To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Ihr wisst,dass Erik seit 14 Tagen als vermisst gilt. Klar. Es gibt zum jetzigen Zeitpunktkeine neuen Erkenntnisse. Wir ziehen auch in Betracht,dass er abgehauen ist. Sollte eins eurer Kinder zu Hauseirgendetwas über Erik erzählen......teilt uns das bitte mit. Danke, Charlotte. Danke. Ich möchte über das Miteinanderan der Schule sprechen. Und welche Maßnahmenfür mehr Sicherheit sorgen. Was denn für Maßnahmen? Es ist nicht klar,dass überhaupt was passiert ist. Aber wir müssen von allem ausgehen. Die Panikmache ist lächerlich.Charlotte, korrigier mich. Aber Winden hatim Umkreis die niedrigste Straftatenrate. Hier rennen nicht irgendwelche Mörder rum. -Statistiken sprechen...-Wir können nicht einfach nichts tun. Und abwarten,bis Erik vielleicht tot aufgefunden wird
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.083
You all know that Erik has been missing for 14 days now
00:00:05.125 --> 00:00:08.542
At this point we have no new findings to report
00:00:09.667 --> 00:00:12.625
We're also considering that he may have simply run away
00:00:13.917 --> 00:00:18.075
If any of your children say anything about Erik or know anything
00:00:19.708 --> 00:00:21.125
please inform us
00:00:21.208 --> 00:00:23.625
Thank you Charlotte How long do you want to wait
00:00:23.708 --> 00:00:26.583
I'd like to talk about how we interact at school
00:00:27.792 --> 00:00:30.333
And about which measures we can take to boost security
00:00:30.417 --> 00:00:32.333
What kind of measures
00:00:32.417 --> 00:00:35.333
You heard her say it's not clear that anything even happened
00:00:36.542 --> 00:00:39.625
But we can't rule anything out including that Erik didn't run away
00:00:39.708 --> 00:00:41.375
WILL BE OUTSIDE IN 5 MINUTES
00:00:41.458 --> 00:00:43.208
This alarmist talk is absurd
00:00:43.333 --> 00:00:45.792
Charlotte correct me if I'm wrong but in the region
00:00:45.875 --> 00:00:48.458
Winden has the lowest crime rate
00:00:48.542 --> 00:00:50.875
There are no murderers running around here
00:00:50.958 --> 00:00:54.667
Statistics only give But we can't just sit and do nothing
00:00:54.075 --> 00:00:57.958
And just wait around until Erik is found dead somewhere
00:00:01.000 --> 00:00:04.083
كلكم تعرفون أن إيريك مفقود منذ 14 يوما
00:00:05.125 --> 00:00:08.542
حتى هذا الوقت لم نكتشف أي جديد لنبلغكم به
00:00:09.667 --> 00:00:12.625
نفكر أيضا في احتمالية هروبه
00:00:13.917 --> 00:00:18.075
لو قال أي أحد من أطفالكم أي شيء عن إيريك أو كان يعرف أي شيء
00:00:19.708 --> 00:00:21.125
أرجوكم أبلغونا
00:00:21.208 --> 00:00:23.667
أشكرك يا شارلوت إلى متى ترغبين في الانتظار
00:00:23.075 --> 00:00:26.583
أرغب في التحدث عن طريقة تفاعلنا معا في المدرسة
00:00:27.792 --> 00:00:30.333
وعن الإجراءات التي يمكن أن نتخذها لزيادة الأمن
00:00:30.417 --> 00:00:32.333
أي نوع من الإجراءات
00:00:32.417 --> 00:00:35.333
سمعتها تقول إنه لا يتضح حدوث شيء حتى
00:00:36.005 --> 00:00:39.542
ولا يمكننا استبعاد أي شيء بما في ذلك عدم هروب إيريك
00:00:39.625 --> 00:00:41.375
كوني في الخارج بعد 5 دقائق
00:00:41.458 --> 00:00:43.025
الحديث عن أجهزة الإنذار أمر خاطئ
00:00:43.333 --> 00:00:45.792
شارلوت صححيني لو أخطأت ولكن في هذه المنطقة
00:00:45.875 --> 00:00:48.458
تمتلك فيندن أقل معدل للجريمة
00:00:48.542 --> 00:00:50.875
لا توجد جرائم قتل هنا
00:00:50.958 --> 00:00:54.667
الإحصائيات تشير فقط ولكن لا يمكننا الجلوس دون التصرف
00:00:54.075 --> 00:00:57.958
وننتظر فحسب حتى نجد إيريك ميتا في مكان ما
00:00:01.000 --> 00:00:04.083
各位都知道艾瑞克已经失踪了14天
00:00:05.125 --> 00:00:08.542
目前我们没有任何新的进展
00:00:09.667 --> 00:00:12.625
我们也认为他有可能是离家出走
00:00:13.917 --> 00:00:18.075
若各位的小孩 知道任何关于艾瑞克的事
00:00:19.708 --> 00:00:21.125
请通知我们
00:00:21.208 --> 00:00:23.667
谢谢你 夏绿蒂 你想等多久
00:00:23.075 --> 00:00:26.583
我想谈谈我们在学校的互动
00:00:27.792 --> 00:00:30.333
以及我们加强安全的措施
00:00:30.417 --> 00:00:32.333
什么办法
00:00:32.417 --> 00:00:35.333
你没听到她说 无法确认是否发生了事情吗
00:00:36.005 --> 00:00:39.005
但我们不能排除任何可能 包括艾瑞克可能不是离家出走
00:00:39.583 --> 00:00:41.375
乌利希 五分钟后出来
00:00:41.458 --> 00:00:43.208
危言耸听者的说法太荒谬了
00:00:43.292 --> 00:00:45.792
夏绿蒂 就我所知 在这个地区
00:00:45.875 --> 00:00:48.458
温登的犯罪率是最低的
00:00:48.542 --> 00:00:50.875
这里没有谋杀案
00:00:50.958 --> 00:00:54.667
统计资料显示 但我们不能就这样什么都不做
00:00:54.075 --> 00:00:57.958
然后等到在某处发现艾瑞克的尸体
00:00:01.000 --> 00:00:04.083
Svi znate da je Erik nestao prije 14 dana
00:00:05.125 --> 00:00:08.542
Trenutačno nemamo nikakvih novih saznanja
00:00:09.667 --> 00:00:12.625
Također uzimamo u obzir da je jednostavno pobjegao
