To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Im Krankenhaus, da haben Sie was gesagt. Das mit Gott und... dass er für jeden Menschen einen Plan hat. Aber was ist, wenn Gott keine Ahnung hat,was er tut? Wenn der Plan falsch istund Gott sich irrt? Gott irrt sich nicht. Manchmal muss man nur fester dran glauben,dass alles wieder gut wird
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
In the hospital
00:00:02.075 --> 00:00:04.025
you said something
00:00:05.417 --> 00:00:10.334
The thing about God and that he has a plan for everyone
00:00:11.459 --> 00:00:14.042
But what if God has no idea what he's doing
00:00:14.075 --> 00:00:17.667
If the plan is wrong If God is mistaken
00:00:19.542 --> 00:00:21.125
God doesn't make mistakes
00:00:25.209 --> 00:00:28.917
Sometimes we have to have more faith that everything will be okay again
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
في المستشفى
00:00:02.075 --> 00:00:04.025
أنت قلت شيئا
00:00:05.417 --> 00:00:10.334
الأمر المتعل ق بالر ب وأن ه لديه خط ة لكل إنسان
00:00:11.459 --> 00:00:14.042
ولكن ماذا لو كان الر ب ليس لديه فكرة عم ا يفعل
00:00:14.075 --> 00:00:17.667
لو كانت الخط ة خاطئة لو كان الر ب مخطئا
00:00:19.542 --> 00:00:21.125
الر ب لا يخطىء
00:00:25.209 --> 00:00:28.917
علينا أحيانا الت حل ي بالمزيد من الإيمان بأن كل شيء سيكون بخير ثاني ة
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
在医院的时候
00:00:02.075 --> 00:00:04.025
你说了一些话
00:00:05.417 --> 00:00:10.334
关于上帝对每个人都有安排的事
00:00:11.459 --> 00:00:14.042
但如果上帝不知道自己在做什么呢
00:00:14.075 --> 00:00:17.667
如果这安排是个错误 或是他搞错了呢
00:00:19.542 --> 00:00:21.125
上帝不可能会犯错
00:00:25.209 --> 00:00:28.917
有时我们必须坚信 所有事情都会再次好转
00:00:01.000 --> 00:00:04.084
Nešto ste rekli u bolnici
00:00:05.417 --> 00:00:10.334
Ono o Bogu i kako on ima plan za sve nas
00:00:11.005 --> 00:00:14.042
Ali što ako Bog ne zna što radi
00:00:14.075 --> 00:00:17.667
Ako je plan pogrešan Ako se Bog zabunio
00:00:19.625 --> 00:00:21.125
Bog ne griješi
00:00:25.209 --> 00:00:28.917
Ponekad nam samo treba više vjere da će sve opet biti u redu
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
V nemocnici
00:00:02.075 --> 00:00:04.125
jste něco řekl
00:00:05.458 --> 00:00:10.292
To o Bohu a že má pro každého plán
00:00:11.542 --> 00:00:14.125
Ale co když Bůh neví co dělá
00:00:14.075 --> 00:00:17.075
Co když to není dobrý plán Co když se Bůh spletl
00:00:19.625 --> 00:00:21.208
Bůh chyby nedělá
00:00:25.208 --> 00:00:29.000
Někdy musíme víc věřit že všechno bude v pořádku
00:00:01.000 --> 00:00:04.025
De sagde noget på hospitalet
00:00:05.417 --> 00:00:10.334
Det der om Gud og at Han har en plan for alle
00:00:11.459 --> 00:00:14.042
Men hvad hvis Gud ikke aner hvad Han laver
00:00:14.075 --> 00:00:17.667
Hvis planen er forkert Hvis Gud tager fejl
00:00:19.542 --> 00:00:21.709
Gud tager ikke fejl
00:00:24.959 --> 00:00:28.917
Nogle gange skal vi have mere tiltro til at alt bliver godt igen
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
In het ziekenhuis
00:00:02.075 --> 00:00:04.025
zei u iets
00:00:05.417 --> 00:00:10.334
Over God en dat hij met iedereen een plan heeft
00:00:11.459 --> 00:00:14.042
Maar wat als God geen idee heeft wat ie doet
00:00:14.075 --> 00:00:17.667
Als het plan verkeerd is En God zich vergist
00:00:19.542 --> 00:00:21.125
God vergist zich niet
00:00:25.209 --> 00:00:28.917
Soms moeten we iets meer geloven dat alles weer goedkomt
