To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Ja?- Halt dich fest. - Der Vogel hat das Gleiche.-Hat was? Geplatzte Trommelfelle auf beiden Seiten. - Und daran ist er gestorben?-Nein. Er hat wohl die Orientierung verlorenund ist auf den Boden geknallt. Gebrochener Schädel. Der Grund: Elektromagnetische Felderstören das sensorische System. -Hochspannungsmasten?- Nein. Spannungen im Radiowellenbereich.Eher Elektrogeräte. -Und die weiße Maserung am Gefieder?- Die Flecken. Nach Tschernobyl gab's die öfter.Eine Form von Mutation. Die sind verstrahlt? Habe ich nachgemessen. Alle Werte okay. -Interessant.- Das kannst du laut sagen. - Sonst noch was?-Nein
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Yup Guess what
00:00:02.917 --> 00:00:05.208
The bird has the same thing Has what
00:00:05.708 --> 00:00:08.208
Burst eardrums on both sides
00:00:08.292 --> 00:00:10.542
And that's how it died No
00:00:10.625 --> 00:00:14.625
It probably died from losing its bearings and crashing into the ground
00:00:14.708 --> 00:00:15.833
Cracked skull
00:00:15.917 --> 00:00:20.208
It happens often Electromagnetic fields interfere with their sensory systems
00:00:20.292 --> 00:00:21.917
High voltage power lines No
00:00:22.000 --> 00:00:24.417
We're talking voltages in the radio wave spectrum
00:00:24.005 --> 00:00:25.075
Electrical appliances
00:00:25.833 --> 00:00:28.792
And the white spots in the feathers The white spots
00:00:28.875 --> 00:00:32.998
They started appearing after Chernobyl It's a kind of mutation
00:00:32.167 --> 00:00:33.875
Radiation contamination
00:00:33.958 --> 00:00:36.292
I checked but the radiation levels are normal
00:00:37.167 --> 00:00:39.375
Interesting It sure is
00:00:40.000 --> 00:00:41.833
Anything else Nope
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
مرحبا خمني
00:00:02.917 --> 00:00:05.208
الطائر مصاب بالشيء نفسه ماذا
00:00:05.708 --> 00:00:08.208
طبلة أذن منفجرة من الجانبين
00:00:08.292 --> 00:00:10.542
أهذا سبب الموت كلا
00:00:10.625 --> 00:00:14.625
غالبا مات بسبب فقدان التوازن وسقط على الأرض
00:00:14.708 --> 00:00:15.833
الجمجمة مكسورة
00:00:15.917 --> 00:00:20.208
يحدث ذلك كثيرا الحقول الكهرومغناطيسية تؤثر على أنظمتها الحسية
00:00:20.292 --> 00:00:21.917
خطوط طاقة ذات جهد عال كلا
00:00:22.000 --> 00:00:24.417
أقصد جهد موجات الراديو الطيفية
00:00:24.005 --> 00:00:25.075
الأجهزة الكهربائية
00:00:25.833 --> 00:00:28.792
والبقع البيضاء على الريش البقع البيضاء
00:00:28.875 --> 00:00:32.998
بدأت في الظهور بعد تشيرنوبيل إنه نوع من التحول
00:00:32.167 --> 00:00:33.875
تلوث بسبب الإشعاع
00:00:33.958 --> 00:00:36.292
تأكدت من ذلك ولكن مستوى الإشعاع عادي
00:00:37.167 --> 00:00:39.375
يا له من أمر غريب بالتأكيد
00:00:40.000 --> 00:00:41.833
أتريدين شيئا آخر كلا
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
ত ই জ ন
00:00:02.092 --> 00:00:05.021
প খ ট ও ত ই ক
00:00:05.071 --> 00:00:08.021
দ ই ক ন র পর দ ফ ট
00:00:08.003 --> 00:00:10.055
এভ ব ই ক ম র গ ছ ন
00:00:10.063 --> 00:00:14.063
সম ভবত ভ রস ম য হ র য় উপর থ ক ম ট ত ছ টক পড় ম র গ ছ
00:00:14.071 --> 00:00:15.084
