To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Ist hier gerade jemand vorbeigekommen?Ein alter Mann im Schlafanzug? Bist du okay? Du musst dich wehren.Sonst hören die nie auf. Die sind viel stärker als ich. Dann beiß beim nächsten Mal zu. Stellen Sie sich vor, Sie stehenin einem unendlich großen, dunklen Raum......und leuchten nach links
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Did someone just come by here
00:00:03.083 --> 00:00:04.916
An old man in pajamas
00:00:06.958 --> 00:00:08.083
Are you okay
00:00:10.125 --> 00:00:13.000
You have to defend yourself Or they'll never stop
00:00:13.583 --> 00:00:15.333
But they're stronger than me
00:00:17.916 --> 00:00:19.791
Then just bite them next time
00:00:24.416 --> 00:00:29.125
Imagine you're standing in an infinitely large dark room
00:00:29.075 --> 00:00:31.416
shining a light to the left
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
هل مر أحد من هنا
00:00:03.042 --> 00:00:04.875
رجل عجوز يرتدي ملابس النوم
00:00:06.917 --> 00:00:08.042
هل أنت بخير
00:00:10.084 --> 00:00:12.959
يجب أن تدافع عن نفسك وإلا لن يتوقفا أبدا
00:00:13.542 --> 00:00:15.292
ولكنهما أقوى مني
00:00:17.875 --> 00:00:19.075
عضهما إذن المرة القادمة
00:00:24.375 --> 00:00:29.084
تخيل أنك تقف في غرفة مظلمة ضخمة بلا نهاية
00:00:29.709 --> 00:00:31.917
تشع ضوءا جهة اليسار
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
刚才有人经过这边吗
00:00:03.042 --> 00:00:04.875
一个穿着睡衣的老男人
00:00:06.917 --> 00:00:08.042
你还好吗
00:00:10.084 --> 00:00:12.959
你必须学会保护自己 否则他们不会停下
00:00:13.542 --> 00:00:15.292
但他们都比我强壮
00:00:17.875 --> 00:00:19.075
那下次直接咬他们
00:00:24.375 --> 00:00:29.084
想象你站在一间无限大的黑暗房间中
00:00:29.709 --> 00:00:31.917
向左侧照射一束光
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Je li prošao tko ovuda
00:00:03.042 --> 00:00:04.709
Starac u pidžami
00:00:06.917 --> 00:00:08.042
Jesi dobro
00:00:10.084 --> 00:00:12.959
Moraš se braniti ili neće nikad prestati
00:00:13.542 --> 00:00:15.292
Ali jači su od mene
00:00:17.875 --> 00:00:19.075
Onda ih idući put ugrizi
00:00:24.375 --> 00:00:29.334
Zamisli da stojiš u beskonačno velikoj tamnoj prostoriji
00:00:29.584 --> 00:00:31.542
i da ti slijeva dolazi svjetlost
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Nešel někdo kolem
00:00:03.042 --> 00:00:04.875
Starý muž v pyžamu
00:00:06.917 --> 00:00:08.042
Jsi v pořádku
00:00:10.084 --> 00:00:12.959
Musíš se bránit jinak nikdy nepřestanou
00:00:13.542 --> 00:00:15.292
Ale jsou silnější než já
00:00:17.875 --> 00:00:19.075
Tak je příště kousni
00:00:24.375 --> 00:00:29.084
Představte si že stojíte v nekonečně velké tmavé místnosti
00:00:29.709 --> 00:00:31.917
se světlem na levé straně
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Var her nogen før
00:00:03.042 --> 00:00:04.875
En gammel mand i pyjamas
00:00:06.917 --> 00:00:08.042
Er du okay
00:00:10.084 --> 00:00:12.959
Du skal forsvare dig Ellers holder de aldrig op
00:00:13.542 --> 00:00:15.292
De er meget stærkere end jeg
00:00:17.667 --> 00:00:19.075
Så må du bare bide dem næste gang
00:00:24.292 --> 00:00:25.005
Forestil Dem
00:00:25.584 --> 00:00:31.167
at De står i et uendeligt stort mørkt rum og lyser mod venstre
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Kwam hier net iemand voorbij
00:00:03.083 --> 00:00:04.916
Een oude man in een pyjama
00:00:06.958 --> 00:00:08.083
Gaat het wel
00:00:10.125 --> 00:00:13.000
Je moet je verweren Anders houden ze nooit op
00:00:13.583 --> 00:00:15.333
Maar ze zijn veel sterker dan ik
00:00:17.916 --> 00:00:19.791
Dan bijt je ze de volgende keer
00:00:24.416 --> 00:00:29.125