00:00:13.917 --> 00:00:18.075
Ako je netko od vaše djece rekao bilo što o Eriku ili nešto zna
00:00:19.708 --> 00:00:21.125
molimo da nam kažete
00:00:21.208 --> 00:00:23.667
Hvala Charlotte Koliko ćete čekati
00:00:23.075 --> 00:00:26.583
Želim da porazgovaramo o odnosima u školi
00:00:27.792 --> 00:00:30.333
I mjerama kojima bismo pojačali sigurnost
00:00:30.417 --> 00:00:32.333
Kakvim mjerama
00:00:32.417 --> 00:00:35.333
Čula si je Ne znamo je li se uopće išta dogodilo
00:00:36.375 --> 00:00:39.005
Ništa ne možemo isključiti pa ni da je Erik pobjegao
00:00:39.625 --> 00:00:41.375
BIT ĆU VANI ZA PET MINUTA
00:00:41.458 --> 00:00:43.208
Ovaj razgovor je apsurdan
00:00:43.333 --> 00:00:45.792
Charlotte ispravi me ako griješim
00:00:45.875 --> 00:00:48.458
ali Winden ima najnižu stopu kriminala
00:00:48.542 --> 00:00:50.875
Ovdje nema ubojica
00:00:50.958 --> 00:00:54.667
Statistika samo kaže Ali ne možemo ne činiti ništa
00:00:54.075 --> 00:00:57.958
I samo čekati dok Erika ne pronađu mrtvog
00:00:01.000 --> 00:00:04.083
Všichni víte že Erik je nezvěstný 14 dní
00:00:05.125 --> 00:00:08.542
Zatím nemáme žádné nové stopy
00:00:09.667 --> 00:00:12.625
Také uvažujeme nad tím že prostě jen utekl
00:00:13.917 --> 00:00:18.075
Pokud by se vaše děti zmínily o Erikovi nebo o něčem věděly
00:00:19.708 --> 00:00:21.125
informujte nás prosím
00:00:21.208 --> 00:00:23.667
Díky Charlotte Jak dlouho to bude trvat
00:00:23.075 --> 00:00:26.583
Ráda bych s vámi mluvila o působení ve škole
00:00:27.792 --> 00:00:30.333
O opatření jak zvýšit bezpečnost
00:00:30.417 --> 00:00:32.333
Jaká opatření
00:00:32.417 --> 00:00:35.333
Slyšeli jste ji ani není jasné zda se mu vůbec něco stalo
00:00:36.005 --> 00:00:39.005
Ale nemůžeme nic vyloučit včetně toho že Erik neutekl
00:00:39.625 --> 00:00:41.375
ZA 5 MINUT BUĎ VENKU
00:00:41.458 --> 00:00:43.208
Tento poplach je absurdní
00:00:43.333 --> 00:00:45.792
Charlotte oprav mě jestli se pletu ale okres
00:00:45.875 --> 00:00:48.458
Winden má nejnižší kriminalitu
00:00:48.542 --> 00:00:50.875
Nejsou tu žádní vrazi
00:00:50.958 --> 00:00:54.667
Statistiky uvádějí Nemůžeme jen tak sedět a nic nedělat
00:00:54.075 --> 00:00:57.958
A čekat až Erika najdou někde mrtvého
00:00:01.000 --> 00:00:04.083
Som I ved har Erik været savnet i 14 dage nu
00:00:05.167 --> 00:00:08.542
Vi har intet nyt at rapportere
00:00:09.375 --> 00:00:12.625
Vi spekulerer også på om han kan være stukket af
00:00:13.917 --> 00:00:18.075
Hvis jeres børn taler om Erik eller hvis de ved noget
00:00:19.708 --> 00:00:21.125
skal I underrette os
00:00:21.208 --> 00:00:23.375
Tak Charlotte Hvor længe vil I vente
00:00:23.458 --> 00:00:26.583
Jeg vil tale om hvordan vi kan samarbejde med hinanden i skolen
00:00:27.005 --> 00:00:30.025
Og hvad vi kan gøre for at øge sikkerheden
00:00:30.333 --> 00:00:32.333
Hvad mener du
00:00:32.417 --> 00:00:35.333
Hun sagde lige at det ikke er sikkert at der er sket noget
00:00:35.417 --> 00:00:38.542
Det er jo ikke hendes barn Men vi kan ikke udelukke noget
00:00:38.625 --> 00:00:41.375
Også at Erik måske ikke stak af
00:00:41.458 --> 00:00:43.025
Denne panik er absurd
00:00:43.333 --> 00:00:48.458
Er det ikke sandt at Winden har regionens laveste kriminalitet
00:00:48.542 --> 00:00:50.917
Der findes ingen mordere her
00:00:51.000 --> 00:00:54.667
Statistikken viser kun Men vi kan ikke bare sidde og vente
00:00:54.075 --> 00:00:58.000
indtil Erik måske bliver fundet død
00:00:01.000 --> 00:00:04.083
U weet allemaal dat Erik al 14 dagen wordt vermist
00:00:05.125 --> 00:00:08.542
Er zijn geen nieuwe ontwikkelingen in de zaak
00:00:09.667 --> 00:00:12.625
We houden er ook nog rekening mee dat hij is weggelopen
00:00:13.917 --> 00:00:18.075
Mocht een van uw kinderen iets tegen u zeggen over Erik of iets weten
00:00:19.708 --> 00:00:21.125
laat het ons dan weten
00:00:21.208 --> 00:00:23.667
Dank je Charlotte Hoelang wilt u nog wachten
00:00:23.075 --> 00:00:26.583
Ik wil het hebben over hoe we hiermee omgaan op school
00:00:27.792 --> 00:00:30.333
En over maatregelen voor een betere veiligheid
00:00:30.417 --> 00:00:32.333
Wat voor maatregelen
00:00:32.417 --> 00:00:35.333
Ze zegt net dat ze niet eens weten of er iets is gebeurd
00:00:36.005 --> 00:00:39.005
We kunnen niets uitsluiten Wie zegt dat Erik is weggelopen
00:00:39.625 --> 00:00:41.375
ULRICH OVER 5 MINUTEN BUITEN
00:00:41.458 --> 00:00:43.208
Wat een onnodige paniek
00:00:43.333 --> 00:00:48.458