খ ল ফ ট
00:00:15.092 --> 00:00:20.021
তড় ৎচ ম বক য় ক ষ ত র ত দ র ইন দ র য়ক অক র যকর কর দ য়
00:00:20.003 --> 00:00:21.092
উচ চ তড় ৎব হ প ওয় র ল ইন ন
00:00:22.000 --> 00:00:24.042
ব ত র তরঙ গ বর ণ ল ত তড় ৎ প রব হ র কথ বলছ
00:00:24.005 --> 00:00:25.075
ব দ য ত ক যন ত রপ ত
00:00:25.084 --> 00:00:28.008
আর স দ ছ ট গ ল ওগ ল
00:00:28.088 --> 00:00:32.003
চ রন ব ল র পর শ র হয় ছ এক ধরন র ব বর তন
00:00:32.017 --> 00:00:33.088
ত জস ক র য় স ক রমণ
00:00:33.096 --> 00:00:36.003
ক ন ত ত জস ক র য় ম ত র ব শ ন ই এখ ন
00:00:37.017 --> 00:00:39.038
ত ই ন ক
00:00:40.000 --> 00:00:41.084
আর ক ছ ন
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Мда Познай какво
00:00:02.917 --> 00:00:05.208
Птицата има същото Какво
00:00:05.708 --> 00:00:08.208
Счупени тъпанчета от двете страни
00:00:08.292 --> 00:00:10.542
И така умря Не
00:00:10.625 --> 00:00:14.625
Вероятно е умрял от загуба на лагери и се срива в земята
00:00:14.708 --> 00:00:15.833
Спучен череп
00:00:15.917 --> 00:00:20.208
Често се случва Електромагнитни полета пречат на сетивните им системи
00:00:20.292 --> 00:00:21.917
Напрежение Не
00:00:22.000 --> 00:00:24.417
Имаме напрежение в радиовълните
00:00:24.005 --> 00:00:25.075
Електрически уреди
00:00:25.833 --> 00:00:28.792
И белите петна в перата Бялата петна
00:00:28.875 --> 00:00:32.998
Започват да се появяват след Чернобил Това е мутация
00:00:32.167 --> 00:00:33.875
Радиационно замърсяване
00:00:33.958 --> 00:00:36.292
Проверих но нивата на радиация са нормални
00:00:37.167 --> 00:00:39.375
Interesting Със сигурност е
00:00:40.000 --> 00:00:41.833
Нещо друго Nope
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Oui Devine quoi
00:00:02.917 --> 00:00:05.208
L'oiseau a la même chose Quoi donc
00:00:05.708 --> 00:00:08.208
Les deux tympans perforà s
00:00:08.292 --> 00:00:10.542
C'est de à a qu'il est mort Non
00:00:10.625 --> 00:00:14.625
Il a perdu le sens de l'orientation et s'est à crasà par terre
00:00:14.708 --> 00:00:15.833
Crà ne fracassÃ
00:00:15.917 --> 00:00:20.125
Parfois des champs à lectromagnà tiques brouillent leur systà me sensoriel
00:00:20.208 --> 00:00:21.917
Des lignes à haute tension Non
00:00:22.000 --> 00:00:25.075
Des tensions relevant des ondes radio Genre appareils à lectriques
00:00:25.833 --> 00:00:28.792
Et les taches blanches Ces taches blanches
00:00:28.875 --> 00:00:32.998
sont apparues apràs Tchernobyl C'est une mutation
00:00:32.167 --> 00:00:33.875
Ils sont irradià s
00:00:33.958 --> 00:00:36.292
J'ai và rifià Aucun seuil n'est dà passÃ
00:00:37.167 --> 00:00:39.375
Intà ressant Tu l'as dit
00:00:40.000 --> 00:00:41.833
D'autres questions Non
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Ja Pathologin Halt dich fest
00:00:03.084 --> 00:00:05.025
Der Vogel hat das Gleiche Hat was
00:00:05.075 --> 00:00:08.025
Geplatzte Trommelfelle auf beiden Seiten
00:00:08.334 --> 00:00:10.584
Und daran ist er gestorben Nein
00:00:10.667 --> 00:00:14.625
Er hat wohl die Orientierung verloren und ist auf den Boden geknallt
00:00:14.709 --> 00:00:16.084