00:00:01.000 --> 00:00:04.025
Sanoitte sairaalassa jotain
00:00:05.417 --> 00:00:10.334
Jotain Jumalasta että hänellä on jokaiselle suunnitelma
00:00:11.459 --> 00:00:14.042
Entä jos Jumala ei tiedä mitä tekee
00:00:14.075 --> 00:00:17.667
Entä jos Jumala on tehnyt virheen
00:00:19.542 --> 00:00:21.709
Jumala ei tee virheitä
00:00:24.959 --> 00:00:28.917
Joskus pitää vain uskoa lujemmin että kaikki käy parhain päin
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
À l'hôpital
00:00:02.075 --> 00:00:04.025
vous avez dit quelque chose
00:00:05.417 --> 00:00:10.334
À propos de Dieu Qu'il a un plan pour tout le monde
00:00:11.459 --> 00:00:14.042
Et si Dieu ne sait pas ce qu'il fait
00:00:14.075 --> 00:00:17.667
Si le plan est mauvais Si Dieu se trompe
00:00:19.542 --> 00:00:21.125
Dieu ne se trompe jamais
00:00:25.209 --> 00:00:28.917
Parfois il suffit de croire un peu plus fort que tout finira bien
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Im Krankenhaus
00:00:02.708 --> 00:00:04.417
da haben Sie was gesagt
00:00:05.458 --> 00:00:08.125
Das mit Gott und
00:00:08.208 --> 00:00:10.542
dass er für jeden Menschen einen Plan hat
00:00:11.417 --> 00:00:14.000
Aber was ist wenn Gott keine Ahnung hat was er tut
00:00:14.625 --> 00:00:17.625
Wenn der Plan falsch ist und Gott sich irrt
00:00:19.583 --> 00:00:21.998
Gott irrt sich nicht
00:00:21.167 --> 00:00:22.917
düstere Klänge
00:00:25.208 --> 00:00:28.875
Manchmal muss man nur fester dran glauben dass alles wieder gut wird
00:00:28.958 --> 00:00:30.708
unheimliche Musik
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Στο νοσοκομείο
00:00:02.792 --> 00:00:04.333
είχατε πει κάτι
00:00:05.005 --> 00:00:06.917
Κάτι για τον Θεό
00:00:07.025 --> 00:00:10.292
Κι ότι έχει ένα σχέδιο για όλους
00:00:11.542 --> 00:00:14.000
Κι αν όμως δεν ξέρει τι κάνει
00:00:14.792 --> 00:00:17.625
Κι αν το σχέδιο του Θεού είναι λάθος
00:00:19.667 --> 00:00:21.998
Ο Θεός δεν κάνει λάθη
00:00:25.292 --> 00:00:28.875
Μερικές φορές πρέπει να πιστεύουμε ότι όλα θα φτιάξουν
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
בבית החולים
00:00:02.075 --> 00:00:04.025
אמרת משהו
00:00:05.417 --> 00:00:10.334
משהו בקשר לאלוהים ושיש לו תוכנית עבור כל אחד
00:00:11.459 --> 00:00:14.042
אבל מה אם אלוהים לא יודע מה הוא עושה
00:00:14.075 --> 00:00:17.667
מה אם התוכנית שגויה אם אלוהים טועה
00:00:19.542 --> 00:00:21.125
אלוהים לא טועה
00:00:25.209 --> 00:00:28.917
לפעמים אנחנו זקוקים לאמונה חזקה יותר שהכל יהיה בסדר שוב
00:00:01.000 --> 00:00:04.125
A kórházban mondott valamit
00:00:05.005 --> 00:00:10.025
Istenről hogy mindenkivel van terve
00:00:11.542 --> 00:00:14.125
Mi van ha Isten nincs tisztában azzal amit csinál
00:00:14.075 --> 00:00:17.667
Ha rossz a terv Vagy Isten téved
00:00:19.625 --> 00:00:21.208
Isten nem szokott tévedni
00:00:25.292 --> 00:00:29.000
Néha csak el kell hinnünk hogy minden jóra fordul
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Saat di rumah sakit
00:00:02.075 --> 00:00:04.025
kau bilang sesuatu
00:00:05.417 --> 00:00:10.334
Sesuatu soal Tuhan Dia punya rencana untuk semuanya
00:00:11.459 --> 00:00:14.042
Lalu jika Tuhan tak tahu apa yang dilakukan
00:00:14.075 --> 00:00:17.667
Jika rencana Nya salah Jika Tuhan salah
00:00:19.542 --> 00:00:21.125
Tuhan tak pernah salah
00:00:25.209 --> 00:00:28.917
Kadang kita harus lebih percaya bahwa segalanya akan kembali membaik