Stelt u zich voor dat u in een eindeloos grote donkere ruimte staat
00:00:29.075 --> 00:00:31.958
en een lamp naar links schijnt
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Kävikö tässä joku
00:00:03.292 --> 00:00:04.875
Vanha mies yöpuvussa
00:00:06.917 --> 00:00:08.042
Oletko kunnossa
00:00:10.084 --> 00:00:12.959
Puolustautuisit Eivät he muuten lopeta
00:00:13.542 --> 00:00:15.292
He ovat minua vahvempia
00:00:17.667 --> 00:00:19.075
Ensi kerralla pure heitä
00:00:24.292 --> 00:00:25.005
Kuvitelkaa
00:00:25.584 --> 00:00:31.167
seisovanne loputtoman suuressa pimeässä huoneessa jossa on valo kohti vasenta
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Tu as vu quelqu'un passer
00:00:03.042 --> 00:00:04.875
Un homme âgé en pyjama
00:00:06.917 --> 00:00:08.042
Tu vas bien
00:00:10.084 --> 00:00:12.959
Il faut te défendre ou ils continueront
00:00:13.542 --> 00:00:15.292
Ils sont plus forts que moi
00:00:17.875 --> 00:00:19.075
La prochaine fois tu mords
00:00:24.375 --> 00:00:29.084
Imaginez que vous êtes dans une salle spacieuse et sombre
00:00:29.709 --> 00:00:31.917
Vous pointez votre torche vers la gauche
00:00:01.000 --> 00:00:05.042
Ist hier gerade jemand vorbeigekommen Ein alter Mann im Schlafanzug
00:00:06.875 --> 00:00:08.000
Bist du okay
00:00:10.042 --> 00:00:12.917
Du musst dich wehren Sonst hören die nie auf
00:00:13.005 --> 00:00:15.025
Die sind viel stärker als ich
00:00:17.833 --> 00:00:19.708
Dann beiß beim nächsten Mal zu
00:00:21.625 --> 00:00:23.625
düstere Klänge
00:00:24.333 --> 00:00:29.002
Stellen Sie sich vor Sie stehen in einem unendlich großen dunklen Raum
00:00:29.667 --> 00:00:31.333
und leuchten nach links
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Πέρασε κάποιος από εδώ
00:00:03.042 --> 00:00:04.459
Ένας γέρος με πιτζάμες
00:00:06.917 --> 00:00:08.042
Είσαι καλά
00:00:10.084 --> 00:00:12.959
Αν δεν αντισταθείς δεν θα σε αφήσουν ποτέ
00:00:13.542 --> 00:00:15.292
Αφού είναι πιο δυνατοί από εμένα
00:00:17.875 --> 00:00:19.075
Δάγκωσέ τους την άλλη φορά
00:00:24.375 --> 00:00:29.084
Φαντάσου ότι στέκεσαι σε ένα τεράστιο σκοτεινό δωμάτιο
00:00:29.709 --> 00:00:31.025
και φωτίζεις στα αριστερά
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
מישהו עבר כאן במקרה
00:00:03.042 --> 00:00:04.005
זקן בפיג'מה
00:00:06.917 --> 00:00:08.042
אתה בסדר
00:00:10.084 --> 00:00:12.959
אתה צריך להגן על עצמך אחרת הם לעולם לא יפסיקו
00:00:13.542 --> 00:00:15.292
אבל הם יותר חזקים ממני
00:00:17.875 --> 00:00:19.075
אז תינשך אותם בפעם הבאה
00:00:24.375 --> 00:00:29.084
תשער בנפשך שאתה עומד בתוך חדר חשוך שגודלו אין סופי
00:00:29.709 --> 00:00:31.917
אתה מאיר בפנס לשמאל
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Nem jött erre valaki
00:00:03.209 --> 00:00:04.584
Egy pizsamás öregember
00:00:06.917 --> 00:00:07.075
Jól vagy
00:00:10.000 --> 00:00:12.959
Meg kell védened magadat Különben sosem állnak le
00:00:13.709 --> 00:00:15.292
De erősebbek nálam
00:00:17.875 --> 00:00:19.075
Legközelebb harapd meg őket
00:00:24.375 --> 00:00:29.084
Képzelje el egy végtelenül nagy sötét szobában áll
00:00:29.667 --> 00:00:31.000
balról érkezik a fény
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Apa ada yang kemari
00:00:03.083 --> 00:00:05.125
Pria tua berpiyama
00:00:06.916 --> 00:00:08.083
Kau baik baik saja
00:00:10.125 --> 00:00:13.000
Kau harus membela diri Mereka tak akan berhenti
00:00:13.583 --> 00:00:15.333
Mereka lebih kuat dariku
00:00:17.791 --> 00:00:19.791
Lain kali gigit saja mereka
00:00:24.333 --> 00:00:29.541
Bayangkan kau berdiri di ruangan gelap dan sangat besar
00:00:29.625 --> 00:00:31.958