Gebrochener Schädel
00:00:16.167 --> 00:00:20.125
Der Grund Elektromagnetische Felder stören das sensorische System
00:00:20.209 --> 00:00:21.959
Hochspannungsmasten Nein
00:00:22.002 --> 00:00:25.792
Spannungen im Radiowellenbereich Eher Elektrogeräte
00:00:25.875 --> 00:00:28.834
Und die weiße Maserung am Gefieder Die Flecken
00:00:28.917 --> 00:00:32.125
Nach Tschernobyl gab's die öfter Eine Form von Mutation
00:00:32.209 --> 00:00:33.875
Die sind verstrahlt
00:00:33.959 --> 00:00:36.334
Habe ich nachgemessen Alle Werte okay
00:00:37.375 --> 00:00:39.875
Interessant Das kannst du laut sagen
00:00:39.959 --> 00:00:41.875
Sonst noch was Nein
00:00:01.000 --> 00:00:02.834
ह अ द ज लग ओ
00:00:02.917 --> 00:00:05.209
पक ष क भ यह ब त ह ह क य
00:00:05.709 --> 00:00:08.209
द न तरफ क न क झ मक
00:00:08.292 --> 00:00:10.542
और यह ह क यह क स मर गय नह
00:00:10.625 --> 00:00:14.625
स भवत इसक ब यर ग ख न और जम न म ध सन स म त ह गई
00:00:14.709 --> 00:00:15.834
फट ख पड
00:00:15.917 --> 00:00:20.209
ऐस अक सर ह त ह व द य त च म बक य क ष त र उनक स व द प रण ल य म हस तक ष प करत ह
00:00:20.292 --> 00:00:21.917
उच च व ल ट ज ब जल ल इन नह
00:00:22.000 --> 00:00:24.417
हम र ड य तर ग स प क ट रम म व ल ट ज क ब त कर रह ह
00:00:24.005 --> 00:00:25.075
ब जल क उपकरण
00:00:25.834 --> 00:00:28.792
और प ख म सफ द धब ब सफ द धब ब
00:00:28.875 --> 00:00:32.003
व च रन ब ल क ब द द ख ई द न लग यह एक तरह क उत पर वर तन ह
00:00:32.167 --> 00:00:33.875
व क रण स द षण
00:00:33.959 --> 00:00:36.292
म न ज च क ल क न व क रण क स तर स म न य ह
00:00:37.167 --> 00:00:39.375
Interesting यह न श च त ह
00:00:40.000 --> 00:00:41.834
और क छ Nope
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
Ya Tebak apa
00:00:02.959 --> 00:00:05.025
Burungnya juga punya Punya apa
00:00:05.075 --> 00:00:08.025
Gendang telinga meledak di kedua sisi
00:00:08.334 --> 00:00:10.584
Dan itu sebab kematiannya Bukan
00:00:10.667 --> 00:00:14.667
Mungkin karena kehilangan keseimbangan dan jatuh ke tanah
00:00:14.075 --> 00:00:15.875
Tengkoraknya retak
00:00:15.959 --> 00:00:20.167
Itu sering terjadi Medan elektromagnetik mengganggu sistem sensornya
00:00:20.025 --> 00:00:21.959
Saluran listrik tegangan tinggi Bukan
00:00:22.002 --> 00:00:24.459
Tegangan dalam spektrum gelombang radio
00:00:24.542 --> 00:00:25.792
Peralatan listrik
00:00:25.875 --> 00:00:28.834
Dan bintik putih di bulunya Bintik putihnya
00:00:28.917 --> 00:00:32.125
Itu mulai muncul setelah Chernobyl Semacam mutasi
00:00:32.209 --> 00:00:33.792
Kontaminasi radiasi
00:00:33.875 --> 00:00:36.667
Sudah kuperiksa tapi tingkat radiasinya normal
00:00:37.292 --> 00:00:39.417
Menarik Pastinya
00:00:39.917 --> 00:00:41.875
Ada lagi Tidak
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
SÃ Tieniti forte
00:00:02.917 --> 00:00:05.208
L'uccello ha la stessa identica cosa Cosa
00:00:05.708 --> 00:00:08.208
Entrambi i timpani scoppiati
00:00:08.292 --> 00:00:10.542
È morto per questo No
00:00:10.625 --> 00:00:14.625
Forse per aver perso l'orientamento e essersi schiantato al suolo
00:00:14.708 --> 00:00:15.833