Charlotte Winden heeft toch de minste criminaliteit van de hele regio
00:00:48.542 --> 00:00:50.875
Hier lopen toch geen moordenaars rond
00:00:50.958 --> 00:00:54.667
Cijfers geven alleen aan We kunnen toch niet niks doen
00:00:54.075 --> 00:00:57.958
en wachten tot Erik ergens dood wordt gevonden
00:00:01.000 --> 00:00:04.083
Kuten tiedätte Erikin katoamisesta on jo 14 päivää
00:00:05.167 --> 00:00:08.542
Toistaiseksi ei ole uutta kerrottavaa
00:00:09.708 --> 00:00:12.625
On myös mahdollista että hän on karannut
00:00:13.917 --> 00:00:18.075
Jos lapsenne puhuvat kotona Erikistä tai tietävät jotain
00:00:19.708 --> 00:00:21.125
kertokaa meille
00:00:21.208 --> 00:00:23.458
Kiitos Charlotte Kuinka kauan odotamme
00:00:23.542 --> 00:00:26.583
Puhuisin tästä mielelläni koululla
00:00:27.875 --> 00:00:30.025
Myös toimenpiteistä turvallisuuden parantamiseksi
00:00:30.333 --> 00:00:32.333
Mistä toimenpiteistä
00:00:32.417 --> 00:00:35.333
Hän sanoi ettei välttämättä ole tapahtunut mitään
00:00:35.417 --> 00:00:38.542
Ei suljeta pois eri vaihtoehtoja
00:00:38.625 --> 00:00:41.375
Ulrich Olen ulkona 5 minuutin päästä
00:00:41.458 --> 00:00:43.025
Turha lietsoa pelkoa
00:00:43.333 --> 00:00:48.458
Korjaa jos erehdyn mutta eikö Windenissä ole vähiten rikoksia koko seudulla
00:00:48.542 --> 00:00:50.917
Ei täällä juoksentele mitään murhaajia
00:00:51.000 --> 00:00:55.458
Tilastojen mukaan Emme voi vain odottaa aloillamme
00:00:55.542 --> 00:00:58.000
kunnes Erik löytyy jostain kuolleena
00:00:01.000 --> 00:00:04.083
Vous savez tous qu'Erik a disparu depuis 14 jours
00:00:05.125 --> 00:00:08.542
Nous n'avons pas d'éléments nouveaux
00:00:09.667 --> 00:00:12.625
Nous n'écartons pas la piste d'une simple fugue
00:00:13.917 --> 00:00:18.075
Si l'un de vos enfants dit quoi que ce soit au sujet d'Erik
00:00:19.708 --> 00:00:21.125
informez nous en
00:00:21.208 --> 00:00:23.667
Merci Charlotte Vous allez attendre longtemps
00:00:23.075 --> 00:00:26.583
J'aimerais vous parler du vivre ensemble à l'école
00:00:27.792 --> 00:00:30.333
Et des mesures de sécurité à prendre
00:00:30.417 --> 00:00:32.333
Quel genre de mesures
00:00:32.417 --> 00:00:35.333
On n'est même pas sûrs qu'il soit arrivé quelque chose
00:00:36.005 --> 00:00:39.005
On ne peut rien exclure pas même la fugue
00:00:39.625 --> 00:00:41.375
JE SERAI DEHORS DANS 5 MINUTES
00:00:41.458 --> 00:00:43.208
Un tel alarmisme est ridicule
00:00:43.333 --> 00:00:45.792
Charlotte corrige moi si je me trompe mais Winden
00:00:45.875 --> 00:00:48.458
a le taux de criminalité le plus bas de la région
00:00:48.542 --> 00:00:50.875
Il n'y a pas de meurtriers ici
00:00:50.958 --> 00:00:54.667
Les statistiques ne sont pas On ne peut pas rester les bras croisés
00:00:54.075 --> 00:00:57.958
en attendant qu'on retrouve le cadavre d'Erik
00:00:01.000 --> 00:00:04.083
Ihr wisst dass Erik seit 14 Tagen als vermisst gilt
00:00:04.167 --> 00:00:05.042
Mann Klar
00:00:05.125 --> 00:00:08.542
Es gibt zum jetzigen Zeitpunkt keine neuen Erkenntnisse
00:00:09.005 --> 00:00:12.333
Wir ziehen auch in Betracht dass er abgehauen ist
00:00:12.417 --> 00:00:13.417
Stimmengewirr
00:00:13.917 --> 00:00:18.075
Sollte eins eurer Kinder zu Hause irgendetwas über Erik erzählen
00:00:19.625 --> 00:00:21.125
teilt uns das bitte mit
00:00:21.208 --> 00:00:23.417
Danke Charlotte Danke
00:00:23.005 --> 00:00:26.583
Ich möchte über das Miteinander an der Schule sprechen
00:00:27.667 --> 00:00:30.417
Und welche Maßnahmen für mehr Sicherheit sorgen
00:00:30.005 --> 00:00:35.333
Was denn für Maßnahmen Es ist nicht klar dass überhaupt was passiert ist
00:00:35.417 --> 00:00:36.417
Handy piept
00:00:36.005 --> 00:00:38.542
Aber wir müssen von allem ausgehen
00:00:41.458 --> 00:00:44.917
Die Panikmache ist lächerlich Charlotte korrigier mich
00:00:45.000 --> 00:00:48.333
Aber Winden hat im Umkreis die niedrigste Straftatenrate
00:00:48.417 --> 00:00:50.875
Hier rennen nicht irgendwelche Mörder rum
00:00:50.958 --> 00:00:54.667
Statistiken sprechen Wir können nicht einfach nichts tun
00:00:54.075 --> 00:00:57.958
Und abwarten bis Erik vielleicht tot aufgefunden wird
00:00:58.002 --> 00:00:59.708
Alle reden durcheinander
00:00:01.000 --> 00:00:04.083
Όλοι ξέρετε ότι ο Έρικ εξαφανίστηκε πριν 14 μέρες
00:00:05.125 --> 00:00:08.542
Αυτήν τη στιγμή δεν έχουμε να αναφέρουμε νέα ευρήματα
00:00:09.667 --> 00:00:12.625
Αναλογιζόμαστε και την πιθανότητα να το έσκασε απλώς
00:00:13.917 --> 00:00:18.075