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
All'ospedale
00:00:02.075 --> 00:00:04.025
hai detto una cosa
00:00:05.417 --> 00:00:10.334
Quella cosa su Dio che ha un piano per ognuno di noi
00:00:11.459 --> 00:00:14.042
E se Dio non avesse idea di quello che sta facendo
00:00:14.075 --> 00:00:17.667
Se il piano è sbagliato Se Dio sbagliasse
00:00:19.542 --> 00:00:21.125
Dio non commette mai errori
00:00:25.209 --> 00:00:27.459
A volte dobbiamo solo credere con più forza
00:00:27.542 --> 00:00:28.917
che tutto andrà bene di nuovo
00:00:01.000 --> 00:00:04.167
あなたは病院で言った
00:00:05.375 --> 00:00:06.208
神様が
00:00:07.125 --> 00:00:10.458
定めた計画が みんなにあると
00:00:11.005 --> 00:00:14.125
でも神様は正しいの
00:00:14.708 --> 00:00:17.708
もし神様が間違ってたら
00:00:19.583 --> 00:00:21.167
神は常に正しい
00:00:25.208 --> 00:00:28.958
信じる努力が必要な時もある
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
병원에서
00:00:02.075 --> 00:00:04.025
이런 말을 했었죠
00:00:05.417 --> 00:00:10.334
신은 모든 사람을 위한 계획을 갖고 있다고요
00:00:11.459 --> 00:00:14.042
하지만 자기도 뭘 하는지 모르면 어쩌죠
00:00:14.075 --> 00:00:17.667
계획이 틀렸고 신이 실수한 거라면요
00:00:19.542 --> 00:00:21.125
신은 실수하지 않아
00:00:25.209 --> 00:00:28.917
모든 게 다시 나아질 거라고 굳게 믿어야 할 때도 있는 법이지
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Waktu di hospital
00:00:02.075 --> 00:00:04.025
awak ada cakap sesuatu
00:00:05.417 --> 00:00:10.334
Tentang Tuhan dan rancangannya untuk semua orang
00:00:11.459 --> 00:00:14.292
Bagaimana kalau Tuhan tak tahu apa yang dia buat
00:00:14.075 --> 00:00:17.667
Kalau rancangannya silap Kalau Tuhan tersilap
00:00:19.542 --> 00:00:21.125
Tuhan tak buat silap
00:00:25.209 --> 00:00:28.917
Kita perlu lebih percaya yang semuanya akan pulih semula
00:00:01.000 --> 00:00:04.025
Du sa en ting på sykehuset
00:00:05.417 --> 00:00:10.334
Det om Gud og at han har en plan for alle
00:00:11.459 --> 00:00:14.042
Men hva om Gud ikke aner hva han driver med
00:00:14.075 --> 00:00:17.667
Om planen er gal Om Gud tar feil
00:00:19.542 --> 00:00:21.709
Gud gjør ikke feil
00:00:24.959 --> 00:00:28.917
Iblant må vi bare ha større tro på at alt vil bli bra igjen
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Powiedział pan coś
00:00:02.075 --> 00:00:04.025
w szpitalu
00:00:05.417 --> 00:00:10.334
Coś o Bogu i że dla każdego z nas ma plan
00:00:11.459 --> 00:00:14.042
A jeśli Bóg nie ma pojęcia co robi
00:00:14.075 --> 00:00:17.667
Jeśli plan jest zły A Bóg się myli
00:00:19.542 --> 00:00:21.125
On nigdy się nie myli
00:00:25.209 --> 00:00:28.917
Czasem musimy mocniej wierzyć że wszystko znów się ułoży
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
No hospital
00:00:02.075 --> 00:00:04.025
disse uma coisa
00:00:05.417 --> 00:00:10.334
Uma coisa sobre Deus e que tem um plano para cada um de nós
00:00:11.459 --> 00:00:14.042
Mas e se Deus não faz ideia do que está a fazer
00:00:14.075 --> 00:00:17.667
E se o plano está errado E se Deus se engana
00:00:19.542 --> 00:00:21.125
Deus não se engana
00:00:25.209 --> 00:00:28.917
Às vezes temos de acreditar com mais força de que tudo voltará a ficar bem
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Când eram în spital
00:00:02.075 --> 00:00:04.025
ați spus ceva
00:00:05.417 --> 00:00:10.334
Despre Dumnezeu și planul Lui pentru toată lumea
00:00:11.459 --> 00:00:14.042
Dar dacă Dumnezeu habar n are ce face
00:00:14.075 --> 00:00:17.667