Il cranio à fratturato
00:00:15.917 --> 00:00:20.208
Accade spesso I campi elettromagnetici interferiscono con gli organi sensoriali
00:00:20.292 --> 00:00:21.917
Per l'alta tensione No
00:00:22.000 --> 00:00:24.417
Parlo di tensioni nello spettro delle onde radio
00:00:24.005 --> 00:00:25.075
Apparecchi elettrici
00:00:25.833 --> 00:00:28.792
E le macchioline bianche sulle piume Beh
00:00:28.875 --> 00:00:32.998
Hanno iniziato a comparire dopo Chernobyl Una sorta di mutazione
00:00:32.167 --> 00:00:33.875
Contaminazione da radiazioni
00:00:33.958 --> 00:00:36.292
I livelli di radiazione sono normali
00:00:37.167 --> 00:00:39.375
Interessante Molto
00:00:40.000 --> 00:00:41.833
Nient'altro No
00:00:01.000 --> 00:00:01.667
何
00:00:01.792 --> 00:00:04.292
すごいわよ 鳥も同じだった
00:00:04.417 --> 00:00:05.208
何が
00:00:05.625 --> 00:00:08.000
両耳の鼓膜破裂
00:00:08.292 --> 00:00:09.708
それが死因
00:00:09.833 --> 00:00:10.583
いいえ
00:00:10.667 --> 00:00:15.792
方向感覚を失って地面に激突 頭蓋骨が折れた
00:00:15.917 --> 00:00:20.167
電磁場の影響で しばしば起こることよ
00:00:20.292 --> 00:00:21.208
高圧電線
00:00:21.333 --> 00:00:21.917
いいえ
00:00:22.000 --> 00:00:24.417
電波を発するものよ
00:00:24.005 --> 00:00:25.708
電化製品とか
00:00:25.833 --> 00:00:27.458
羽根の白斑は
00:00:27.583 --> 00:00:28.792
突然変異よ
00:00:28.917 --> 00:00:32.998
チェルノブイリの後に 見られ始めた
00:00:32.208 --> 00:00:33.833
放射能汚染
00:00:33.958 --> 00:00:36.292
放射能レベルは正常よ
00:00:37.167 --> 00:00:38.002
奇妙ね
00:00:38.167 --> 00:00:39.375
本当にね
00:00:40.000 --> 00:00:40.708
他には
00:00:40.833 --> 00:00:41.833
何もない
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Da Ghici
00:00:02.917 --> 00:00:05.208
Pasărea are aceeași chestie Ce are
00:00:05.708 --> 00:00:08.208
Ambele timpane sparte
00:00:08.292 --> 00:00:10.542
Și de asta a murit Nu
00:00:10.625 --> 00:00:14.625
Probabil că a murit pentru că și a pierdut orientarea și s a izbit de pământ
00:00:14.708 --> 00:00:15.833
Craniu fracturat
00:00:15.917 --> 00:00:20.208
Câmpurile electromagnetice le bruiază sistemele senzoriale Se întâmplă des
00:00:20.292 --> 00:00:21.917
Linii de înaltă tensiune Nu
00:00:22.000 --> 00:00:24.417
E vorba de voltaje în spectrul undelor radio
00:00:24.005 --> 00:00:25.075
Instalații electrice
00:00:25.833 --> 00:00:28.792
Și petele albe de pe pene Petele albe
00:00:28.875 --> 00:00:32.998
Au început să apară după Cernobîl E un soi de mutație
00:00:32.167 --> 00:00:33.875
Contaminare radioactivă
00:00:33.958 --> 00:00:36.292
Am verificat dar nivelul radiației e normal
00:00:37.167 --> 00:00:39.375
Interesant Chiar este
00:00:40.000 --> 00:00:41.833
Altceva Nu
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Да Угадай что
00:00:02.917 --> 00:00:05.208
У птицы тоже самое Что
00:00:05.708 --> 00:00:08.208
Лопнувшие барабанные перепонки с обеих сторон
00:00:08.292 --> 00:00:10.542
Поэтому она умерла Нет
00:00:10.625 --> 00:00:14.625
Должно быть она потеряла ориентацию и разбилась о землю
00:00:14.708 --> 00:00:15.833
Пробила череп
00:00:15.917 --> 00:00:20.208
Такое часто бывает Электромагнитные поля нарушают их сенсорную систему
00:00:20.292 --> 00:00:21.917