Αν κάποιο από τα παιδιά σας πει κάτι για τον Έρικ ή ξέρει κάτι
00:00:19.708 --> 00:00:21.125
ενημερώστε μας
00:00:21.208 --> 00:00:23.667
Ευχαριστούμε Σαρλότ Πόσο θα περιμένεις
00:00:23.075 --> 00:00:26.583
Θα ήθελα να πούμε για την ενδοσχολική επικοινωνία
00:00:27.792 --> 00:00:30.333
Και τι μέτρα ασφαλείας μπορούμε να λάβουμε
00:00:30.417 --> 00:00:32.333
Τι είδους μέτρα
00:00:32.417 --> 00:00:35.333
Την ακούσατε Δεν είναι καν ξεκάθαρο αν έγινε κάτι
00:00:36.005 --> 00:00:39.542
Δε γίνεται να αποκλείσουμε τίποτα ούτε ότι δεν το έσκασε
00:00:39.625 --> 00:00:41.375
Ούλριχ Θα είμαι έξω σε πέντε λεπτά
00:00:41.458 --> 00:00:43.417
Τόση κινδυνολογία είναι παράλογη
00:00:43.005 --> 00:00:48.458
Σαρλότ αν δεν κάνω λάθος το Βίντεν έχει τη χαμηλότερη εγκληματικότητα εδώ γύρω
00:00:48.542 --> 00:00:50.875
Δεν κυκλοφορούν δολοφόνοι εδώ
00:00:50.958 --> 00:00:54.667
Οι στατιστικές δίνουν μόνο Μα δε γίνεται να μείνουμε άπραγοι
00:00:54.075 --> 00:00:58.025
Κι απλώς να καθόμαστε μέχρι να βρεθεί κάπου ο Έρικ νεκρός
00:00:01.000 --> 00:00:04.083
כולכם יודעים שאריק נעדר כבר 14 יום
00:00:05.125 --> 00:00:08.542
בשלב הזה אין לנו ממצאים חדשים
00:00:09.667 --> 00:00:12.625
אנחנו שוקלים גם את האפשרות שהוא פשוט ברח
00:00:14.000 --> 00:00:18.075
אם אחד הילדים שלכם אומר משהו על אריק או יודע משהו
00:00:19.708 --> 00:00:21.125
הודיעו לנו בבקשה
00:00:21.208 --> 00:00:23.667
תודה שרלוטה כמה זמן אתם מתכוונים לחכות
00:00:23.075 --> 00:00:26.583
אני רוצה לדבר על נהלי התקשורת בביה ס
00:00:27.625 --> 00:00:30.333
ועל האמצעים שאנחנו יכולים לנקוט כדי להגביר את האבטחה
00:00:30.417 --> 00:00:32.333
איזה מין אמצעים
00:00:32.417 --> 00:00:35.333
שמעת שהיא אמרה שלא ברור אם בכלל קרה משהו
00:00:36.375 --> 00:00:39.458
אבל אי אפשר לפסול שום דבר כולל את האפשרות שאריק לא ברח
00:00:39.542 --> 00:00:41.375
אולריש צאי בעוד 5 דקות
00:00:41.458 --> 00:00:43.167
כל הדיבור המפחיד הזה מגוחך
00:00:43.025 --> 00:00:45.792
שרלוטה תקני אותי אם אני טועה אבל במחוז שלנו
00:00:45.875 --> 00:00:48.458
אחוזי הפשע בווינדן הם הנמוכים ביותר
00:00:48.542 --> 00:00:50.875
לא מתרוצצים כאן רוצחים
00:00:50.958 --> 00:00:54.667
הסטטיסטיקה יכולה רק אבל אי אפשר לשבת באפס מעשה
00:00:54.075 --> 00:00:57.958
ולחכות עד שגופתו של אריק תימצא איפשהו
00:00:01.000 --> 00:00:04.083
Erik már 14 nap eltűnt mint azt mind tudjuk
00:00:05.125 --> 00:00:08.125
Ezen a ponton nincs új fejlemény az ügyben
00:00:09.667 --> 00:00:12.625
Számításba vesszük azt is hogy szimplán elszökött
00:00:13.917 --> 00:00:18.075
Ha bárkinek a gyereke mond valamit Erikről vagy bármiről
00:00:19.708 --> 00:00:21.125
kérjük értesítsenek
00:00:21.208 --> 00:00:23.667
Köszönjük Charlotte Meddig várnak
00:00:23.075 --> 00:00:26.583
Szeretnék beszélni róla mit tervez az iskola
00:00:27.792 --> 00:00:30.333
A biztonságot növelő intézkedésekről
00:00:30.417 --> 00:00:32.000
Miféle intézkedések
00:00:32.417 --> 00:00:35.333
Hiszen elmondta nem tudni történt e valami
00:00:36.005 --> 00:00:39.333
De az sem zárhatjuk ki hogy Erik nem szökött el
00:00:39.417 --> 00:00:41.375
ULRICH 5 PERC MÚLVA KINT LESZEK
00:00:41.458 --> 00:00:43.208
A rémhírterjesztés abszurd
00:00:43.333 --> 00:00:45.792
Charlotte javíts ki ha tévedek de itt
00:00:45.875 --> 00:00:48.458
Windenben a legalacsonyabb a bűnözési arány
00:00:48.542 --> 00:00:50.875
Itt nem szaladgálnak fel alá gyilkosok
00:00:50.958 --> 00:00:54.667
A statisztika csak De egyszerűen nem ülhetünk tétlenül
00:00:54.075 --> 00:00:57.958
És várhatjuk hogy Erik holtteste valahol előkerüljön
00:00:01.000 --> 00:00:04.083
Kalian tahu Erik sudah 14 hari menghilang
00:00:05.125 --> 00:00:08.542
Saat ini tak ada temuan atau laporan
00:00:09.667 --> 00:00:12.625
Kami juga mempertimbangkan dia mungkin kabur
00:00:13.917 --> 00:00:19.208
Jika anak anak kalian berkata atau tahu sesuatu soal Erik
00:00:19.708 --> 00:00:21.125
tolong beri tahu kami
00:00:21.208 --> 00:00:23.667
Terima kasih Charlotte Berapa lama kau mau menunggu
00:00:23.075 --> 00:00:26.583
Aku ingin membicarakan cara interaksi kami di sekolah
00:00:27.792 --> 00:00:30.333
Dan soal tindakan untuk mendorong keamanan
00:00:30.417 --> 00:00:32.333
Tindakan seperti apa
00:00:32.417 --> 00:00:35.333
Kau dengar dia bilang tak jelas apakah terjadi sesuatu
00:00:36.005 --> 00:00:39.005
Tapi kita tak bisa mengabaikan apa pun termasuk kemungkinan Erik tak kabur
00:00:39.625 --> 00:00:41.375
KELUARLAH LIMA MENIT LAGI
00:00:41.458 --> 00:00:43.208
Pembicaraan gelisah ini konyol
00:00:43.292 --> 00:00:45.792
