To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
In mancher Nacht zieht er daran. Ich schrecke aus dem Schlaf und weiß,dass nichts vergeht. Dass alles bleibt
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
On many a night he tugs at it
00:00:03.005 --> 00:00:06.917
And then I wake with a start knowing that nothing ceases to be
00:00:09.667 --> 00:00:11.375
That all remains
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
في ليال عديدة يجذبه
00:00:03.005 --> 00:00:06.917
ثم أستيقظ فجأة وأعرف أن لا شيء يزول
00:00:09.667 --> 00:00:11.375
كل شيء يبقى
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
许多夜晚 他与那无形的连结拉扯对抗
00:00:03.005 --> 00:00:06.917
我突然惊醒 知道一切都没有停止
00:00:09.667 --> 00:00:11.375
一切保持原样
00:00:01.000 --> 00:00:02.583
Mnoge je noći on poteže
00:00:03.458 --> 00:00:06.542
A onda se probudim znajući da ništa ne skončava
00:00:09.625 --> 00:00:10.958
Da sve ostaje
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
Za mnohých nocí ho cítím
00:00:03.005 --> 00:00:06.917
A pak se náhle vzbudím a vím že nezmizí
00:00:09.667 --> 00:00:11.375
Že všechno zůstane stejné
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
Mangen en nat trækker han i det
00:00:03.005 --> 00:00:06.917
Jeg vågner skrækslagen men ved at alt fortsætter som før
00:00:09.667 --> 00:00:11.375
At alt forbliver det samme
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
In menige nacht trekt hij daaraan
00:00:03.005 --> 00:00:06.917
Dan schrik ik wakker en weet ik dat niets verloren gaat
00:00:09.667 --> 00:00:11.375
Dat alles blijft
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
Öisin side usein kiristyy
00:00:03.005 --> 00:00:06.917
ja säpsähdän hereille mutta tiedän että kaikki jatkuu
00:00:09.667 --> 00:00:11.375
Kaikki pysyy ennallaan
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
Souvent la nuit il tire dessus
00:00:03.005 --> 00:00:06.917
Je me réveille en sursaut sachant que rien ne disparaît
00:00:09.667 --> 00:00:11.375
Que tout demeure
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
In mancher Nacht zieht er daran
00:00:03.459 --> 00:00:07.292
Ich schrecke aus dem Schlaf und weiß dass nichts vergeht
00:00:09.667 --> 00:00:11.417
Dass alles bleibt
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Πολλές νύχτες τον τραβάει
00:00:03.005 --> 00:00:06.917
Και ξυπνάω ξαφνιασμένη ξέροντας ότι τίποτα δεν παύει να υπάρχει
00:00:09.667 --> 00:00:10.834
Ότι όλα παραμένουν
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
בלילות רבים הוא מושך בו
00:00:03.005 --> 00:00:06.917
ואז אני מתעוררת בבהלה ויודעת ששום דבר אינו חדל מלהתקיים
00:00:09.667 --> 00:00:11.084
שהכול נשאר
00:00:01.000 --> 00:00:02.667
Számos éjen át feltör benne
00:00:03.458 --> 00:00:06.875
Majd álmomból felriadok tudván semmi sem vész el
00:00:09.625 --> 00:00:10.583
Minden megmarad
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
Di banyak malam dia merenggutnya
00:00:03.005 --> 00:00:06.917
Lalu aku terbangun dengan awal tahu bahwa tak ada yang berubah
00:00:09.709 --> 00:00:11.375
Segalanya tetap sama
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
Ma durante molte notti lui lo tira
00:00:03.459 --> 00:00:06.917
Allora mi sveglio di soprassalto conscia che nulla ha cessato di essere
00:00:09.667 --> 00:00:11.375
Che tutto resta
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
彼はそれを引っ張る
00:00:03.005 --> 00:00:06.917
私は目覚め 何も消えないと悟る
00:00:09.667 --> 00:00:11.084
すべてが残る
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
수많은 밤 그가 잡아당기면
00:00:03.005 --> 00:00:06.917
난 놀라서 깨어나 끝나는 게 없다는 걸 알아
00:00:09.667 --> 00:00:11.375
남은 건 그것뿐
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
Saban malam dia menyentapnya
00:00:03.375 --> 00:00:06.792
Kemudian aku terjaga mengetahui tiada apa yang berakhir
00:00:09.542 --> 00:00:11.025
Bahawa segalanya kekal
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
Mang en natt drar han i det
00:00:03.005 --> 00:00:06.917
Jeg våkner skrekkslagen men vet at alt fortsetter som før
00:00:09.667 --> 00:00:11.375
At alt forblir det samme
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Są noce gdy za nią pociągnie
00:00:03.005 --> 00:00:06.459
Zrywam się wtedy ze snu i wiem że nic nie mija
00:00:09.667 --> 00:00:10.875
Wszystko pozostaje
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
Em muitas noites ele é puxado
00:00:03.005 --> 00:00:06.917
Acordo sobressaltada e sei que nada desapareceu
00:00:09.667 --> 00:00:11.375
Que tudo permanece
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
În multe nopți trage de el
00:00:03.005 --> 00:00:06.917
Iar eu mă trezesc atunci speriată știind că nimic nu încetează a fi
00:00:09.667 --> 00:00:11.375
Că totul rămâne
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
Иногда ночью он тянет за нее
00:00:03.459 --> 00:00:06.584
Я в ужасе просыпаюсь и понимаю что ничто не проходит
00:00:09.709 --> 00:00:10.792
Что всё остается
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
Algunas noches tira de él
00:00:03.005 --> 00:00:06.709
Despierto sobresaltada sabiendo que nada deja de ser
00:00:09.667 --> 00:00:11.125
Que todo permanece
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
Mången natt drar han i det
00:00:03.005 --> 00:00:06.917
Jag vaknar skräckslagen men vet att inget förgås
00:00:09.667 --> 00:00:11.375
Att allt förblir detsamma
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
บางค นเขาก กระต กม น
00:00:03.005 --> 00:00:06.917
จากน นฉ นก สะด งต น โดยร ว าไม ม อะไรส นส ดลง
00:00:09.667 --> 00:00:11.375
ว าท กอย างย งคงอย
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
Çoğu gece çekiştirir bu bağı
00:00:03.541 --> 00:00:06.075
Sonra hiçbir şeyin bitmeyeceğini bilerek sıçrayarak uyanırım
00:00:09.708 --> 00:00:11.125
Her şeyin baki kalacağını
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
Nhiều lần một đêm anh ấy giật mình
00:00:03.005 --> 00:00:06.917
Và rồi tôi thức dậy với một khởi đầu biết rằng không có gì hết
00:00:09.667 --> 00:00:11.375
Tất cả vẫn thế
Available in 28 languages
Duration
13 seconds
Views
9
Timestamp in Movie
00:30:00
Uploaded
Apr 17, 2026
Episode
5
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A missing child causes four families to help each other for answers. What they could not imagine is that this mystery would be connected to innumerable other secrets of the small town.