scapi de ceea ce vei deveni
00:00:06.005 --> 00:00:08.025
Dar e imposibil
00:00:10.459 --> 00:00:13.875
Veți sfârși mereu prin a vă confrunta cu voi înșivă
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
Ты пытался не стать тем кем должен стать
00:00:06.005 --> 00:00:07.834
Но это невозможно
00:00:10.459 --> 00:00:13.625
В итоге ты всегда встаешь лицом к лицу с самими собой
00:00:01.000 --> 00:00:04.041
Han tratado de evitar convertirse en lo que son
00:00:06.005 --> 00:00:08.025
Pero es imposible
00:00:10.458 --> 00:00:13.875
Al final siempre se enfrentarán a ustedes mismos
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
Du har försökt fly undan det du kommer att bli
00:00:06.005 --> 00:00:08.025
Men det går inte
00:00:10.459 --> 00:00:13.875
I slutändan kommer ni alltid att konfronteras med er själva
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
เธอพยายามหล กหน ไม ให เป นอย างต วตนในอนาคต
00:00:06.005 --> 00:00:08.025
แต ม นเป นไปไม ได
00:00:10.459 --> 00:00:13.875
ส ดท าย เธอก จะได ย นเผช ญหน าก บต วเอง
00:00:01.000 --> 00:00:04.125
İleride olacağınız kişilere dönüşmemek için uğraştınız
00:00:06.583 --> 00:00:08.333
Ama bu imkânsız
00:00:10.542 --> 00:00:13.958
Eninde sonunda yine hep kendinizle yüzleşeceksiniz
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
Cậu luôn cố trốn tránh người cậu sẽ trở thành
00:00:06.005 --> 00:00:08.025
Nhưng điều đó là không thể
00:00:10.459 --> 00:00:13.875
Sau cùng cậu sẽ luôn đối diện với chính bản thể của mình
Available in 28 languages
Duration
21 seconds
Views
10
Timestamp in Movie
00:11:33
Uploaded
Apr 17, 2026
Episode
8
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A missing child causes four families to help each other for answers. What they could not imagine is that this mystery would be connected to innumerable other secrets of the small town.