Charlotte koreksi aku jika salah tapi di wilayah ini
00:00:45.875 --> 00:00:48.375
Winden memiliki tingkat kejahatan terendah
00:00:48.458 --> 00:00:50.875
Tak ada pembunuh berkeliaran di sini
00:00:50.958 --> 00:00:54.583
Statistik memberikan Kita tak bisa diam saja
00:00:54.667 --> 00:00:57.958
Dan menunggu sampai mayat Erik ditemukan
00:00:01.000 --> 00:00:04.083
Come tutti sapete oggi sono 14 giorni che Erik è scomparso
00:00:05.125 --> 00:00:08.542
A questo punto non ci sono ulteriori sviluppi nelle indagini
00:00:09.667 --> 00:00:12.625
Stiamo anche considerando che possa essere soltanto fuggito
00:00:13.917 --> 00:00:18.075
Se qualcuno dei vostri ragazzi vi dice qualcosa su Erik o sa qualcosa
00:00:19.708 --> 00:00:21.125
vi preghiamo di informarci
00:00:21.208 --> 00:00:23.667
Grazie Charlotte Possiamo andare ora
00:00:23.075 --> 00:00:26.583
Vorrei parlarvi della condotta qui a scuola
00:00:27.792 --> 00:00:30.458
E delle misure da adottare per sostenere la sicurezza
00:00:30.542 --> 00:00:32.333
Che tipo di misure
00:00:32.417 --> 00:00:35.333
L'avete sentita non è sicuro che sia successo qualcosa
00:00:36.292 --> 00:00:39.667
Ma non possiamo escludere nulla neanche il fatto che Erik sia fuggito
00:00:39.075 --> 00:00:41.375
Ulrich Sarò lì fuori tra 5 minuti
00:00:41.458 --> 00:00:43.208
Questo allarmismo è assurdo
00:00:43.292 --> 00:00:44.958
Charlotte correggimi se sbaglio
00:00:45.002 --> 00:00:48.458
ma in questa regione Winden ha il minor tasso di criminalità
00:00:48.542 --> 00:00:50.875
Non avvengono omicidi qui
00:00:50.958 --> 00:00:54.667
Le statistiche lasciano il tempo Ma non possiamo battere la fiacca
00:00:54.075 --> 00:00:57.958
O non fare nulla finché Erik non viene ritrovato morto
00:00:01.000 --> 00:00:03.959
エリックの失踪から14日
00:00:05.125 --> 00:00:08.375
新たな手がかりは 見つからない
00:00:09.709 --> 00:00:12.584
家出の可能性もあるわ
00:00:13.875 --> 00:00:16.000
エリックに関して
00:00:16.125 --> 00:00:21.000
お子さんが何か話していたら 知らせてほしい
00:00:21.125 --> 00:00:21.959
ご苦労さま
00:00:22.084 --> 00:00:23.542
早く解決して
00:00:23.667 --> 00:00:26.417
親と学校の連携が大事よ
00:00:27.834 --> 00:00:30.292
防犯対策も強化したい
00:00:30.417 --> 00:00:32.167
防犯対策って何よ
00:00:32.417 --> 00:00:35.167
事件じゃないかもしれない
00:00:36.542 --> 00:00:38.959
家出も含めて 真相が分からない限り
00:00:38.959 --> 00:00:41.025
家出も含めて 真相が分からない限り
00:00:38.959 --> 00:00:41.025
an8 5分後に外で ウルリッヒ
00:00:41.375 --> 00:00:43.125
こんなの無駄よ
00:00:43.025 --> 00:00:48.542
シャルロッテ この町は 犯罪率が低いのよね
00:00:48.667 --> 00:00:50.792
殺人事件もないわ
00:00:50.917 --> 00:00:51.917
統計なんて
00:00:52.292 --> 00:00:54.542
今は行動するべきよ
00:00:54.667 --> 00:00:57.005
彼に何かあってからでは遅い
00:00:01.000 --> 00:00:04.083
아시다시피 에리크가 사라진 지 오늘로 14일째입니다
00:00:05.125 --> 00:00:08.542
현재 보고할 만한 새로운 정보도 없고요
00:00:09.667 --> 00:00:12.625
단순 가출일 가능성도 고려하고 있습니다
00:00:13.917 --> 00:00:18.075
자녀분들이 에리크에 관해 뭔가 아는 게 있다면
00:00:19.708 --> 00:00:21.125
저희에게 제보해주십시오
00:00:21.208 --> 00:00:23.667
감사합니다 샤를로테 언제까지 기다리라는 거죠
00:00:23.075 --> 00:00:26.583
저는 학교에서 서로 소통하는 방법에 대해 말하고자 합니다
00:00:27.792 --> 00:00:30.333
어떤 방법으로 경비를 강화할 수 있는지도요
00:00:30.417 --> 00:00:32.333
어떤 방법요
00:00:32.417 --> 00:00:35.333
방금 아무 일 없었을 수도 있다는 말 들으셨잖아요
00:00:36.005 --> 00:00:38.542
맞아요 모든 가능성을 고려해야죠
00:00:38.625 --> 00:00:39.542
5분 안에 밖으로
00:00:39.625 --> 00:00:41.375
에리크가 단순히 가출한 게 아닐 가능성도요
00:00:41.458 --> 00:00:43.208
다 괜한 걱정이에요
00:00:43.333 --> 00:00:45.792
샤를로테 제 말이 맞는다면 빈덴은 이 지역에서
00:00:45.875 --> 00:00:48.458
범죄율이 가장 낮은 곳이잖아요
00:00:48.542 --> 00:00:50.875
살인자가 나돌아 다니는 동네가 아니라고요
00:00:50.958 --> 00:00:54.667
통계는 그저 이대로 손 놓고 있을 수 없죠
00:00:54.075 --> 00:00:57.958
에리크의 시체가 발견될 때까지 마냥 기다릴 수만은 없다고요
00:00:01.000 --> 00:00:04.083
Kamu semua tahu Erik dah hilang selama 14 hari
00:00:05.125 --> 00:00:08.542
Pada tahap ini kami tiada penemuan baru untuk dilaporkan
00:00:09.667 --> 00:00:12.005
Kami juga mempertimbangkan dia mungkin lari
00:00:14.000 --> 00:00:18.075
Jika anak anak kamu cakap apa apa tentang Erik atau tahu apa apa
00:00:19.708 --> 00:00:21.125
tolong maklumkan kami
00:00:21.208 --> 00:00:23.583
Terima kasih Berapa lama nak tunggu
00:00:23.075 --> 00:00:26.583
Saya nak cakap pasal interaksi kita di sekolah
00:00:27.792 --> 00:00:30.333
Dan langkah untuk tingkatkan keselamatan
00:00:30.417 --> 00:00:32.333
Langkah bagaimana
00:00:32.417 --> 00:00:35.333
Dia cakap tak jelas ada apa apa terjadi
00:00:36.005 --> 00:00:39.005
Tak boleh ketepikan apa apa termasuk Erik tak lari
00:00:39.625 --> 00:00:41.375
KELUAR 5 MINIT LAGI
00:00:41.458 --> 00:00:43.208
Cakap pencemas tak munasabah
00:00:43.292 --> 00:00:45.792