menyinari cahaya ke kiri
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Hai visto passare qualcuno
00:00:03.042 --> 00:00:04.875
Un vecchio in pigiama
00:00:06.917 --> 00:00:08.042
Va tutto bene
00:00:10.084 --> 00:00:12.959
Devi difenderti o non la smetteranno mai
00:00:13.542 --> 00:00:15.292
Ma loro sono più forti di me
00:00:17.875 --> 00:00:19.075
Allora mordili la prossima volta
00:00:24.375 --> 00:00:29.084
Immagina di essere in una camera oscura e infinitamente grande
00:00:29.709 --> 00:00:31.917
con un fascio di luce che va verso sinistra
00:00:01.000 --> 00:00:04.875
パジャマを着た老人が 来なかったか
00:00:06.917 --> 00:00:08.042
大丈夫か
00:00:10.084 --> 00:00:12.959
抵抗するまで いじめは続く
00:00:13.542 --> 00:00:15.292
あいつらの方が強い
00:00:17.075 --> 00:00:19.075
次は かんでやれ
00:00:24.084 --> 00:00:29.167
君は無限大の闇の部屋にいて 光が
00:00:29.542 --> 00:00:31.334
左向きに差している
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
여기에 누가 오지 않았니
00:00:03.042 --> 00:00:04.875
잠옷 입은 할아버지 말이야
00:00:06.917 --> 00:00:08.042
괜찮니
00:00:10.084 --> 00:00:12.959
네 몸은 네가 지켜야지 안 그러면 끝이 없단다
00:00:13.542 --> 00:00:15.292
저보다 힘이 센걸요
00:00:17.875 --> 00:00:19.075
다음에는 물기라도 해
00:00:24.375 --> 00:00:29.084
끝없이 어두운 넓은 공간에 서 있다고 상상해 봐요
00:00:29.709 --> 00:00:31.917
빛이 왼쪽을 비춘다면
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Ada orang lalu di sini
00:00:03.042 --> 00:00:04.875
Orang tua pakai baju tidur
00:00:06.917 --> 00:00:08.042
Kamu okey
00:00:10.084 --> 00:00:12.959
Kamu perlu pertahankan diri Kalau tak mereka takkan berhenti
00:00:13.542 --> 00:00:15.292
Mereka lebih kuat daripada saya
00:00:17.875 --> 00:00:19.075
Gigit mereka lain kali
00:00:24.375 --> 00:00:29.084
Bayangkan awak berdiri dalam bilik luas yang sangat gelap
00:00:29.667 --> 00:00:31.917
menyuluh lampu ke sebelah kiri
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Var det noen her nettopp
00:00:03.042 --> 00:00:04.875
En gammel mann i pyjamas
00:00:06.917 --> 00:00:08.042
Går det bra
00:00:10.084 --> 00:00:12.959
Du må forsvare deg Ellers slutter de aldri
00:00:13.542 --> 00:00:15.292
De er mye sterkere enn meg
00:00:17.667 --> 00:00:19.075
Da får du bare bite dem neste gang
00:00:24.292 --> 00:00:25.005
Se for deg
00:00:25.584 --> 00:00:31.167
at du står i et uendelig stort mørkt rom og lyser mot venstre
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Ktoś tędy przechodził
00:00:03.042 --> 00:00:04.709
Starszy mężczyzna w piżamie
00:00:06.875 --> 00:00:08.042
Wszystko w porządku
00:00:10.084 --> 00:00:12.959
Musisz się bronić inaczej nigdy nie przestaną
00:00:13.542 --> 00:00:15.292
Są przecież silniejsi ode mnie
00:00:17.875 --> 00:00:19.075
Więc następnym razem po prostu gryź
00:00:24.375 --> 00:00:29.084
Proszę sobie wyobrazić że stoi pan w nieskończenie dużym ciemnym pokoju
00:00:29.709 --> 00:00:31.917
i świeci pan w lewo
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Passou alguém por aqui
00:00:03.042 --> 00:00:04.875
Um velhote de pijama
00:00:06.917 --> 00:00:08.042
Está tudo bem
00:00:10.084 --> 00:00:12.959
Tens de te defender senão nunca mais param
00:00:13.542 --> 00:00:15.292
Mas eles são muito mais fortes
00:00:17.875 --> 00:00:19.075
Então da próxima morde los
00:00:24.375 --> 00:00:29.084
Imagine que está num quarto infinitamente grande e escuro
00:00:29.709 --> 00:00:31.917
e uma luz brilha para a esquerda
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
A trecut cineva pe aici
00:00:03.042 --> 00:00:04.875
Un bătrân în pijamale
00:00:06.917 --> 00:00:08.042
Ți e bine
00:00:10.084 --> 00:00:12.959
Trebuie să te aperi Altfel nu se vor opri niciodată