Высоковольтные линии передач Нет
00:00:22.000 --> 00:00:24.417
Мы говорим о напряжении в спектре радиоволны
00:00:24.005 --> 00:00:25.075
Электроприборы
00:00:25.833 --> 00:00:28.792
А белые пятна на перьях Белые пятна
00:00:28.875 --> 00:00:32.998
Они начали появляться после Чернобыля Это своего рода мутация
00:00:32.167 --> 00:00:33.875
Радиационное заражение
00:00:33.958 --> 00:00:36.292
Я проверяла уровень радиации в норме
00:00:37.167 --> 00:00:39.375
Интересно Определенно
00:00:40.000 --> 00:00:41.833
Что нибудь еще Нет
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
 Sà  Adivina quÃ
00:00:02.917 --> 00:00:05.208
Al pà jaro le ocurrió lo mismo  Lo mismo
00:00:05.708 --> 00:00:08.208
Le estallaron ambos tà mpanos
00:00:08.292 --> 00:00:10.542
 Eso lo mató No
00:00:10.625 --> 00:00:14.625
Probablemente perdió el sentido de la orientación y murió al caer
00:00:14.708 --> 00:00:15.833
Se partió el crà neo
00:00:15.917 --> 00:00:19.917
Es muy común Los campos electromagnà ticos interfieren con sus sentidos
00:00:20.000 --> 00:00:21.917
 Como los cables de alta tensión No
00:00:22.000 --> 00:00:24.292
Son voltajes en el rango de las ondas de radio
00:00:24.375 --> 00:00:25.542
O aparatos elà ctricos
00:00:25.625 --> 00:00:28.792
 Y las manchas blancas en las plumas Esas manchas blancas
00:00:28.875 --> 00:00:32.998
Aparecieron luego de Chernóbil Son una forma de mutación
00:00:32.167 --> 00:00:33.792
 Contaminación por radiación
00:00:33.875 --> 00:00:36.708
Ya lo revisà pero los valores de radiación son normales
00:00:37.167 --> 00:00:39.375
Interesante Por supuesto que sÃ
00:00:40.000 --> 00:00:41.833
 Algo màs No
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Evet Bil bakalım ne oldu
00:00:02.917 --> 00:00:05.208
Kuşta da aynı şey var Ne
00:00:05.708 --> 00:00:08.000
Kulak zarları yırtılmış iki taraf da
00:00:08.292 --> 00:00:10.167
Böyle mi ölmüş Hayır
00:00:10.625 --> 00:00:14.625
Yönünü kaybedip yere çakılınca ölmüş olabilir
00:00:14.708 --> 00:00:17.005
Kafatası çatlamış Olağan bir şey bu
00:00:17.583 --> 00:00:20.125
Elektromanyetik alanlar duyularını etkiliyor
00:00:20.208 --> 00:00:21.917
Yüksek gerilim hattı mı Hayır
00:00:22.000 --> 00:00:24.417
Radyo dalgalarından bahsediyorum
00:00:24.005 --> 00:00:25.075
Elektrikli aletler
00:00:25.833 --> 00:00:28.792
Peki tüylerdeki beyaz lekeler Beyaz lekeler
00:00:28.875 --> 00:00:32.998
Çernobil'den sonra başladı o Bir çeşit mutasyon
00:00:32.167 --> 00:00:33.875
Radyasyondan mı
00:00:33.958 --> 00:00:36.542
Gerçi kontrol ettim radyasyon seviyeleri normal
00:00:37.167 --> 00:00:39.375
İlginç Gerçekten öyle
00:00:39.875 --> 00:00:41.583
Başka bir şey var mı Yok
Available in 14 languages
Duration
43 seconds
Views
7
Timestamp in Movie
00:25:26
Uploaded
Feb 16, 2026
Season
1
Episode
4
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A missing child causes four families to help each other for answers. What they could not imagine is that this mystery would be connected to innumerable other secrets of the small town.