Charlotte jika tak silap di daerah ini
00:00:45.875 --> 00:00:48.458
Winden ada kadar jenayah yang paling rendah
00:00:48.625 --> 00:00:50.875
Tiada pembunuh berkeliaran di sini
00:00:51.002 --> 00:00:54.667
Statistik cuma Tapi kita tak boleh berpeluk tubuh saja
00:00:54.075 --> 00:00:57.833
Dan menunggu sehingga Erik ditemui mati di mana mana
00:00:01.000 --> 00:00:04.083
Som dere vet har Erik vært savnet i 14 dager nå
00:00:05.167 --> 00:00:08.542
Vi har intet nytt å rapportere
00:00:09.375 --> 00:00:12.625
Vi vurderer også at han kan ha rømt
00:00:13.917 --> 00:00:18.075
Om barna deres prater om Erik eller om de vet noe
00:00:19.708 --> 00:00:21.125
må dere informere oss
00:00:21.208 --> 00:00:23.542
Takk Charlotte Hvor lenge skal dere vente
00:00:23.625 --> 00:00:26.583
Jeg vil prate om hvordan vi kan samarbeide på skolen
00:00:27.005 --> 00:00:30.025
Og hva vi kan gjøre for å øke sikkerheten
00:00:30.333 --> 00:00:32.333
Hva mener du
00:00:32.417 --> 00:00:35.333
Hun sa akkurat at det ikke er sikkert at noe har skjedd
00:00:35.417 --> 00:00:38.542
Men vi kan ikke avskrive noe
00:00:38.625 --> 00:00:41.375
Heller ikke at Erik kanskje har rømt
00:00:41.458 --> 00:00:43.025
Denne panikken er absurd
00:00:43.333 --> 00:00:48.458
Korriger meg om jeg tar feil men har ikke Winden minst lovbrudd i hele regionen
00:00:48.542 --> 00:00:50.917
Det finnes ingen mordere her
00:00:51.000 --> 00:00:54.667
Statistikken viser bare Men vi kan ikke bare sitte og vente
00:00:54.075 --> 00:00:58.000
på at Erik dukker opp død
00:00:01.000 --> 00:00:04.083
Jak wszyscy wiecie Erik zaginął 14 dni temu
00:00:05.125 --> 00:00:08.542
Do tej pory nie mamy żadnych nowych wiadomości
00:00:09.667 --> 00:00:12.625
Bierzemy pod uwagę że mógł uciec z domu
00:00:13.917 --> 00:00:18.075
Jeżeli któreś z państwa dzieci opowie coś na jego temat
00:00:19.708 --> 00:00:21.125
prosimy o taką informację
00:00:21.208 --> 00:00:23.667
Dziękujemy Ile jeszcze będziemy czekać
00:00:23.075 --> 00:00:26.583
Chciałam dziś porozmawiać o stosunkach w szkole
00:00:27.792 --> 00:00:30.333
I o środkach bezpieczeństwa które musimy podjąć
00:00:30.417 --> 00:00:32.333
O jakich środkach
00:00:32.417 --> 00:00:35.333
Właśnie słyszałaś że nie wiadomo czy w ogóle coś się stało
00:00:36.005 --> 00:00:39.005
Na razie musimy brać pod uwagę także to że Erik nie uciekł
00:00:39.625 --> 00:00:41.375
ZA PIĘĆ MINUT NA ZEWNĄTRZ
00:00:41.458 --> 00:00:43.125
Ta panika jest śmieszna
00:00:43.025 --> 00:00:45.792
Tu jest najbezpieczniej
00:00:45.875 --> 00:00:48.458
w całym okręgu
00:00:48.542 --> 00:00:50.875
Tu mordercy nie biegają po ulicach
00:00:50.958 --> 00:00:54.583
Statystyki Nie możemy przecież nie robić nic
00:00:54.667 --> 00:00:57.958
i czekać aż ktoś odnajdzie ciało Erika
00:00:01.000 --> 00:00:04.083
Sabem todos que o Erik desapareceu há 14 dias
00:00:05.125 --> 00:00:08.542
Até agora não há novidades
00:00:09.667 --> 00:00:12.625
Estamos a considerar que ele pode ter fugido
00:00:13.917 --> 00:00:18.075
Se os vossos filhos vos disseram alguma coisa sobre o Erik ou se souberem de algo
00:00:19.708 --> 00:00:21.125
informem nos por favor
00:00:21.208 --> 00:00:23.667
Obrigada Quanto tempo vamos esperar
00:00:23.075 --> 00:00:26.583
Falarei sobre como interagimos na escola
00:00:27.792 --> 00:00:30.333
e de mais medidas para termos mais segurança
00:00:30.417 --> 00:00:32.333
Que tipo de medidas
00:00:32.417 --> 00:00:35.333
Acabaste de ouvir que não é evidente o que aconteceu
00:00:36.005 --> 00:00:39.005
Não podemos descartar nada nem que o Erik não tenha fugido
00:00:39.625 --> 00:00:41.375
DENTRO DE 5 MINUTOS ESTAREI LÁ FORA
00:00:41.458 --> 00:00:43.208
Este pânico todo é ridículo
00:00:43.333 --> 00:00:45.792
Charlotte corrige me se estiver errada
00:00:45.875 --> 00:00:48.458
mas Winden tem a taxa de crimes mais baixa
00:00:48.542 --> 00:00:50.875
Os assassinos não andam por aí a correr
00:00:50.958 --> 00:00:54.667
As estatísticas só Não podemos ficar de braços cruzados
00:00:54.075 --> 00:00:57.958
e esperar que o corpo do Erik seja encontrado
00:00:01.000 --> 00:00:04.083
Știți cu toții că Erik lipsește deja de 14 zile
00:00:05.125 --> 00:00:08.542
În momentul ăsta nu putem anunța nicio descoperire nouă
00:00:09.667 --> 00:00:12.625
Luăm în calcul și posibilitatea să fi fugit pur și simplu
00:00:14.000 --> 00:00:18.075
Dacă oricare dintre copiii voștri spune sau știe ceva despre Erik
00:00:19.708 --> 00:00:21.125