00:00:13.542 --> 00:00:15.292
Dar sunt mai puternici decât mine
00:00:17.875 --> 00:00:19.075
Data viitoare mușcă i
00:00:24.375 --> 00:00:29.084
Imaginează ți că stai într o cameră infinit de mare și întunecată
00:00:29.709 --> 00:00:31.917
îndreptând o lanternă spre stânga
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Ты никого не видел
00:00:03.042 --> 00:00:04.584
Старика в пижаме
00:00:06.917 --> 00:00:07.917
Ты в порядке
00:00:10.167 --> 00:00:12.834
Защищайся Иначе они не отстанут
00:00:13.005 --> 00:00:15.167
Они сильнее меня
00:00:17.834 --> 00:00:19.625
Тогда кусайся в следующий раз
00:00:24.209 --> 00:00:29.002
Представьте что вы стоите в бесконечно большой темной комнате
00:00:29.542 --> 00:00:30.875
и светите влево
00:00:01.000 --> 00:00:02.583
Viste a alguien pasar por aquí
00:00:03.208 --> 00:00:05.042
Un viejo en pijamas
00:00:07.083 --> 00:00:08.208
Estás bien
00:00:10.025 --> 00:00:13.125
Tienes que defenderte o nunca se detendrán
00:00:13.708 --> 00:00:15.458
Pero son más grandes que yo
00:00:18.002 --> 00:00:19.917
La próxima vez muérdelos
00:00:24.542 --> 00:00:29.025
Imagínate que estás en una habitación infinitamente grande y oscura
00:00:29.075 --> 00:00:31.625
y que una luz brilla a tu izquierda
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Var det nån här nyss
00:00:03.042 --> 00:00:04.875
En gammal man i pyjamas
00:00:06.917 --> 00:00:08.042
Är du okej
00:00:10.084 --> 00:00:12.959
Du måste försvara dig Annars slutar de aldrig
00:00:13.542 --> 00:00:15.292
De är mycket starkare än jag
00:00:17.667 --> 00:00:19.075
Bit dem nästa gång
00:00:24.292 --> 00:00:25.005
Föreställ er
00:00:25.584 --> 00:00:31.167
att ni står i ett oändligt stort mörkt rum och lyser åt vänster
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
เพ งม ใครมาท น บ างหร อเปล า
00:00:03.042 --> 00:00:04.875
ชายแก ในช ดนอนน ะ
00:00:06.917 --> 00:00:08.042
เธอเป นอะไรไหม
00:00:10.084 --> 00:00:12.959
เธอต องปกป องต วเองบ างนะ ไม ง นพวกเขาจะไม หย ด
00:00:13.542 --> 00:00:15.292
แต พวกเขาแข งแรงกว าผม
00:00:17.875 --> 00:00:19.075
คราวหน าก ก ดพวกเขาส
00:00:24.375 --> 00:00:29.084
ลองน กภาพว านายย นอย ในห องม ดขนาดใหญ ไม ส นส ด
00:00:29.709 --> 00:00:31.209
ส องไฟไปทางซ าย
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Buradan biri geçti mi
00:00:03.042 --> 00:00:04.709
Pijamalı yaşlı bir adam
00:00:06.917 --> 00:00:08.042
İyi misin
00:00:10.084 --> 00:00:12.959
Kendini savunmalısın yoksa seni rahat bırakmazlar
00:00:13.584 --> 00:00:15.292
Ama benden daha güçlüler
00:00:17.875 --> 00:00:19.075
Bir dahaki sefere ısır onları
00:00:24.375 --> 00:00:29.084
Sonsuz büyüklükte karanlık bir odada durduğunuzu hayal edin
00:00:29.709 --> 00:00:31.459
Sola doğru ışık tutuyorsunuz
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Có ai đến đây không
00:00:03.042 --> 00:00:04.875
Một ông già mặc đồ ngủ
00:00:06.917 --> 00:00:08.042
Cháu ổn chứ
00:00:10.084 --> 00:00:12.959
Cháu phải tự bảo vệ mình Chúng sẽ không ngừng lại
00:00:13.542 --> 00:00:15.292
Nhưng bọn họ mạnh hơn cháu
00:00:17.875 --> 00:00:19.075
Vậy thì lần sau hãy cắn chúng
00:00:24.375 --> 00:00:29.084
Hãy tưởng tượng anh đang đứng trong một căn phòng tối cực lớn
00:00:29.709 --> 00:00:31.917
chiếu sáng về bên trái
Available in 28 languages
Duration
33 seconds
Views
5
Timestamp in Movie
00:16:04
Uploaded
Apr 17, 2026
Episode
8
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A missing child causes four families to help each other for answers. What they could not imagine is that this mystery would be connected to innumerable other secrets of the small town.