Dacă planul e greșit Dacă Dumnezeu se înșală
00:00:19.542 --> 00:00:21.125
Dumnezeu nu face greșeli
00:00:25.209 --> 00:00:28.917
Trebuie să avem mai multă credință că totul va fi iar bine
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
В больнице
00:00:02.075 --> 00:00:04.025
вы что то говорили
00:00:05.417 --> 00:00:10.334
Насчёт того что у Бога есть планы на каждого
00:00:11.459 --> 00:00:14.042
Но что если Бог не знает что творит
00:00:14.075 --> 00:00:17.667
Если план неверный Если Бог ошибся
00:00:19.542 --> 00:00:21.125
Бог не ошибается
00:00:25.209 --> 00:00:28.917
Иногда нужно очень сильно верить что всё снова будет хорошо
00:00:01.000 --> 00:00:02.291
En el hospital
00:00:02.075 --> 00:00:04.025
dijiste algo
00:00:05.416 --> 00:00:10.333
Esa cosa sobre Dios y que Él tiene un plan para cada uno
00:00:11.416 --> 00:00:14.041
Pero y si Dios no sabe lo que está haciendo
00:00:14.075 --> 00:00:17.666
Y si el plan está mal Y si está equivocado
00:00:19.541 --> 00:00:21.125
Dios no comete errores
00:00:25.208 --> 00:00:28.916
A veces tenemos que creer con más fuerza que todo se arreglará
00:00:01.000 --> 00:00:04.025
På sjukhuset sa ni nånting
00:00:05.417 --> 00:00:10.334
Det där om Gud Och att han har en plan för varenda människa
00:00:11.459 --> 00:00:14.042
Men tänk om Gud inte har en aning om vad han gör
00:00:14.075 --> 00:00:17.667
Om planen är felaktig eller om Gud tar miste
00:00:19.542 --> 00:00:21.709
Gud tar inte miste
00:00:24.959 --> 00:00:28.917
Ibland måste vi bara tro lite mer på att allt blir bra igen
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
ท โรงพยาบาล
00:00:02.075 --> 00:00:04.025
ค ณพ ดอะไรบางอย าง
00:00:05.417 --> 00:00:10.334
เร องพระเจ า แล วก เร องท ว า พระองค ม แผนการสำหร บมน ษย ท กคน
00:00:11.459 --> 00:00:14.042
แต ถ าเก ดพระเจ าไม ร ว า พระองค กำล งทำอะไรอย ล ะ
00:00:14.075 --> 00:00:17.667
ถ าแผนม นผ ดพลาด หร อถ าพระเจ าค ดผ ดล ะคร บ
00:00:19.542 --> 00:00:21.125
พระเจ าไม ทรงทำพลาดหรอก
00:00:25.209 --> 00:00:28.917
บางคร งเราก ต องม ศร ทธามากกว าน ว าท กอย างจะกล บมาปกต ด อ กคร ง
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Hastanede
00:00:02.075 --> 00:00:04.025
bir şey demiştiniz
00:00:05.417 --> 00:00:10.334
Tanrı'yla ilgili Herkes için planı varmış hani
00:00:11.459 --> 00:00:14.042
Peki ya Tanrı ne yaptığını hiç bilmiyorsa
00:00:14.075 --> 00:00:17.667
Ya plan yanlışsa Tanrı yanılmışsa
00:00:19.542 --> 00:00:21.125
Tanrı asla yanılmaz
00:00:25.209 --> 00:00:27.459
Ama bazen her şeyin yine yoluna gireceğine
00:00:27.542 --> 00:00:28.917
daha içten inanmalıyız
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Trong bệnh viện
00:00:02.075 --> 00:00:04.025
chú đã nói gì đó
00:00:05.417 --> 00:00:09.959
Chuyện về Chúa và Ngài có kế hoạch cho mọi người
00:00:11.459 --> 00:00:14.042
Nhưng nếu Chúa không biết mình đang làm gì
00:00:14.075 --> 00:00:17.667
Nếu kế hoạch sai Nếu Chúa sai
00:00:19.542 --> 00:00:21.125
Chúa không phạm sai lầm
00:00:25.209 --> 00:00:28.917
Đôi khi chúng ta phải tin rằng mọi chuyện rồi sẽ ổn thôi
Available in 28 languages
Duration
32 seconds
Views
7
Timestamp in Movie
00:28:43
Uploaded
Apr 17, 2026
Episode
2
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A missing child causes four families to help each other for answers. What they could not imagine is that this mystery would be connected to innumerable other secrets of the small town.