vă rugăm să ne anunțați
00:00:21.208 --> 00:00:23.667
Mulțumim Charlotte Cât vreți să așteptați
00:00:23.075 --> 00:00:26.583
Aș vrea să discutăm despre cum interacționăm la școală
00:00:27.792 --> 00:00:30.333
Și despre măsurile pentru creșterea securității
00:00:30.417 --> 00:00:32.333
Ce fel de măsuri
00:00:32.417 --> 00:00:35.333
Ați auzit că a spus că nici nu e clar dacă s a întâmplat ceva
00:00:36.005 --> 00:00:39.005
Dar nu putem exclude nimic inclusiv că Erik nu a fugit
00:00:39.583 --> 00:00:41.375
ÎN 5 MINUTE SUNT AFARĂ
00:00:41.458 --> 00:00:43.208
Discuția asta alarmistă e absurdă
00:00:43.292 --> 00:00:44.958
Charlotte poate greșesc
00:00:45.002 --> 00:00:48.458
dar Winden are rata cea mai redusă a criminalității
00:00:48.542 --> 00:00:50.875
Nu mișună criminali pe aici
00:00:50.958 --> 00:00:54.667
Statisticile oferă doar Dar nu putem sta cu mâinile în sân
00:00:54.075 --> 00:00:57.958
Nu putem aștepta până când Erik e găsit mort pe undeva
00:00:01.000 --> 00:00:01.916
Вы все знаете
00:00:02.000 --> 00:00:04.041
что Эрик отсутствует уже 14 дней
00:00:05.166 --> 00:00:08.005
Ничего нового пока выяснить не удалось
00:00:09.075 --> 00:00:12.125
Есть версия что он мог просто сбежать
00:00:13.958 --> 00:00:19.000
Если кто то из ваших детей расскажет что то об Эрике или знает что нибудь
00:00:19.875 --> 00:00:21.998
сообщите нам
00:00:21.166 --> 00:00:23.708
Спасибо Шарлотта Сколько будете ждать
00:00:23.791 --> 00:00:26.541
Я хочу поговорить о сотрудничестве в школе
00:00:27.916 --> 00:00:30.458
И о мерах повышения безопасности
00:00:30.541 --> 00:00:32.291
О каких мерах
00:00:32.375 --> 00:00:35.291
Ведь пока не ясно что вообще произошло
00:00:36.583 --> 00:00:39.005
Но мы не можем исключать что Эрик не сбежал
00:00:39.583 --> 00:00:41.333
ВОЗЛЕ ШКОЛЫ ЧЕРЕЗ ПЯТЬ МИНУТ
00:00:41.416 --> 00:00:43.208
Эта паника абсурдна
00:00:43.291 --> 00:00:46.375
Шарлотта поправь меня но в этом районе Виндена
00:00:46.458 --> 00:00:48.005
самый низкий уровень преступности
00:00:48.583 --> 00:00:50.958
Здесь не разгуливают убийцы
00:00:51.997 --> 00:00:54.708
Статистика говорит Но мы не можем сидеть сложа руки
00:00:54.791 --> 00:00:57.916
И просто ждать когда Эрика найдут мертвым
00:00:01.000 --> 00:00:04.083
Como todos saben hace 14 días que Erik se perdió
00:00:05.125 --> 00:00:08.542
Por ahora no hay novedades
00:00:09.667 --> 00:00:12.625
También evaluamos la posibilidad de que haya huido
00:00:13.917 --> 00:00:18.075
Si alguno de sus hijos dice algo sobre Erik o sabe algo
00:00:19.708 --> 00:00:21.125
por favor infórmennos
00:00:21.208 --> 00:00:23.667
Gracias Charlotte Cuánto esperarás
00:00:23.075 --> 00:00:26.583
Quisiera hablar de cómo interactuamos en la escuela
00:00:27.075 --> 00:00:30.333
Y de qué medidas podemos tomar para mejorar la seguridad
00:00:30.417 --> 00:00:32.333
Qué clase de medidas
00:00:32.417 --> 00:00:35.333
La escuchamos decir que no sabe si pasó algo
00:00:36.005 --> 00:00:39.792
No podemos descartar nada Ni siquiera que Erik haya escapado
00:00:39.875 --> 00:00:41.375
an8 SALDRÉ EN 5 MINUTOS
00:00:41.458 --> 00:00:43.167
Es absurdo ser tan alarmista
00:00:43.025 --> 00:00:45.792
Charlotte corrígeme si me equivoco pero Winden
00:00:45.875 --> 00:00:48.458
tiene la tasa de crímenes más baja de la región
00:00:48.542 --> 00:00:50.875
No hay asesinos por aquí
00:00:50.958 --> 00:00:54.667
Las estadísticas solo dan Algo hay que hacer
00:00:54.075 --> 00:00:57.958
No esperemos de brazos cruzados a que Erik aparezca muerto
00:00:01.000 --> 00:00:04.083
Som ni vet har Erik saknats i 14 dagar nu
00:00:05.167 --> 00:00:08.542
För närvarande har vi inget nytt att rapportera
00:00:09.375 --> 00:00:12.792
Vi har även tagit med i beräkningen att han kan ha rymt
00:00:14.000 --> 00:00:18.075
Om era barn berättar nåt om Erik eller om de vet nåt
00:00:19.708 --> 00:00:21.125
så informerar ni oss
00:00:21.208 --> 00:00:23.458
Tack Charlotte Hur länge ska ni vänta
00:00:23.542 --> 00:00:26.583
Jag vill prata om hur vi kan samarbeta med varandra i skolan
00:00:27.005 --> 00:00:30.025
Och vad vi kan göra för att öka säkerheten
00:00:30.333 --> 00:00:32.333
Vad menar du
00:00:32.417 --> 00:00:35.333
Det inte är säkert att nåt har hänt
00:00:35.417 --> 00:00:38.542
Det är ju inte hennes barn Vi kan inte anta nåt
00:00:38.625 --> 00:00:41.375
Inte heller att Erik inte har rymt
00:00:41.458 --> 00:00:43.025
Den här paniken är absurd
00:00:43.333 --> 00:00:48.458
Rätta mig om jag har fel men har inte Winden minst brottslighet i regionen
00:00:48.542 --> 00:00:50.917
Det finns inga mördare här
00:00:51.000 --> 00:00:55.458
Statistiken visar bara Men vi kan inte bara sitta och vänta
00:00:55.542 --> 00:00:58.000
tills Erik dyker upp död
00:00:01.000 --> 00:00:04.083
ค ณท กคนร ว า เอร คหายต วไป 14 ว นแล ว
00:00:05.125 --> 00:00:08.542
ณ ตอนน เราย งไม พบข อม ลอะไรใหม
00:00:09.667 --> 00:00:12.625
แล วเราย งค ดด วยว า เขาอาจจะแค หน ไปเฉยๆ
00:00:13.917 --> 00:00:18.075
ถ าล กๆ ของค ณพ ดอะไรก ตาม ถ งเอร คหร อร อะไร
00:00:19.708 --> 00:00:21.125
โปรดแจ งให เราร ด วย
00:00:21.208 --> 00:00:23.667
ขอบค ณ ชาร ล อตเทอ ค ณจะรอไปอ กนานแค ไหน
00:00:23.075 --> 00:00:26.583
ฉ นอยากพ ดถ งว ธ ท เราส อสารก นท โรงเร ยน
00:00:27.792 --> 00:00:30.333
และเร องว ธ การท เราจะใช เพ อส งเสร มความปลอดภ ย
00:00:30.417 --> 00:00:32.333
ว ธ การแบบไหนเหรอ
00:00:32.417 --> 00:00:35.333
ค ณก ได ย นเธอพ ดว าย งไม แน ช ด ว าม อะไรเก ดข นหร อเปล า
00:00:36.005 --> 00:00:39.005
แต เราย งต ดอะไรท งไปไม ได รวมถ งเร องท ว าเอร คไม ได หน ไป
00:00:39.583 --> 00:00:41.375
อ ลร ค ออกมาข างนอกในห านาท
00:00:41.458 --> 00:00:43.208
บ าจร งๆ ท มาพ ดให เราต นต ม
00:00:43.292 --> 00:00:45.792
ชาร ล อตเทอ ถ าฉ นพ ดผ ดก แก ด วยนะ แต ในเขตน น ะ
00:00:45.875 --> 00:00:48.458
ว นเดนม อ ตรา การเก ดอาชญากรรมต ำท ส ด
00:00:48.542 --> 00:00:50.875
ไม ม ฆาตกรออกเพ นพ านแถวน หรอก
00:00:50.958 --> 00:00:54.667
สถ ต เพ ยงแค ให แต เราจะเอาแต น งเฉยๆ ไม ได
00:00:54.075 --> 00:00:57.958
และรอจนกว าจะพบเอร ค เป นศพอย ท ไหนส กท
00:00:01.000 --> 00:00:04.083
Hepinizin bildiği üzere Erik 14 gündür kayıp
00:00:05.125 --> 00:00:08.542
Şu an elimizde yeni bir bilgi yok
00:00:09.667 --> 00:00:12.005
Kaçmış olabileceğini de göz önünde bulunduruyoruz
00:00:14.083 --> 00:00:18.075
Çocuklarınız Erik hakkında bir şey söylerse bir şey biliyorlarsa
00:00:19.708 --> 00:00:21.125
lütfen bize bildirin
00:00:21.208 --> 00:00:23.542
Sağ ol Charlotte Ne kadar bekleyeceksiniz
00:00:23.625 --> 00:00:26.583
Okulda birbirimizi nasıl etkilediğimizden bahsedelim
00:00:27.792 --> 00:00:30.333
Güvenliği artırmak için alabileceğimiz önlemlerden
00:00:30.417 --> 00:00:32.333
Ne önlemi
00:00:32.417 --> 00:00:35.333
Siz de duydunuz bir şey olup olmadığı belli değil
00:00:36.005 --> 00:00:39.542
Erik'in kaçmamış olması dâhil hiçbir ihtimali göz ardı edemeyiz
00:00:39.625 --> 00:00:41.375
BEŞ DAKİKAYA DIŞARIDAYIM
00:00:41.458 --> 00:00:43.025
Ortalığı telaşa vermeye gerek yok
00:00:43.333 --> 00:00:45.792
Charlotte yanılmıyorsam bu bölgede
00:00:45.875 --> 00:00:48.458
en düşük suç oranı Winden'da değil mi
00:00:48.542 --> 00:00:50.875
Burada katil falan yok
00:00:50.958 --> 00:00:54.667
İstatistikler sadece Bir şey yapmadan durup
00:00:54.075 --> 00:00:57.958
Erik bir yerlerde ölü bulunana kadar bekleyemeyiz
00:00:01.000 --> 00:00:04.083
Mọi người đều biết Erik đã mất tích 14 ngày rồi
00:00:05.125 --> 00:00:08.542
Cho tới lúc này không có tin tức gì mới cả
00:00:09.667 --> 00:00:12.625
Chúng tôi cũng đang cân nhắc việc cậu ta có thể bỏ trốn
00:00:13.917 --> 00:00:18.075
Nếu con của mọi người nói gì về Erik hay biết bất cứ điều gì
00:00:19.708 --> 00:00:21.125
thì xin hãy báo cho chúng tôi
00:00:21.208 --> 00:00:23.667
Cảm ơn Charlotte Còn phải đợi bao lâu nữa
00:00:23.075 --> 00:00:26.583
Tôi muốn nói về cách chúng ta tương tác với nhau ở trường
00:00:27.792 --> 00:00:30.333
Và biện pháp nào để tăng cường an ninh
00:00:30.417 --> 00:00:32.333
Biện pháp gì hả
00:00:32.417 --> 00:00:35.333
Cô nghe cô ấy nói là không rõ chuyện gì đã xảy ra mà
00:00:36.005 --> 00:00:39.005
Nhưng ta không thể loại trừ bất cứ thứ gì kể cả Erik không bỏ trốn
00:00:39.625 --> 00:00:41.375
Anh ở ngoài được năm phút
00:00:41.458 --> 00:00:43.208
Buổi nói chuyện cảnh báo này thật vô lý
00:00:43.333 --> 00:00:45.792
Charlotte xin phép nếu tôi sai nhưng ở khu vực này
00:00:45.875 --> 00:00:48.458
Winden có tỷ lệ tội phạm thấp nhất
00:00:48.542 --> 00:00:50.875
Không có kẻ giết người xung chạy quanh đây
00:00:50.958 --> 00:00:54.667
Thống kê chỉ ra Ta không thể chỉ ngồi và không làm gì
00:00:54.075 --> 00:00:57.958
Và đợi đến khi Erik được tìm thấy đã chết ở đâu đó
Available in 28 languages
Duration
61 seconds
Views
6
Timestamp in Movie
00:32:21
Uploaded
Apr 17, 2026
Episode
1
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A missing child causes four families to help each other for answers. What they could not imagine is that this mystery would be connected to innumerable other secrets of the small town.